Взаимоистребление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
истребление
These parameters are not mutually exclusive. |
|
Вера и рациональность не взаимоисключаемы. |
Faith and rationality aren't mutually exclusive. |
Это взаимоисключающие желания. |
Those are mutually exclusive desires. |
Что касается того, почему потоки любого размера становятся извилистыми в первую очередь, существует целый ряд теорий, не обязательно взаимоисключающих. |
As to why streams of any size become sinuous in the first place, there are a number of theories, not necessarily mutually exclusive. |
И опять же история учит, что не стóит непременно думать такими взаимоисключающими категориями. |
And I think, again, history shows that you shouldn't necessarily think in such exclusive terms. |
Парапеты могут быть простыми, боевыми, перфорированными или обшитыми панелями, которые не являются взаимоисключающими терминами. |
Parapets may be plain, embattled, perforated or panelled, which are not mutually exclusive terms. |
Поскольку опцион колл и опцион пут не являются взаимоисключающими, в облигацию могут быть встроены оба варианта. |
Since call option and put option are not mutually exclusive, a bond may have both options embedded. |
Теперь взаимоисключающие названия Corolla и Sprinter использовались для различения двух слегка отличающихся друг от друга видов обработки листового металла и отделки. |
The now mutually exclusive Corolla and Sprinter names were used to differentiate between two slightly different treatments of sheet metal and trim. |
But they're not mutually exclusive in any real sense. |
|
Борьба взаимоисключающих противоположностей абсолютна, как абсолютны развитие и движение. |
The struggle of mutually exclusive opposites is absolute, just as development and motion are absolute. |
Закончив писать, он поднял голову и сказал: -Как вы объясните, что вы сделали два взаимоисключающих заявления, выражающих ваши противоречивые эмоции по отношению к рыбе? |
'Just why do you think,' he resumed when he had finished, looking up, 'that you made those two statements expressing contradictory emotional responses to the fish?' |
Вы понимаете, что ночные кошмары и бессоница взаимоисключащи? |
You understand that nightmares and insomnia are mutually exclusive? |
Эти методы управления средствами массовой информации не являются взаимоисключающими и часто комбинируются для удовлетворения потребностей пользователя. |
These media management methods are not mutually exclusive and are frequently combined to meet the user's needs. |
Они не являются взаимоисключающими, так почему же мы должны отказаться от одного? |
They aren't mutually exclusive, so why should we drop one? |
В этих примерах я обратил ваше внимание на прямо противоположные и взаимоисключающие утверждения, подобные тому, что касается македонско-болгарского языка. |
In these examples I drew your attention on bluntly opposing and mutually excluding statements like that about Macedonian-Bulgarian. |
Украинофильская школа пропагандирует идентичность, которая является взаимоисключающей для России. |
The Ukrainophile school promotes an identity that is mutually exclusive of Russia. |
Эти термины описывают различные атрибуты строк SMILES и не являются взаимоисключающими. |
The terms describe different attributes of SMILES strings and are not mutually exclusive. |
Общепринятая многомировая интерпретация предполагает, что все возможные квантовые события могут происходить во взаимоисключающих историях. |
However, the Norwegian tax system made the well-equipped car very expensive, and the sales suffered from high cost. |
Некоторые утверждают, что консеквенциалистская и деонтологическая теории не обязательно являются взаимоисключающими. |
Some argue that consequentialist and deontological theories are not necessarily mutually exclusive. |
Было предложено несколько возможных реализаций; не все из них являются взаимоисключающими. |
Several possible implementations have been suggested; not all of these are mutually exclusive. |
Однако эти периоды нормальной и кризисной науки не являются взаимоисключающими. |
However, these periods of 'normal' and 'crisis' science are not mutually exclusive. |
Если бы на страницах с двусмысленностями перечислялись только взаимоисключающие термины, то идеал отсутствия ссылок на страницы с двусмысленностями можно было бы поддержать. |
If disambiguation pages only listed terms that were mutually exclusive, then the ideal of no links to disambiguation pages could be upheld. |
Версии свинца, о которых мы говорим, не являются взаимоисключающими. |
Versions of the lead we are talking about are not mutually exclusive. |
Виртуальный вход VI-это набор взаимоисключающих элементов входных имен. |
Virtual Input VI is a set of mutually exclusive elements of input names. |
Некоторые почвенные функции носят взаимоисключающий, а нередко и конкурирующий характер. |
Some soil functions are mutually exclusive and are often in competition. |
I don't think the two have to be mutually exclusive. |
|
Я думаю, вы понимаете, что экологическое самосознание и создание денег не являются взаимоисключающими факторами. |
I think what you have to realize is that being - environmentaly sensitive and making money aren't mutually exclusive. |
I didn't realise the two were mutually exclusive. |
|
Если событие А или событие В, но ни то, ни другое не происходит при одном выполнении эксперимента, то они называются взаимоисключающими событиями. |
If either event A or event B but never both occurs on a single performance of an experiment, then they are called mutually exclusive events. |
Авторы добавляют, что комплекс превосходства и неуверенность не являются взаимоисключающими. |
The authors add that a superiority complex and insecurity are not mutually exclusive. |
I guess I don't see those things as mutually exclusive. |
|
Важно, чтобы эти отдельные деяния/события могли последовательно кодироваться взаимоисключающим образом. |
The important point is that discrete acts/events can be successfully coded in a mutually exclusive way. |
Некоторые современные философы утверждают,что утилитарные и карательные теории не являются взаимоисключающими. |
The commission cleared the scientists and dismissed allegations that they manipulated their data. |
К сожалению, варианты ответов не являются взаимоисключающими, однако респондент должен выбрать только один вариант, а не набор вариантов. |
Unfortunately, the answering options are not mutually exclusive, yet the respondent must choose only one option, not a collection of options. |
В данной статье представлена предыстория’ этой все еще неопределенной ситуации взаимоисключающих логик. |
This article presents the background of ‘’this’’ still-indeterminate situation of mutually incompatible logics. |
Поскольку опцион колл и опцион пут не являются взаимоисключающими, в облигацию могут быть встроены оба варианта. |
Since call option and put option are not mutually exclusive, a bond may have both options embedded. |
Those aren't mutually exclusive. |
|
Поэтому истирание и вакуумная сварка не являются взаимоисключающими. |
Galling and vacuum welding, therefore, are not mutually exclusive. |
Изучая людей, я понял, что храбрость и глупость не являются взаимоисключающими понятиями. |
One thing I've learned studying people. Bravery and stupidity aren't mutually exclusive traits. |
Вместе с тем эксперт подчеркивает, что мирный процесс и восстановление справедливости должны идти параллельно, а не быть взаимоисключающими альтернативами. |
She stresses, however, that peace and justice should not be alternatives, but should go hand in hand. |
Эти формы фальсификации ставок не являются взаимоисключающими, и две или более из этих практик могут иметь место одновременно. |
These forms of bid rigging are not mutually exclusive of one another, and two or more of these practices could occur at the same time. |
Эти две системы ценностей не являются взаимоисключающими и могут сосуществовать. |
Those two sets of values were not mutually exclusive, and could be reconciled. |
Необходимо сделать выбор между желательными, но взаимоисключающими действиями. |
Choices must be made between desirable yet mutually exclusive actions. |
Рамки светской этики не всегда взаимоисключают теологические ценности. |
Secular ethics frameworks are not always mutually exclusive from theological values. |
Разве это не взаимоисключающие понятия? |
Isn't that mutually exclusive? |
Я думала это взаимоисключающие вещи. |
I thought those two were mutually exclusive. |
Являются ли они взаимоисключающими или же можно найти точки соприкосновения? |
Are these experiences mutually exclusive, or is convergence possible? |
Эти подходы к механизму расширения сосудов не являются взаимоисключающими. |
These approaches to the mechanism of vasodilation are not mutually exclusive. |
Некоторые современные философы утверждают,что утилитарные и карательные теории не являются взаимоисключающими. |
Pneumatic or pneumatic wet/dry vacuum cleaners are a specialized form of wet/dry models that hook up to compressed air. |
Воля и представление являются взаимоисключающими понятиями. |
Will and representation are mutually exclusive. |
Однако слух и низкая наблюдаемость не являются взаимоисключающими конструкциями. |
However, canards and low-observability are not mutually exclusive designs. |
Эти две теории не являются взаимоисключающими и могут быть использованы для объяснения различных событий в зависимости от обстоятельств. |
The two theories are not mutually exclusive and may be used to explain disparate events according to the circumstance. |
Он был посвящен в митраизм и, возможно, в другие культы - принадлежность к ним не считалась взаимоисключающей. |
He was initiated into Mithraism, and perhaps other cults - membership of these was not considered mutually exclusive. |
Никакие стеки выполнения и вложенные функции не являются взаимоисключающими в рамках GCC. |
No execute stacks and nested functions are mutually exclusive under GCC. |
Образное означает символическое, поскольку вы установили связь, и было установлено, что они не являются взаимоисключающими. |
Figurative means symbolic, as you made the connection, and it has been established that they are not mutually exclusive. |
Академические определения касты также не закрепляются и распадаются на две взаимоисключающие позиции. |
Academic definitions of caste are also not solidified, and fall into two mutually exclusive positions. |
Государства IBSATI служат наглядным примером того, что демократические режимы и экономический рост – понятия отнюдь не взаимоисключающие. |
The IBSATI countries provide a powerful narrative to reformers that democratic regimes and economic growth are not mutually exclusive. |
Also, these views are not mutually exclusive. |