Взять банку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взять заголовок - take a header
взять меня - take me
взять под - take under
можем взять - we can take
взять отгул - take a day off
взять в руки оружие - take up weapons
взять класс - to take a class
взять лист - take a leaf
взять на кусте - to take to the bush
взять на себя всех желающих - take on all comers
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
забить банку - hammer bank
банку съеденных орехов - jarful
задолжала банку - owes the bank
давать поручение банку - instruct a bank
комиссионные банку за предоставление кред`ита - facility fee
комиссионные отчисления банку за необходимый обмен валюты - bank commissions for required currency conversions
кредиты, причитающиеся банку - loans owed to a bank
невыплаченная задолженность банку - outstanding bank debt
предъявление авизо банку - submission of an advice to a bank
я сделал банку - i did can
Синонимы к банку: контролировать ситуацию
Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это. |
I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it. |
Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца. |
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step. |
Сейчас любой человек, который может повязать чёрный флаг и добыть десяток дураков, которые бы следовали за ним, может взять добычу. |
These days any man who can sew a black flag and get 10 fools to follow him can take a prize. |
But can I take other papers from other boards? |
|
Мы расследуем множественное убийство, и нам срочно было нужно взять показания Ситы. |
we're investigating a multiple homicide, and it was crucial that we immediately take sita's testimony. |
I hooked the kid into Bunk Moreland and Herc. |
|
Она дождалась, пока женщина за кассой не посмотрит на нее, прежде чем положить чаевые в банку. |
She waited until the woman behind the counter could see her put her tip in the tip jar. |
Схватка за право заниматься адвокатской практикой или взять шестимесячный перерыв. |
Fight disbarment or take - a six-month suspension. |
Your mother's broom would be better. |
|
Юридическая и нормативная база, применимая к любому банку или лицу, хранящему денежные средства вне ЕЭЗ, отличается от базы Соединенного Королевства. |
The legal and regulatory regime applying to any bank or person that holds your money outside the EEA will be different from that of the United Kingdom. |
Ключом к преодолению этих проблем для греческого народа, является взять на себя ответственность за реформы, настолько, чтобы общественный интерес мог превалировать над собственным интересом. |
The key to overcoming these challenges is for the Greek people to take ownership of the reforms, so that the public interest can prevail over vested interests. |
Кто-то должен взять инициативу в свои руки, и я решил сделать это. |
Somebody has to take the lead, and I decided to do it. |
Взять, например, Луизу О'Маллей. |
Now take Louisa O'Malley for instance.' |
Here. He handed bread and mutton to David. |
|
Поэтому я хочу Вас попросить взять на себя регистрацию больных особенно, кто здесь проездом. |
Therefore I must ask you to prepare a register of all the patients especially those in transit. |
И она вгрызлась в его торс, как песчанка вгрызается в банку овсянки, взметая в воздух куски внутренностей и легкая кровяная дымка покрыла порочную наложницу. |
And she ripped into his torso, like a gerbil shredding a quaker oats box, sending chunks of viscera and an aerosol mist of blood all over the skanky concubine. |
Итак, он запустил язык в банку и основательно лизнул. |
So he put his tongue in, and took a large lick. |
He swallowed an entire can of shellac. |
|
Ну, меня не было в городе, но кто-нибудь мог взять вертолет покататься. |
Well, I've been out of town, But maybe somebody took it for a joyride. |
Я думаю, что нам надо было все-таки взять те мятные леденцы. |
I'm thinking we should have had the mint imperials. |
Родственники разбирают сувениры пока имущество не продали. И, возможно, вы захотите что-то взять на память о покойной жене. |
The family are choosing keepsakes from the house before it is sold and perhaps you would like to choose something on behalf of your late wife? |
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее. |
And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it. |
Hey, you kids looking to rent some DVDs? |
|
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку? |
How do you expect a society globetrotter to restore confidence? |
Тебе надо кошки с собой взять на тот случай, если будет скользко. |
You should have your climbing iron in case it's slippery. |
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер. |
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room. |
Can I go to my room and get my fire engine? |
|
Позже эту банку кто-то выбросил в кусты, а в буфетную поставил точно такую же, причем верхний слой мармелада тоже был срезан. |
Later that jar of marmalade was thrown out into the bushes and a similar jar with a similar amount taken out of it was placed in the pantry. |
Поджидая, пока кофе закипит, он открыл небольшую банку с абрикосовым компотом. |
While he waited for the coffee to boil, he opened a small can of apricots. |
Другой открывает банку какого-нибудь сладкого супа... потому что машина не завелась, и он остался без своих любимых чизбургеров. |
Someone else is opening a can of chocolate-flavored soup because the car wouldn't start to eat out. They really wanted a cheeseburger. |
Эстер взяла ложку, открыла крышку кастрюли и стала аккуратно собирать жир с поверхности бульона, сливая его в банку. |
She picked up a spoon and bent over the pot. Carefully she skimmed the heavy fat globules from the surface and put them in a jar. |
Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки. |
The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms. |
Поранил губу, когда пил Cel-Ray... слишком быстро поднес банку. |
I was drinking a Cel-Ray and I brought it up too fast and I banged it into my lip. |
Я куплю тебе другую банку и научу, чтобы Джо Фрайдей смотрела в оба. |
I'll get you another jar, And I'll also teach you to get Jo Friday to look sharp. |
We have to take control of this. |
|
Или уполномочишь меня найти убийцу для тебя и взять на себя кредит. |
Or you can delegate me to go find the real guy for you and then you can take the credit. |
И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека - такой редко окажется добрым. |
Seems to me sometimes it jus' works the other way around. Take a real smart guy and he ain't hardly ever a nice fella. |
Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы. |
My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans. |
С такими делами, я подумываю о том, что бы взять раннюю пенсию. |
The way things are going around here, I'm thinking about taking an early pension. |
Система сигнализации отключена по всему банку. |
Alarm system disabled throughout the bank. |
Но я скажу вот что, мисс Луиза: если взять всю их красоту и соединить в одно, то все равно не получилось бы и тысячной части такого ангела, как вы. |
But I will say this, Miss Lewaze: ef the puttiest bits o' all o' them war clipped out an then jeined thegither agin, they wudn't make up the thousanth part o' a angel sech as you. |
Вещей, которых хотело мое сердце, но логика заставляла пасовать. Вроде того, чтобы взять жизнь за яйца и добиться девушки, которую я всегда считал красивой. |
stuff my heart wants but logic would trip over like grabbing life by the balls and going after the girl I always thought was hot. |
So I should take the laws of men into my own hands? |
|
Благодарю вас, Доктор, но мне лучше знать, как обезвредить консервную банку. |
Thank you, Doctor, but I think I know how to fight one single tin robot. |
Когда печатал её, перед тем как прелепить на банку c сахарными пилюлями. |
When I was typing it up, right before I slapped it on a bottle of sugar pills. |
Эффект также можно увидеть, поставив банку перед зажженной свечой. |
The effect can also be seen by placing a can in front of a lit candle. |
Кристаллы медного купороса разбрасывают вокруг катода, а затем банку заполняют дистиллированной водой. |
Copper sulfate crystals are be scattered around the cathode and then the jar is filled with distilled water. |
Примером может служить аудитор, непосредственно предоставляющий отчет банку, который будет предоставлять кредит для фактического клиента. |
An example could be the auditor directly giving a report to the bank that will be providing the loan for an actual client. |
Боливийское правительство обратилось к Всемирному банку как к последнему средству борьбы с экономическим кризисом. |
The Bolivian government turned to the World Bank as a last resort against economic meltdown. |
Семья Ричардсов провела свое последнее лето в Эллсворте в 1923 году, и ранчо было передано банку. |
The Richards family spent their last summer in Ellsworth in 1923 and the ranch was turned over to the bank. |
В 2012 году он был переименован в Simplicity, а позже продан банку HomeStreet. |
It was renamed Simplicity in 2012 and later sold to HomeStreet Bank. |
Я подозреваю, что это еще больше откроет огромную банку с червями. |
I suspect this would open further the enormous can of worms. |
Рассматривайте эту банку с шариками как начальную популяцию. |
Consider this jar of marbles as the starting population. |
Что касается Kaupthing и ее Британских дочерних компаний, то Великобритании также удалось наложить арест на ее активы и передать их голландскому банку ING. |
Concerning Kaupthing and its British subsidiaries, the UK also managed to seize its assets and transfer them to the Dutch bank ING. |
В декабре 2007 года Внешторгбанк продал акции EADS другому государственному банку-Внешэкономбанку. |
In December 2007, Vneshtorgbank sold EADS shares to another state-controlled bank Vneshekonombank. |
Банковское программное обеспечение и сетевые технологии позволяют банку централизованно вести учет и предоставлять доступ из любого места. |
Banking software and network technology allows a bank to centralise its record keeping and allow access from any location. |
Ритуально разбитых предложения, как правило, сопровождается банку захоронений. |
Ritually broken offerings usually accompanied the jar burials. |
Видите, вот почему я сказал Там внизу, что не хочу снова открывать всю эту банку с червями. |
See, this is why I said down below there that I didn't want to reopen this whole can of worms. |
Когда в 1798 году он объявил себя банкротом, земля была передана банку Соединенных Штатов. |
When he declared bankruptcy in 1798, the land was surrendered to the Bank of the United States. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять банку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять банку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, банку . Также, к фразе «взять банку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.