Веролом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Веролом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treacherous
Translate
веролом -


Неправильное использование флага запрещено правилами войны и представляет собой военное преступление вероломства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improper use of the flag is forbidden by the rules of war and constitutes a war crime of perfidy.

Я утратил любимую девушку, пусть она была жестока и вероломна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lost the girl I had loved, cruel and treacherous though she might have been.

Женщина вероломна и изворотлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woman is perfidious and disingenuous.

В этом контексте вероломство Великобритании носило политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Great Britain's perfidy was political.

Это так важно, что можно пойти на измену, на вероломство, забыть свое слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of sufficient weight to make a difference in one's conduct, loyalty, or constancy?

Знаешь, говоря по правде, я не большой поклонник жадных предателей, но вы должны отдать должное этому вероломному ублюдку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, generally speaking, I'm not a huge fan of greedy traitors, but you got to hand it to the treacherous bastard.

Ты думаешь он выучил урок о вероломстве его семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think he's learned his lesson about backstabbing his family?

Удивительно, но я ничего не читал о взаимосвязи когнитивного диссонанса и недобросовестности или вероломства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, I have not read anything on the relationship of cognitive dissonance and bad faith or perfidy.

Согласно статье Ruse of war#No_treachery или вероломство каждое устройство, описанное здесь, будет представлять собой военное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the article Ruse of war#No_treachery or perfidy every device described here would be constitute a war crime.

Интересно, девушка передо мной вероломная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if the girl in front of me is being unfaithful?

Ну их к чертовой матери, всех этих оголтелых, себялюбивых, вероломных свиней, которые всегда правили Испанией и командовали ее армиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muck all the insane, egotistical, treacherous swine that have always governed Spain and ruled her armies.

Больше, надеялась она, уже ничье вероломство не вовлечет ее в затеи для столь неудачно подобранной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such another scheme, composed of so many ill-assorted people, she hoped never to be betrayed into again.

Я, например, надеюсь, что они нашли способ чтобы этот вероломный ублюдок сгинул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I for one hope they've found a way to make that traitorous bastard rot.

Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведеное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on a human level, what that means is that as exhilarating as your time is with Ben, when he goes missing or does something duplicitous, you have to accept that.

Мы пришли не договариваться с Сауроном вероломным и злополучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not come to treat with Sauron... faithless and accursed.

Он и хитер и вероломен, это мерзавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is as sharp as he is treacherous; he is a bad lot!

Кто бы полюбил столь вероломную бедняжку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could love such a deceitful, little wretch?

Итак, политика и вероломство начинаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the politics and backstabbing begin.

Саксы вероломно напали на лагерь короля Хорика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saxons treacherously attacked King Horik's camp.

И хотя Химьяр действовал предательски и вероломно, ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And although Himyar has acted treacherously and faithlessly,.

но в очень далёком прошлом именно здесь случилось вероломное вторжение из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this place was the site, way back in history, of a violent cosmic intervention.

После того, что хозяин сделал для него этот негодяй отплатил ему таким вероломством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the master has looked after him for so long that wretch pays him back with such treachery

Я не вижу тут сердечной аномалии, так что... И я всем расскажу о твоём вероломстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not seeing any cardiac abnormalities, so... and I am gonna tell your tale of disloyalty far and wide, my friend.

Национальное вероломство было опубликовано в журнале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Perfidy was published in a journal.

Уж ты-то точно знаешь, насколько я вероломна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You of all people know exactly how duplicitous I am.

Именно этим, а не вероломством Путина, в гораздо большей степени объясняется весьма прохладное отношение к «комплексу по продвижению демократии» в России 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, much more than Putin’s perfidy, may account for the lukewarm support the democracy-promotion complex engenders in the Russia of 2013.

Мы не выносим вероломства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treachery is something we cannot abide.

То, чем вы с Солнышком занимались, было вероломным обманом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHAT YOU AND SUNSHINE WERE UP TO WAS TREACHEROUS AND DECEITFUL...

Мы рассматриваем судебную систему не только как коррумпированный институт, оберегающий интересы буржуазии, но и как орудие пытки в руках вероломных убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We regard the judicial system... not only as a corrupt institution... preserving the power of the bourgeoisie... but also as a gimmick... in the hands of treacherous murderers.

Вашу лодку может затянуть в Вероломный Водоворот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boat might be tossed into the Wicked Whirlpool...

Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony!

Так вы хотите, - сказал аббат, - чтобы этим людям, которых вы считаете вероломными и ложными друзьями, досталась награда за верную дружбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You prefer, then, said the abbe, that I should bestow on men you say are false and treacherous, the reward intended for faithful friendship?

Немного времени спустя, после вероломного поступка под Каневом, вздернута была голова гетьмана на кол вместе со многими из первейших сановников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little later, after the treacherous attack at Kaneva, the hetman's head was mounted on a stake, together with those of many of his officers.

Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware.

Твоё вероломство мне обошлось в 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your disloyalty cost me ten seconds.

Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers.

Карл подготовил своих верных людей для защиты от вероломных нападений Хродульфра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles prepared his faithful men for defense against treacherous attacks of Hróðulfr.

Давайте познакомимся с нашими вероломными участниками. Герцог обмана Адам Хиллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's meet our perfidious panel - the duke of deception, Adam Hills.

Нам нравятся вероломные способы отделения наших действий от их последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've found perfidious methods of separating our actions from their consequences.

В интересах сотрудничества... вероломность вашего партнёра на самом деле привела к ответу, который вам нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interest of cooperation your partner's backstabbing actually led to an answer you were seeking.

Не бойтесь ничего, кроме вероломства Дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear nothing but the devil's treachery.

Мы боролись на смерть, но часть нашей милой Отчизны была отдана вероломному врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fought with our lives - but a dear part of our fatherland was ceded to the cruel oppressor.

Передай этому вероломному вору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell that backstabbing thief.

Вероломство ее поклонников было просто оскорбительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defection of her beaux was almost insulting.

Трусливый, корыстный, вероломный ублюдок, которому на тебя было наплевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a cowardly, selfish, treacherous shit who cared only for himself and for you not at all.

Он сам навел справки и теперь уже убедился, что она так унизила себя, прислуживая Дональду Фарфрэ, этому вероломному выскочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had learnt by personal inquiry at the time that it was to Donald Farfrae-that treacherous upstart-that she had thus humiliated herself.

Что бы вы почувствовали, если бы мужчина поступил с вами вероломно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you feel, if a man were faithless to you?

Вы оба лживые, вероломные и оба расисты, и оба из династии производителей салфеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're both rude, you're both deceitful and racist, and you both come from moist wipe dynasties.

Двухсимвольная пьеса фокусируется на цикле эмоционально оскорбительных отношений между Рейн и ее любовником, вероломством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-character play focuses on the cycle of an emotionally abusive relationship between Rain and her lover, Perfidy.

Какой же вы вероломный священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a very perfidious priest you are

Мистер Хоули, когда мы впервые встретились, я считал вас не более, чем вероломным расхитителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hawley. When we first met, I considered you nothing but a faithless privateer.

В нынешнее вероломное время, мы исполняем ту роль, какая требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these traitorous times, we fill any role required.

Неужели этому конца не будет - его вероломству, его изменам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there no end to his liaisons-his infidelity?

Я вас развалю по каждому вероломному кирпичику!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tear you down, brick by Perfidious brick!

Человек, который хочет жить и любит жизнь, в которой видит добро, береги свой язык от дьявола, а уста от вероломных речей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is the man that desires life, and loves days, wherein he may see good. Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

Я думала, что наш маленький вероломный роман что-то значил для тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that our deceitful little affair meant something!

Это - одна из тех вероломных штук, которые напали на меня в ночи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of those perfidious things that attacked me the other night!

Один выживший, чтобы разнести молву о вероломстве Хубилая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One survivor to spread word of Kublai's treachery.


0You have only looked at
% of the information