Вечерние сумерки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вечерние сумерки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
twilight
Translate
вечерние сумерки -

- вечерний [имя прилагательное]

имя прилагательное: evening, night, vespertine, extramural, afterdark

- сумерки

имя существительное: dusk, twilight, nightfall, gloaming, crepuscule, crepuscle, candlelight, owl-light, half-light



В свой 44-й день рождения, завершив Сумерки идолов и Антихрист, он решил написать автобиографию Ecce Homo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his 44th birthday, after completing Twilight of the Idols and The Antichrist, he decided to write the autobiography Ecce Homo.

Вечерние платья... - подхватила она, останавливаясь перед большой витриной. -Вечерние платья, правда... от них мне труднее отказаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evening dresses, she replied stopping in front of a large window, evening dresses, that's true-I can't very well do without them.

Сумерки забрали домой большинство наград, в общей сложности одержав 10 побед из 11 номинаций, включая Роберта Паттинсона, выигравшего отборную мужскую красотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight took home most awards with the total of 10 wins out of 11 nominations, including Robert Pattinson winning Choice Male Hottie.

Мы помним утренние встречи с Ледяными Королевами Бэйли Давнс. Долгие вечерние репетиции многочисленных театральных постановок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remember early mornings with the Bailey Downs Ice Queens, long evenings on stage rehearsing various theater productions.

Неожиданно этот эпизод был включен в вечерние новости государственных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unexpectedly, this episode was included in the state media's evening news.

Ее аксессуары-красные туфли на высоких каблуках, белые вечерние перчатки до колен, сапфировая брошь, сапфировые серьги и Золотая корона, украшенная сапфирами и рубинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her accessories are red high heels, opera-length white evening gloves, a sapphire brooch, sapphire earrings, and a gold crown adorned with sapphires and rubies.

Она также начала вечерние занятия по изучению английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also began evening classes to learn English.

Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity.

Они с матерью пришли на кухню, когда начали удлиняться вечерние тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had come to the kitchen as the shadows of the day began to lengthen.

Бесчисленные фиолетовые и красные тени умирали на небесах, пока пробуждались вечерние звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countless shades of lavender and purple dyed the heavens as the evening stars awakened.

У него были вечерние занятия в общественном коллежде Бронкса по графическому дизайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design.

Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both morning and afternoon meetings will consist of two parts.

А потом, ты можешь сказать, что сумерки всегда на тебя нагоняют тоску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you can go on to say that twilight always makes you feel sad.

Спустились сумерки; я зажег свечу, по возможности избегая лишних движений и делая это с такой осторожностью, словно то была запретная процедура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dusk fell; I lit a candle with the greatest economy of movement and as much prudence as though it were an illegal proceeding.

Сгущались сумерки, разливалась тишина, успокаивающая, словно молитва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stillness of the country twilight came down about them as calming as a prayer.

А что тут делает паренёк из фильма Сумерки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's up with the kid from Twilight?

Почему этот господин выходит только в сумерки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does that gentleman never come except at nightfall?

Где вы были в тот вечер в сумерки? - терпеливо начал мистер Джилмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where were you at dusk on that evening? began Mr. Gilmer patiently.

Сумерки опускались быстро, деревья уже превратились в черные тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dusk was falling and already the tree forms were dark against the sky.

В школе я был первым по математике и ещё я закончил вечерние курсы по бухгалтерии в колледже Ворчестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At school, I was top of the class in mathematics, and I did a night school course in accountancy at Worcester College.

Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.

Когда влажные сумерки стали сгущаться, я остановилась на глухой тропе, по которой плелась уже больше часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the wet twilight deepened, I stopped in a solitary bridle-path, which I had been pursuing an hour or more.

Ты не должна помещать Сумерки в капсулу времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to put Twilight in the time capsule.

В лесу птицы уже завели радостные вечерние песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds were whistling in wild evening triumph in the wood.

Волнуясь, она машинально обещала это, и в тот же вечер, в сумерки, Хенчард ушел из города, процветанию которого он содействовал столько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promised mechanically, in her agitation; and the same evening at dusk Henchard left the town, to whose development he had been one of the chief stimulants for many years.

В старой стране, я отворяла ворота для нашего отца, когда наступали сумерки, когда он к нам возвращался, затем я забиралась под черную шелковую простынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In old country, I opened the gate for my father at dusk when he returned to us, then climb into black satin sheet.

Мартини в четыре, вечерние наряды в шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martinis at four, white tie and tails at six.

Поздо уже, почти в сумерки, возвратился он к себе в гостиницу, из которой было вышел в таком хорошем расположении духа, и от скуки велел себе подать чаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length, in a state bordering upon bewilderment, he returned to the inn - to the establishment whence, that every afternoon, he had set forth in such exuberance of spirits.

Маленький белый домик, который занимал Биндинг, стоял в саду. Уже сгустились сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binding's little white house lay in the early twilight of its garden.

Да, обожаю вечерние прогулки, когда плюс один и льет дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I love a night on the town when it's 34 degrees and raining.

Это Фрэнк, Сматс, вечерние новости Сан-Диего, мы едем в составе кавалькады полицейских машин, преследующих БМВ с похищенной Натали Восс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Frank Smuntz, Channel 12 San Diego Evening News... riding in the thick of the police high-speed chase.

Это вечерние новости, мы к вам вернёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is News Night. We'll be back right after this.

В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window.

Не отвечает, а я повторяю свое: - Если я позволю тебе пропустить вечерние занятия и возьму погулять, ты перестанешь выкамаривать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wouldn't answer me, so I said it over again. If I let you skip school this afternoon and go for a little walk, will you cut out the crazy stuff?

Багрянец заката слинял с горных вершин, и сумерки сползли в долину, а меж ив и сикоморов уже царил полумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame of the sunset lifted from the mountaintops and dusk came into the valley, and a half darkness came in among the willows and the sycamores.

Сгущались сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the growing dusk he had drawn nearer and nearer.

Вот я гляжу на Пембридж-роуд, а сумерки сгущаются: по этому поводу мне припомнилось еще кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I glance up Pembridge Road in the growing dusk, the aspect of that road reminds me that there is one note worth adding.

Он продолжал стоять за деревом. Мгновения шли, и сумерки неумолимо сгущались...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained where he was while the minutes slowly crawled on and night continued to fall.

Это Вечерние новости на ACN, не переключайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're watching News Night on ACN, so stick around.

В современных школах для детей проводятся дневные академические занятия, а для взрослых-вечерние лекции по непрерывному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Modern Schools imparted day-time academic classes for children, and night-time continuing-education lectures for adults.

Они распространены в одежде, такой как камзолы, коктейльные платья и вечерние платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are common in clothing such as camisoles, cocktail dresses, and evening gowns.

Он продолжал оттачивать свой талант, посещая вечерние занятия, посещая прослушивания, сочиняя сценарии и жадно читая книги о своих любимых актерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to hone his talent by attending night classes, going to auditions, writing scripts, and voraciously reading books about his favorite actors.

Три основные сети ведут свои вечерние выпуски новостей с освещением свадеб, и это была главная статья в Washington Post и New York Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three major networks lead their evening news shows with wedding coverage and it was lead story in the Washington Post and the New York Times.

Церкви по всему Египту отменили свои вечерние мессы и общественные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churches across Egypt cancelled their evening Mass and social activities.

В вечерние часы она обучалась секретарскому мастерству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening hours, she educated herself on secretarial skills.

С февраля по лето 1926 года он посещал школу искусств и ремесел австрийского музея искусств и промышленности и открытые вечерние курсы по рисованию обнаженной натуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From February to summer 1926, he attended the arts and trades school of the Austrian Museum of Art and Industry and open evening courses on nude drawing.

В столовой RAF платье, официально обозначенное как платье № 5, надевается на официальные вечерние мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the RAF mess dress, officially designated Number 5 dress, is worn at formal evening functions.

Каждый год Майер отбирал несколько младших сотрудников для двухлетней программы, где они брали на себя внеклассные задания и интенсивные вечерние занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, Mayer selected a number of junior employees for the two-year program, where they took on extracurricular assignments and intensive evening classes.

В Англии елизаветинские и якобинские пьесы часто включали музыку, а короткие музыкальные пьесы стали включаться в вечерние драматические представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, Elizabethan and Jacobean plays frequently included music, and short musical plays began to be included in an evenings' dramatic entertainments.

Более того, некоторые видели, как он покидал свою собственность со скрытыми мешками, сумками или корзинами—неизменно в поздние вечерние или ранние утренние часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, some had seen him leaving his property with concealed sacks, bags or baskets—invariably in the late evening or early morning hours.

В течение нескольких месяцев Вечерние новости Центрального телевидения Китая содержали мало информации, кроме антифалуньгунской риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several months China Central Television's evening news contained little but anti-Falun Gong rhetoric.

Фея столкнулась с еще большей опасностью, когда демон Барбатос использовал магический драгоценный камень под названием Сумерки, чтобы околдовать садовую лягушку и превратить ее в великана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faerie faced further danger when the demon Barbatos used the magical gemstone called Twilight to bewitch a garden frog into a giant.

Кроме того, они делают различные выражения на тропе, прежде чем сумерки опускаются на остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, they make different expressions on the trail before dusk falls upon the island.

Ночной вариант работает в вечерние часы теми же пиротехниками, которые присутствовали днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nighttime variant runs in the evening hours by the same pyrotechnicans that were present in the afternoon.

Вечерние бризы, дующие с гор, создают приятный освежающий и охлаждающий эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evening breezes blowing down the mountains provide a welcome refreshing and cooling effect.

Шелковые вечерние клатчи были расшиты бисером и золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silk evening clutches were embroidered with beads and gold.

Уже сгущались сумерки, когда из немецких окопов перед французской линией поднялось это странное зеленое облако смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dusk was falling when from the German trenches in front of the French line rose that strange green cloud of death.

Сумерки на Земле-это освещение нижних слоев атмосферы, когда само Солнце не видно непосредственно, потому что оно находится ниже горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight on Earth is the illumination of the lower atmosphere when the Sun itself is not directly visible because it is below the horizon.

Астрономические сумерки - это момент, когда геометрический центр Солнца вечером находится на 18 градусов ниже горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronomical dusk is the moment when the geometric center of the Sun is 18 degrees below the horizon in the evening.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечерние сумерки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечерние сумерки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечерние, сумерки . Также, к фразе «вечерние сумерки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information