Вернуть назад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернуть назад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return back
Translate
вернуть назад -

- вернуть

глагол: retrieve, replace

- назад [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback

сокращение: bk



И тело выбросили 4 дня назад, как раз когда вы должны были вернуть ваше оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then discarded four days ago, when you were finally supposed to have your equipment repossessed.

Извини, вернуть компас назад было намного тяжелее, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, getting the compass back Was a lot harder than I thought.

Нам нужно вернуть Тома назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need Tom back.

Теперь это наш лучший и единственный шанс вернуть Лейси назад и поймать подозреваемых но многое может пойти не так для тебя и твоей дочери

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this is our best and only chance at getting Lacey back and netting the suspects, but there's a lot that could go wrong here for you and your daughter.

Теперь вы можете вернуть назад информацию, которая была удалена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you now put back the information that was deleted?

Послать элитного оперативника, как Тапа, на задание вернуть Эллу назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send an elite operative like Thapa on a mission to-to bring back Ella.

Есть ли способ вернуть эту статью назад, когда она была хорошей статьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a way this article can be reverted back to when it was a good article?

Хорошо, теперь когда все готовы слушать,... мы можем приступить к размышлениям о том как вернуть мою жизнь назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now that everybody's up to speed,... can we start thinking about how I can get my life back?

Я сыграю эту карту, что бы вернуть Кайла на семь шагов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would play this card to move Kyle back sever spaces.

И я полагаю, что ты планируешь вернуть свою кучу назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I assume that you have a projected timetable for getting your chunk back out?

Ты должен взять под контроль своё воображение, и вернуть Санту назад сейчас же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to get control of your imagination, and bring Santa back now!

Когда вы узнали, что мой путь лежит в другое место, вы попытались вернуть нас назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you learned my destination was elsewhere, you tried to force us back.

Прокурор требует вернуть все назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything has to go back. DEA's claiming it.

Я обещаю вернуть ее назад, прежде чем она превратится в Понтиак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to have her back before she turns into a Pontiac.

Я не могу вернуть назад время, но я могу попросить вас переехать ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't turn back the clock, But I can ask you to come live with me.

Видит Бог, если бы я мог вернуть время назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to Christ that I could set the clock back.

Ничего не осталось, чтобы вернуть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing left to bring back.

Я хочу так сильно вернуть все назад, что даже чувствую это во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want back in so bad, I can taste it in my mouth.

В наиболее распространенной версии ulama мяч отбивается назад и вперед, используя только бедра, пока одна команда не сможет вернуть его или мяч не покинет площадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most widespread version of ulama, the ball is hit back and forth using only the hips until one team fails to return it or the ball leaves the court.

Теперь, когда победа за нами, мы — народ — говорим спасибо и хотим вернуть назад нашу власть и деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've won, thank you very much, we-the-people will take our power and money back.

Но плеск воды не только убаюкивал, порождая ощущение покоя, но и одновременно будил, пытаясь вернуть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the lapping that lulled in him a far off sense of peace was also pulling him back.

Таким образом, если мы сможем вернуть один из DHD назад к старой системе координат, сеть врат распространила бы это за нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we can get just one DHD converted back to the old coordinate system, the gate network would spread it for us.

Он закрыл за собой дверь, и только очень неординарное событие способно вернуть его назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes out the door, I promise you it will take an extraordinary event to get him back.

Если я буду просить её вернуть деньги назад, случай будет известен повсюду, а это плохая реклама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I sued her, the case would drag on through the courts and it would be bad publicity.

Майкл, - начала она, - я снова прошу вас, как просила несколько месяцев назад, вернуть мне все мои письма и бумаги, которые у вас остались... если только вы их не уничтожили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, said she, I must again ask you what I asked you months ago-to return me any letters or papers of mine that you may have-unless you have destroyed them?

Он мой брат, и я любила его задолго до того, как ты появилась на свет я сделаю все, чтобы вернуть Коула назад независимо от того, в чьем теле я нахожусь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is my brother, and I have loved him many lifetimes longer than you have been on this earth. I will stop at nothing to get Kol back, no matter what flesh I'm in.

Таким образом, ожидание в этом типе крепления состоит в том, чтобы вернуть передние зубы назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the expectation in this type of anchorage is to bring front teeth back.

«Я думаю, что с точки зрения экологии допустимо и правильно вернуть назад тех животных, которые обитали там прежде», - заявил он, выступая в программе AP Television News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's valid from an ecological point of view to put back animals that did formerly live there, he told AP Television News.

Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us.

Ты не можешь вернуть назад тех, кого потеряла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't bring back the ones you lost.

Он пытается вернуть Сару назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is trying to win Sarah back.

— Так, я должна его вернуть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I have to take him back.

Он говорит, надо вернуть тебя в пожар на 26 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me I need to take you back to a fire 26 years ago.

Наша задача вернуть назад его работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission is to get his job back.

Верни его назад, ты должен вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, bring him back. You have to bring him back.

Но восемь секунд назад я был готов вернуть ее на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was eight seconds away from grounding her earlier.

Я понимаю, что если вы захотите выпустить разрешение, вы должны будете пойти сказать для протокола что я, Сайрус Бин, хочу вернуть этого преступника назад в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that if you want to issue an inadmissibility waiver, you're gonna have to go tell the state on record that I, Cyrus Beene, want to bring this criminal back into the country.

Тогда нам нужно вернуть Грецию назад за стол переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we need Greece back at the bargaining table.

Мы установили основу и пытаемся восстановить власть. Что бы вернуть назад закон и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have established a base and begun to restore authority, to bring back law and order.

Пока она стояла и ломала голову, как вернуть ее назад, возник дьявол и вызвался построить для нее мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was standing there wondering how to get it back, the devil appeared and offered to build her a bridge.

Он был создан сотни лет назад, как гарантия того, что если Мать-Исповеднице будет необходимо, опытный Волшебник сможет использовать этот амулет, найти её где угодно и вернуть обоих домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was devised hundreds of years ago as a safeguard. If the Mother Confessor were urgently needed, a skilled Wizard could use the amulet to find her anywhere in the world and carry them both home.

Ну знаешь, стать снова Амандой, вернуть жизнь, которую ты потеряла много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, to be Amanda again, reclaim the life that you lost so many years ago.

Если ты хочешь вернуть свою жизнь назад, жизнь, украденную у тебя, вернись в Бёрбанк, найди очки и отправь Чака Бартовски отдыхать раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want your life back- the life he stole from you- return to Burbank, retrieve the glasses, and put Chuck Bartowski to rest once and for all.

Вернуть назад сердца и умы тех, кто колеблется прежде, чем они будут потеряны для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Win back the hearts and minds of those who waver before they are lost to us.

Иногда мне самому хочется залезть в капсулу времени и вернуть все назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I wish I could crawl back in that time capsule and just... put it in reverse.

Руководство согласилось вернуть назад десять человек, уволенных на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management agreed to take back ten of the men who were laid off this week.

Настолько глубокую, что она сможет вернуть назад Лео Москати?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grateful enough to bring back Leo Moscati?

И я не хочу, чтобы она проходила через то, что может вернуть её назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hate to put her through anything that might set her back.

Мы не вошли в конфликт с Сэйлонцами... пока не оказали помощь нашим соседям, которых Сэйлонцы захотели поработить... и пока не помогли Хасарейцам вернуть их страну назад... захваченную силами Сэйлона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not come into conflict with the Cylons until we helped our neighbors whom the Cylons wished to enslave. And until we helped the Hasaris get back their nation, taken by force by the Cylons.

Скоро клуб откроет внутренний дворик на открытом воздухе, может Мэг даст мне еще одну попытку попытаться или вернуть хотя бы мою старую работу назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club's gonna open up the outdoor patio soon, maybe Meg would give me another shot at managing or at least get my old job back.

Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must withdraw his men from our land, return our territories to us.

Мне важно знать, не сошёл ли я с ума, если рассчитываю, что вся команда сделает одновременно сальто назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I need to know is if I'm crazy for considering having the entire team do a synchronized backflip.

Как вы все знаете, их сына Бена похитили и сейчас это можно назвать современным чудом, но он вернулся несколько недель назад не калекой, не больным а живым и невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you all know, their son Ben was taken from them and, by what can only be called a modern-day miracle, returned to them just weeks ago not maimed not torn but healthy and whole.

Серьезно, как именно мы должны вернуть себе самоуважение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, at what point do we take back our self-respect?

Она знала, что не каждый товар можно вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she knew there are some purchases that can't be returned.

Помни, Оби-Ван, если пророчество подлинно... твой ученик - единственный, кто сможет вернуть Силе равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance.

Она также смогла вернуть своих детей, Дорин и Уильяма, из теперь уже коммунистического Китая, хотя ее семья также сумела послужить этому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also able to retrieve her children, Doreen and William, from now communist China though her family had managed to serve that government as well.

Он предупреждает Арчибальда, что тот может даже прибегнуть к бесчестной тактике, чтобы вернуть сокровище, и эти двое едва не вступают в дуэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns Archibald that he may even resort to dishonorable tactics to win the treasure back, and the two men almost duel.

Рауль торопливо выводит Кристину из логова, но она возвращается одна, чтобы вернуть призраку его кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raoul hurries Christine out of the lair, but she returns alone to give the Phantom back his ring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуть назад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуть назад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуть, назад . Также, к фразе «вернуть назад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information