Верховная рада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Верховный суд Окленда - auckland high court
Верховная контрольная палата - supreme chamber of control
Верховный комиссар обеспечить - the high commissioner to provide
Верховный суд беларусь - the supreme court of belarus
Верховный суд для - the supreme court for
Верховный суд и другие суды - the supreme court and other courts
верховный суд Соединенных - the supreme court of the united
имя верховного комиссара - behalf of the high commissioner
Доклад Верховного Организации Объединенных Наций по - report of the united nations high
итальянский Верховный суд - italian supreme court
радар обнаружения цели - acquisition and tracking radar
радара - radar
была рада встрече - I was glad to meet you
я так рада встретиться с вами - i am so happy to meet you
рада, что - is pleased that
на радар - at the radar
на радаре для - on the radar for
радарные импульсы - radar pulses
так рада за вас - are so happy for you
обратно на радаре - back on the radar
Синонимы к рада: имя, парламент, радда, собрание, радость, Радка, Ада
Так, Верховная Рада Украины не менее чем двумя третями своего конституционного состава принимает решение об обвинении президента Украины. |
For cause, the Verkhovna Rada of Ukraine, by no less than two-thirds of its constitutional composition, adopts a decision on the accusation of the President of Ukraine. |
Формально Верховная Рада должна была принять постановление о недоверии кабинету министров, что должно было привести к отставке премьер-министра. |
Formally, the Verkhovna Rada needed to pass a resolution of no confidence of the cabinet, which had to result in the prime minister's resignation. |
В тот же день Верховная Рада приняла Декларацию Независимости Украины и призвала провести референдум о поддержке Декларации независимости. |
On the same day the Verkhovna Rada adopted the Declaration of Independence of Ukraine and called for a referendum on support of the Declaration of Independence. |
22 февраля 2014 года в рамках революции Евромайдана Верховная Рада вотумом недоверия отстранила Пшонку от власти. |
On 22 February 2014, as a part of the Euromaidan Revolution, the Verkhovna Rada ousted Pshonka in a no-confidence vote. |
1 апреля 2009 года Верховная Рада назначила 25 октября 2009 года датой проведения первого тура голосования. |
On April 1, 2009, the Verkhovna Rada designated October 25, 2009, as the date for the first round of voting. |
5 сентября 2013 года Верховная Рада сама назначила дату всех 7 перевыборов на 15 декабря 2013 года. |
On 5 September 2013 the Verkhovna Rada itself set the date of all 7 re-elections to 15 December 2013. |
22 марта 2013 года Верховная Рада отменила его депутатский мандат. |
On 22 March 2013 the Verkhovna Rada cancelled his parliamentary mandate. |
В нем находятся Верховная Рада и Кабинет Министров . |
It is the seat of the Supreme Rada and the Cabinet of Ministers. |
6 ноября Верховная Рада приняла постановление, в котором предложила провести повторные выборы. |
On November 6 the Verkhovna Rada adopted a resolution that proposed repeat elections. |
5 сентября 2013 года Верховная Рада сама назначила дату этих 7 перевыборов на 15 декабря 2013 года. |
On 5 September 2013 the Verkhovna Rada itself set the date of these 7 re-elections to 15 December 2013. |
5 марта 2015 года Верховная Рада поддержала законопроект о поддержке волонтерского движения в Украине. |
On 5 March 2015, Parliament supported a bill to support the volunteer movement in Ukraine. |
Парламент, или Верховная Рада, проголосовал 328-0 за импичмент Януковича и назначил новые президентские выборы на 25 мая. |
The parliament, or Verkhovna Rada, voted 328–0 in favour of impeaching Yanukovych and scheduled new presidential elections for 25 May. |
16 февраля 2010 года Верховная Рада Украины назначила 25 февраля 2010 года инаугурацию Януковича в качестве президента. |
On 16 February 2010, Ukraine's parliament had fixed 25 February 2010 for the inauguration of Yanukovych as president. |
В апреле 2015 года Верховная Рада приняла закон о запрете коммунистической и нацистской символики. |
In April 2015 the Verkhovna Rada passed a law banning communist and Nazi symbols. |
17 октября 2019 года Верховная Рада Украины одобрила изменение ранговой структуры призывников с целью приведения ее в соответствие со стандартом НАТО STANAG 2116. |
On 17 October 2019, the parliament of Ukraine approved a change to the rank structure of enlisted in order to conform to the NATO STANAG 2116 standardization. |
28 февраля 2014 года Верховная Рада реабилитировала Юлию Тимошенко и восстановила ее в правах. |
On 28 February 2014, the parliament rehabilitated Yulia Tymoshenko and restored her rights. |
1 Верховная Рада в 1992 году использовала эту конструкцию в качестве основы для современного украинского государственного флага. |
1The Verkhovna Rada in 1992 used this design as the basis for the modern Ukrainian national flag. |
1 февраля 2011 года Верховная Рада назначила дату выборов на 28 октября 2012 года. |
On February 1, 2011 the Verkhovna Rada set the election date for October 28, 2012. |
On 19 October, the Verkhovna Rada passed the law on its second reading. |
|
19 мая 2016 года Верховная Рада Украины изменила официальное название города с Днепропетровска на Днепр. |
On 19 May 2016, Ukraine's Verkhovna Rada changed the official name of the city from Dnipropetrovsk to Dnipro. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
You must be so excited to see your husband. |
|
She didn't... Well, she didn't look very pleased about it. |
|
Что с Путиным, что с Медведевым Россия не рада перспективе ведения американцами боевых действий вблизи её границ. |
Russia, whether it be Putin or Medvedev, does not welcome U.S. military action on its borders. |
На самом деле, администрация будет рада избежать политической битвы на эту тему, даже если это будет означать сохранение российского влияния в Киеве. |
In fact, the administration would probably be happy to avoid a political fight over the issue, even if that meant enduring Russian influence in Kiev. |
I thought you'd be tickled you won that pie! |
|
Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса. |
I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address. |
Но я думаю,она почувствовала, что я не была рада, потому что она стала очень взволнованной и не смогла выйти отсюда достаточно быстро. |
But I think she sensed that I was unhappy, because she got very flustered and couldn't get out of there fast enough. |
Я рада, что вы соблюдаете наш договор. |
I am pleased you honored our accord. |
It's a relief I'm not obsessing over these things. |
|
I'm sure she would be delighted to see you both as well.' |
|
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. |
Glad to see those anger management seminars are paying off. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
Сделай, что сможешь, и, если у тебя получится, и я буду рада любому кошмару, который ты организуешь. |
Do what you can, and if you succeed, then I'll enjoy whatever horror you concoct. |
Если Твидл очнётся, ты будешь рада. Если умрёт - я буду счастлив. |
Either Tweedle awakes and you're happy, or he dies and I'm overjoyed. |
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Я не рада, что ты появляешься здесь без предупреждения. |
I don't appreciate you just turning up unannounced like that. |
До чего же я рада, что ты отпросился с работы! |
So I'm so glad that you got out of work to be here. |
Well, I wish I could say that I left Roy for Greg, but no such luck. |
|
And I'm happy that you think we're gonna win the day. |
|
Nice, that you found the time to come by. |
|
Я рада за Вас, что Вы не чувствуете боли от Ваших очень незначительных повреждений, но в этой больнице есть очень много людей, у которых очень большая боль. |
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain |
Милая, ты знаешь, я была бы рада. |
Darling, you know I'd be delighted. |
Ах, я так рада вас видеть! - возопила гадалка. -Войдите сюда, в эту комнату... А вы, Виктор Михайлович, простите, но не зайдете ли вы через полчаса? |
Oh, how pleased I am to see you, shrilled the fortune-teller. Come in here, into this room. And I'm sorry, Victor Mikhailovich, but couldn't you come back in half an hour? |
Поезжай в центр с моей женой, мне нужно позвонить в Антверпен, а она будет рада компании. |
Get a ride in the car uptown with my wife. I've still got a call with Antwerp, and she'll appreciate the company. |
Я так рада тебя слышать. |
It's so nice to hear from you. |
Я рада, что твой друг нашел мне этот дом. |
I'm glad your friend found me this town house. |
Я буду рада объяснить свои картины, говорить, что меня вдохновило, но не могу делиться с интимными деталями. |
I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details. |
I'm glad we, uh, never made out in high school. |
|
I'm still really glad I made the trip. |
|
Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж? |
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? |
Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться. |
See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today. |
Рада была повидаться, СУЧЕН.. |
It was good seeing you, Su-Chin. |
Я не только не волнуюсь, я даже рада, что ты передал это дело. |
Well, not only do I not have concerns, I'm glad you've handed it off. |
Более того, она очень рада узнать, что она не совершала этой ужасной вещи. |
In fact, she's relieved to learn she didn't do this terrible thing. |
Нежная и добрая Лора Белл рада приветствовать ее в своем доме, но не так ее муж, сенатор Джексон Макканлз, который пользуется инвалидным креслом. |
The gentle and gracious Laura Belle is happy to welcome her to their home, but not so her husband, the Senator Jackson McCanles, who uses a wheelchair. |
Я даже рада, что ты это заметил. |
I'm actually glad that you pointed that out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верховная рада».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верховная рада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верховная, рада . Также, к фразе «верховная рада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.