Вести огонь из пушки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вести огонь из пушки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to fire a cannon
Translate
вести огонь из пушки -

- вести

глагол: lead, conduct, guide, keep, drive, wage, carry on, run, hold, give

словосочетание: take up the running

- огонь [имя существительное]

имя существительное: fire, light, flames

словосочетание: live wire, devouring element

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Ведомый самолет все время просил разрешения вести огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wing man kept requesting permission to fire.

Орудия были установлены достаточно высоко, чтобы они могли вести огонь по палубам; обесточенные самолеты должны были быть размещены в ангаре для защиты во время воздушного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guns were mounted sufficiently high so that they could fire across the decks; de-fuelled aircraft would be stowed in the hangar for protection during aerial attack.

Кроме того, разрабатываются беспилотники, которые могут вести огонь по целям автоматически, без необходимости получения команды от человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UAVs are also being developed which can fire on targets automatically, without the need for a command from a human.

Хотя американцы прекратили огонь на закате, филиппинцы продолжали вести беспорядочный огонь до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Americans halted their fire at sunset, the Filipinos kept up desultory fire until midnight.

Клаус тоже продолжал вести огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the rise, Klaus fired down.

Готовься вести огонь из хвостовых орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be ready to fire those rear guns.

Танки вышли из-под обстрела и продолжали вести огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tanks maneuvered out of range and went on shooting.

Она могла вести огонь из восьми тяжелых орудий сбоку, а не из четырех с дредноута, и из шести орудий впереди, а не из двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could fire eight heavy guns broadside, as opposed to four from a pre-dreadnought; and six guns ahead, as opposed to two.

Система вооружения требует экипажа из 9 человек и способна вести огонь с максимальной скоростью четыре выстрела в минуту, два из которых выдерживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon system requires a crew of 9 and is capable of firing at a maximum rate of four rounds per minute, two sustained.

Утверждалось, что вести огонь из тесного помещения будет трудно и что ограничение потерь не является приоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was argued that firing from the cramped interior would be difficult and that the limitation of losses wasn't a priority.

Лоу должен был дать флаг-сигнал артиллерии, которая будет вести огонь вслепую по Фоллс-черчу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowe was to give flag signal directions to the artillery, who would fire blindly on Falls Church.

Оставалось надеяться, что дальность стрельбы будет больше .45-70-500 позволят вести эффективный залповый огонь на дальностях, превышающих те, которые обычно ожидаются от огня пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hoped the longer range of the .45-70-500 would allow effective volley fire at ranges beyond those normally expected of infantry fire.

Недостаток компоновки Эн эшелона ограничивал способность корабля вести огонь с борта, что являлось ключевым фактором при использовании его в боевом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drawback of an en echelon layout limited the ability for a ship to fire broadside, a key factor when employed in a line of battle.

Ближе к концу войны была сделана разработка, позволяющая К5 вести огонь ракетными снарядами для увеличения дальности полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of the war, development was done to allow the K5 to fire rocket-assisted projectiles to increase range.

Земляные укрепления были укреплены лесом и охранялись артиллерией, размещенной таким образом, чтобы позволить вести огонь по анфиладе любой атакующей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earthworks were reinforced with timber and guarded by artillery placed to allow enfilade fire on any attacking force.

Их спонсоны были расположены так, чтобы они могли вести огонь через палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sponsons were positioned to allow them some measure of cross-deck fire.

Имея боеспособный экипаж, пусковые установки могли передислоцироваться на новое место сразу после стрельбы, лишая противника возможности вести контрбатарейный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an efficient crew, the launchers could redeploy to a new location immediately after firing, denying the enemy the opportunity for counterbattery fire.

Когда наступление началось, французы должны были подвергаться непрерывным бомбардировкам, а ночью вести изматывающий огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the offensive began, the French were to be bombarded continuously, with harassing fire being maintained at night.

Даже с этой модификацией главные орудия были достаточно высоки, чтобы вести беспрепятственный огонь на 180° С одной стороны и на 64° с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with this modification, the main guns were high enough to fire unobstructed for 180° on one side and 64° on the other side.

Он обычно состоит из приподнятой платформы внутри форта или бастиона, чтобы иметь возможность вести огонь через главный парапет, не мешая огню последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually consists of a raised platform within a fort or bastion, so as to be able to fire over the main parapet without interfering with the fire of the latter.

Орудия заряжены и готовы вести огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons are fully charged and ready to fire.

Каждый скафандр мог вести непрерывный огонь свыше тридцати минут на носимом боезапасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the suits could keep up a continuous stream of fire for over thirty minutes with onboard munitions.

Каждая крылатая башня имела некоторую ограниченную способность вести огонь в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each wing turret had some limited ability to fire to the opposite side.

Фюзеляж был также опущен вместе с позицией наводчика, что позволяло наводчику лучше вести огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fuselage was also lowered along with the gunner's position, allowing the gunner a better field of fire.

Они упредили наш маневр, сэр. Продолжают вести огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are matching our maneuver, sir, and firing.

Оттуда они могли вести непрерывный огонь по солдатам, которыми командовал подполковник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there they were able to pour a steady fire upon the soldiers commanded by Lt. Col.

Более того, сирийский режим продолжает намеренно вести огонь по больницам и школам, грубо нарушая статью З третьей Женевской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Syrian regime continues to deliberately target hospitals and schools in direct contravention of article 3 of the Third Geneva Convention.

Радиолокационная система заднего предупреждения может предупреждать о нападении сзади и позволяет ей вести огонь из Р-73 по преследователям без необходимости разворачивать самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear warning radar system can warn of attack from behind and allow it to fire its R-73s against pursuers without needing to turn the aircraft.

Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire.

Немецкая артиллерия могла вести огонь по Верденскому выступу с трех направлений, но оставалась рассеянной по краям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German artillery could fire into the Verdun salient from three directions yet remain dispersed around the edges.

Он способен вести огонь со скоростью 750-850 выстрелов в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is capable of firing at a rapid rate of 750-850 rounds per minute.

Это позволяло каждому кораблю вести огонь по широким дугам, не стреляя по дружественным кораблям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed each ship to fire over wide arcs without firing over friendly ships.

Полубашенная орудийная установка позволяла вести огонь из пулемета под углами до 35° вверх, 35° вправо и 15° влево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The semi-turret gun mount allowed the machine gun to be fired at angles of up to 35° upwards, 35° to starboard and 15° to port.

ВВС также модернизировали свои истребители F-16 до стандарта C/D, что позволило им вести огонь противокорабельной ракетой AGM-84 Harpoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EAF also upgraded its F-16 fighters to C/D standard that enabled them to fire the AGM-84 Harpoon anti-ship missile.

Может, оттянем огонь от Вавилона-5, дадим вам возможность вести переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw some of the fire away from Babylon 5, give you a chance to negotiate.

В случае внезапного появления цели оператор может вести огонь с плеча, при этом пусковая установка упирается в локальный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of sudden appearance of a target, the operator can fire from the shoulder with the launcher rested against a local object.

Корабли центральной батареи часто, но не всегда, имели углубленный надводный борт, что позволяло некоторым из их орудий вести огонь прямо вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centre-battery ships often, but not always, had a recessed freeboard enabling some of their guns to fire directly ahead.

Один из этих пулеметов был установлен так, чтобы вести огонь через крошечное отверстие в центре пластины гласиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these machine guns was mounted to fire through a tiny hole in the center of the glacis plate.

Сора способна вести огонь в циклах стрельбы по 3,5 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SORA is capable to fire in the firing cycles of 3.5 minutes.

Все подразделения, помните, вести только ответный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All units, remember, do not fire unless fired upon first.

Как долго до того, как он сможет вести огонь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long until he can fire?

Я открыл ответный огонь и нашел укрытие, пока мистер Саламанка продолжал вести огонь по мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me.

Две главные орудийные башни были развернуты по бортам корабля и эшелонированы так, чтобы позволять вести огонь как на носу, так и на корме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two main gun turrets were sponsoned out over the sides of the ship and echeloned to allow both to fire fore and aft.

Продолжай вести огонь, Пятёрка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fives, keep firing.

Пулеметы были установлены на пьедесталах, способные вести огонь через борта машины, а также могли быть демонтированы для наземного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine guns were pedestal mounted, capable of firing over the sides of the vehicle, and also able to be dismounted for ground use.

Несмотря на короткую дальность стрельбы, 10,5-сантиметровый Feldhaubitze 98/09 был способен вести огонь под большим углом непрямого огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although short ranged the 10.5 cm Feldhaubitze 98/09 was capable of high angle indirect fire.

Во-первых, он должен был вести прицельный огонь под большим углом, особенно учитывая преобладание траншей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it needed to engage in high angle indirect fire, especially given the prevalence of trenches.

Мы начинаем вести по ним огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We open fire on them.

2К22 может вести огонь из своих пушек в двух основных режимах работы-радиолокационном и оптическом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2K22 can fire its cannons in two primary modes of operation, radar and optical.

Это вынуждало артиллеристов вести огонь с большей дальности, используя непрямой огонь, как правило, с позиции прикрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forced gunners to fire at longer range using indirect fire, usually from a position of cover.

Ты видишь красный рот дракона и интерпретируешь его как огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're seeing the red of the dragon's mouth and interpreting it as fire.

Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooms missing, hallways unaccounted for.

Мать сидела у печки, подбрасывая прутья в слабо горевший огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma was at the stove, feeding a few sticks to the feeble flame.

Трудно быть лидером, когда некого вести за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's tough to be a leader when there's no one to lead.

Забавно, вести войну, когда они из одной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny, fighting a war when they're from the same country.

Харли попытался вести бизнес без своих бывших коллег, и некоторые из присутствующих, включая герцога Сомерсета, отказались участвовать в нем до их возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harley attempted to lead business without his former colleagues, and several of those present including the Duke of Somerset refused to participate until they returned.

Затем он дал точный поддерживающий огонь из бункера оставшейся части своего взвода, что позволило им достичь своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then gave accurate supporting fire from the bunker to the remainder of his platoon which enabled them to reach their objective.

Элемент железо может соединяться с хлором при высоких температурах в сильной экзотермической реакции, создавая хлор-железный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The element iron can combine with chlorine at high temperatures in a strong exothermic reaction, creating a chlorine-iron fire.

Одновременно с этим древние индейцы начали широко использовать огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concurrently, the Archaic Indians began using fire in a widespread manner.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вести огонь из пушки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вести огонь из пушки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вести, огонь, из, пушки . Также, к фразе «вести огонь из пушки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information