Ветеран гражданской войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ветеран гражданской войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Civil War veteran
Translate
ветеран гражданской войны -

- ветеран [имя существительное]

имя существительное: veteran, vet, old stager, old-timer, war-horse

сокращение: vet.

словосочетание: old hand, old campaigner

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Главным советским лидером был маршал Семен Тимошенко, ветеран Первой Мировой Войны и Гражданской войны в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary Soviet leader was Marshal Semyon Timoshenko, a veteran of World War I and the Russian Civil War.

Ветеран Гражданской войны, Скотт был лейтенантом кавалерии под командованием генерала Филиппа Шеридана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Civil War veteran, Scott was a lieutenant in the cavalry under General Philip Sheridan.

Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine.

Сальвадорские законы направлены на то, чтобы разрешить и регулировать владение огнестрельным оружием гражданскими лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salvador laws aims to allow and regulate civilian possession of firearms.

23-летний ветеран армии покончил с собой на могиле в 1972 году, вонзив нож себе в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 23-year-old Army veteran committed suicide at the grave in 1972 by plunging a knife into his chest.

Карлос — морпех, ветеран вьетнамской войны, который был добровольцем в трёх операциях и в каждой был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos, the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one.

Воздушное нападение на Шанхай стало одной из первых в истории массированных бомбардировок гражданских объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack on Shanghai was one of the first... civilian bombing raids in history It left thousands homeless

Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages

Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions.

Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights.

Остальные 60 процентов кандидатов набираются из числа персонала, который по своему характеру является исключительно гражданским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 60 per cent of candidates are made up of personnel that is entirely civilian in character.

Это гражданские лица, которые были вынуждены покинуть свои земли и дома, спасаясь от внутреннего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war.

Технический комитет пересмотрел матричную таблицу на основе информации, представленной гражданским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical committee has revised the matrix based on input from civil society.

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

Трамп выбрал кандидата на пост Генерального прокурора, сенатора от штата Алабама Джеффа Сессии, которого мало волнуют законы о гражданских правах или иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump’s pick for Attorney General, Alabama Senator Jeff Sessions, cares little for civil-rights laws or immigration.

«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One civilian application is to collect all the space junk, says Sokov.

Сэр, я просто хочу сказать, что никогда не видел гражданских которые бы действовали так смело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I just want to say, never seen a civilian act so bravely.

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

Кофейная чашка - Стив, наш бездомный ветеран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee cup is steve,our homeless vet.

Самаритянин принадлежит третьей стороне, одно это поможет вам справиться со следующим скандалом вокруг гражданских свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan is privately owned by a third party, one that can shoulder the blame for your next civil liberties scandal.

Моя дочь никогда в жизни не разглашала бы засекреченную военную информацию гражданским даже своему парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter would never divulge classified military information to a civilian, not even her boyfriend.

В дополнение к комплекту команды у нас на борту 63 гражданских Тигра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to a full crew, we got 63 civilian Tigers.

И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists.

Мы поженимся гражданским браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be married at a registry office.

Смотрите на меня, я - ветеран войны в Ираке через 10 лет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me. I'm an Iraq war vet in 10 years.

Я бы хотел переписать весь Гражданский процессуальный кодекс в моем штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to rewrite the whole Code of Civil Procedure in my state.

Кабанас-де-Тавира-молодой гражданский приход в муниципалитете Тавира, отделенный от соседнего прихода Консейсан 20 июня 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabanas de Tavira is a young civil parish in the municipality of Tavira, de-annexed from the neighbouring parish of Conceição on 20 June 1997.

Активистка движения За гражданские права Эльжбета Подлесная была арестована польской полицией за профанацию изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elżbieta Podleśna, a civil rights activist, was arrested by Polish police for profanation of the image.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

Ветеран Военно-Воздушных сил США во время Второй мировой войны, Татум был похоронен на национальном кладбище Форт-Блисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A veteran of the U.S. Army Air Corps during World War II, Tatum was interred in the Fort Bliss National Cemetery.

Гражданская война в США сильно повлияла на Джорджтаун, когда 1141 студент и выпускник завербовались в ту или иную армию, а армия Союза реквизировала университетские здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Civil War greatly affected Georgetown as 1,141 students and alumni enlisted in one army or the other, and the Union Army commandeered university buildings.

Обертки для ног выпускались армиями и носились солдатами на протяжении всей истории, часто спустя долгое время после того, как гражданские лица заменили их носками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footwraps were issued by armies and worn by soldiers throughout history, often long after civilians had replaced them with socks.

Кандидатура Борка была решительно отвергнута гражданскими и женскими правозащитными группами, а также сенатскими демократами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bork's nomination was strongly opposed by civil and women's rights groups, and by Senate Democrats.

При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman.

Такие картины, как регентши дома престарелых и Гражданская гвардия, демонстрируют эту технику в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pieces such as The Regentesses of the Old Men's Alms House and the civic guard paintings demonstrate this technique to the fullest.

Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted.

Его отец, Анхель Кастро - и-Аргиз, ветеран испано-американской войны, был мигрантом на Кубу из Галисии, расположенной на северо-западе Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, Ángel Castro y Argiz, a veteran of the Spanish–American War, was a migrant to Cuba from Galicia, in the northwest of Spain.

Энгельман, ветеран армии Соединенных Штатов и дантист из Сент-Луиса, спланировал и осуществил по меньшей мере семь убийств с целью получения денежной выгоды в течение 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engelman, a United States Army veteran and a St. Louis dentist, planned and carried out at least seven murders for monetary gain over the course of 30 years.

Он также считает, что правильнее считать это гражданским конфликтом между националистами и юнионистами, который англичане рассматривали как полицейскую акцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also considers that it is more accurate to consider it a civil conflict between nationalists and unionists that was dealt with as a police action by the British.

К настоящему времени событий игры, гражданская война в Outworld достигла своего пика, с Outworld беженцы мигрируют в Earthrealm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the present time of the game's events, the civil war in Outworld has reached its peak, with Outworld refugees migrating to Earthrealm.

Гражданская война ослабила финский парламент; он превратился в крупную палату, в которую вошли только три представителя социалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War weakened the Finnish Parliament; it became a Rump Parliament that included only three socialist representatives.

После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group.

Ее отец, ветеран войны во Вьетнаме, работал на заводе Дженерал Электрик, а мать работала в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, a Vietnam veteran, was a factory worker for General Electric and her mother worked in a bank.

Его соперником будет ветеран радио Джек Уэбстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His competition would be radio veteran Jack Webster.

Джон Нгуен-ветеран, страдающий посттравматическим стрессовым расстройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Nguyen is a veteran suffering from posttraumatic stress disorder.

5 октября 1968 года правительство Северной Ирландии запретило проведение в Дерри марша За гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 October 1968, a civil rights march in Derry was banned by the Northern Ireland government.

Гражданская война произошла на ранних стадиях промышленной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War occurred during the early stages of the industrial revolution.

Известный адвокат и борец за гражданские свободы Кларенс Дэрроу услышал историю увольнения Мэри и изо всех сил старался помочь молодой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent attorney and civil libertarian Clarence Darrow heard the story of Mary's dismissal and went out of his way to aid the young woman.

Оператором был Артур Эдесон, ветеран, который ранее снимал Мальтийского сокола и Франкенштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cinematographer was Arthur Edeson, a veteran who had previously shot The Maltese Falcon and Frankenstein.

Военная полиция была заменена Гражданскими силами, и свобода печати была разрешена в ограниченной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military police were replaced by a civilian force, and freedom of the press was permitted to a limited extent.

По данным переписи населения 2011 года, население было включено в Гражданский приход Равенстоун вместе со Снибстоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 2011 census the population was included in the civil parish of Ravenstone with Snibston.

Только в 1929 году было предпринято 40 попыток полетов, причем все они были совершены гражданскими лицами, и девять из них превзошли рекорд вопросительного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929 alone 40 flights were attempted, all by civilians, and nine succeeded in surpassing Question Mark's record.

Вспыхнула гражданская война, и мятежные солдаты, многие из которых были детьми-солдатами, наступают на этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war has broken out and rebel soldiers, many of them child soldiers, are advancing on the area.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal civilian workers based in CONUS do not normally receive housing allowances or government-furnished housing.

Крупные гражданские учреждения, такие как школы, парки и музеи, также расширили свои масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major civic institutions such as schools, parks, and museums, also expanded in scope.

Бинокли, сконструированные для общего военного использования, как правило, более прочны, чем их гражданские аналоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binoculars constructed for general military use tend to be more rugged than their civilian counterparts.

Гражданский двигатель General Electric CF6 использовал производную конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil General Electric CF6 engine used a derived design.

Хотя гражданская транспортная авиакомпания TAB-Transportes Aéreos Bolivianos была создана как дочерняя компания FAB в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a civil transport airline, TAB – Transportes Aéreos Bolivianos, was created as a subsidiary company of the FAB in 1977.

Они считали, что коалиция намеренно наносит удары по гражданским объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed that the coalition was intentionally striking civilian targets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветеран гражданской войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветеран гражданской войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветеран, гражданской, войны . Также, к фразе «ветеран гражданской войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information