Видов флоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Центр исполнительских видов искусства в Кентукки - kentucky center for the performing arts
совокупность видов деятельности - set of activities
облик группы видов - facies
видов высших растений - higher plant species
разбивка видов - species breakdown
утверждение и для видов - statement and for the kinds
полуавтоматическая подсистема отбора и анализа видовой информации - semiautomatic imagery screening
меньше видов - smaller species
пять видов спорта - five sports
появление новых видов - emergence of new types
Синонимы к видов: разновидность, вид, видовой, порода, видового, пород
видов флоры и фауны - species of flora and fauna
дикой фауны и флоры - wild fauna and flora
его флоры и фауны - its flora and fauna
коренные флоры и фауны - indigenous flora and fauna
Разнообразие флоры и фауны - diversity of flora and fauna
эндемичных видов флоры и фауны - endemic species of flora and fauna
многие виды флоры и фауны - many species of flora and fauna
флоры и фауны в - flora and fauna in
различные флоры и фауны - various flora and fauna
флоры и фауны - flora and fauna are
Синонимы к флоры: растительности, фауны, ботаника, среды
Здесь обитало множество разнообразных видов водной флоры и фауны, в том числе различные рыбы, лягушки и черепахи. |
A diverse assemblage of aquatic life inhabited the area, including various fish, frogs, and turtles. |
Разнообразие его четырех регионов породило тысячи видов флоры и фауны. |
The diversity of its four regions has given rise to thousands of species of flora and fauna. |
Многие районы городского Балларата пострадали от интродукции экзотических видов, особенно интродуцированной флоры. |
Many parts of urban Ballarat have been affected by the introduction of exotic species, particularly introduced flora. |
Вторжение видов животных-не единственная угроза для местной флоры Гуама. |
Invading animal species are not the only threat to Guam's native flora. |
В этом регионе также находится Национальный парк Уаскаран, который хранит биоразнообразие различных видов флоры и фауны и является объектом Всемирного наследия с 1985 года. |
The region also hosts Huascarán National Park, which holds biodiversity of various flora and fauna, being a World Heritage Site since 1985. |
Они, как правило, являются богатой средой обитания для различных видов флоры и фауны. |
They are typically rich habitats for a variety of flora and fauna. |
Субтропические леса, которые преобладают в Центральном и Южном Китае, поддерживают до 146 000 видов флоры. |
Subtropical forests, which are predominate in central and southern China, support as many as 146,000 species of flora. |
В стране было выявлено 15 986 видов флоры, из которых 10% являются эндемичными. |
15,986 species of flora have been identified in the country, of which 10% are endemic. |
Здесь было высажено более 150 видов местной флоры,а в 2008 году началось сотрудничество Ботанической консерватории с национальным парком Центрального массива. |
It has been planted with more than 150 types of local flora, and in 2008 began a collaboration with the Conservatoire botanique national du Massif central. |
В этой заповедной зоне насчитывается около 24000 видов флоры и свыше 500 видов млекопитающих. |
Those protected areas are home to 24,000 species of flora and over 500 species of mammals. |
Папуа было частью австралийской суши и является домом для уникальной фауны и флоры, тесно связанных с Австралией, включая более 600 видов птиц. |
Papua was part of the Australian landmass and is home to a unique fauna and flora closely related to that of Australia, including over 600 bird species. |
Несколько видов флоры и фауны считаются национальными символами. |
Several species of flora and fauna are considered national symbols. |
Здесь представлено более 850 видов флоры и более 180 видов позвоночных, в том числе редкие виды млекопитающих, пресмыкающихся и амфибий. |
It features over 850 species of flora and over 180 species of vertebrates, including rare species of mammals, reptiles and amphibians. |
В Латвии зарегистрировано около 30 000 видов флоры и фауны. |
Approximately 30,000 species of flora and fauna have been registered in Latvia. |
Как только игрок вылупляет яйца с помощью инкубационного фермента, созданного из различных видов флоры, игрок излечивается от инфекции. |
Once the player hatches the eggs using a hatching enzyme crafted from various flora, the player is cured of the infection. |
С зимы 2005 года проводятся экологические исследования, в том числе исследования флоры, фауны и различных ее видов. |
Since winter 2005, environmental studies have been undertaken, including studies on flora, fauna and various species of wildlife. |
В Боксхилле есть условия для всевозможных сред обитания, что делает его раем для всех видов флоры и фауны. |
Box Hill's multitude of habitats make it a haven for all manner of flora and fauna. |
Его миссия заключается в совершенствовании таксономических исследований и каталогизации новых видов флоры и фауны. |
Its mission is to improve taxonomical exploration and the cataloging of new species of flora and fauna. |
Разнообразие флоры уменьшается с первого по третий триместр, так как численность некоторых видов увеличивается. |
The diversity of the flora decreases from the first to third trimester, as the numbers of certain species go up. |
Он состоит из 43 гектаров пастбищ, прудов, лесных массивов и местных редких видов флоры и фауны. |
It consists of 43 hectares of grassland, ponds, woodland and locally rare species of flora and fauna. |
Внедрение новых видов в среду обитания привело к серьезным последствиям для существующих видов флоры и фауны. |
Introduction of new species into a habitat has caused serious consequences to the existing species of flora and fauna. |
Многие из расписных изделий Янга имеют точное изображение флоры и фауны, а также таксономические названия иллюстрированных видов. |
Many of Young's painted wares feature accurately depicted flora and fauna as well as the taxonomic names of the illustrated species. |
Современные птицы насчитывают тысячи разных видов, и овладели множеством различных способов полёта. |
Birds today have evolved into thousands of different species, flying with many different techniques. |
Энергетическая установка воздействовала на миграционные маршруты четырех видов птиц и животных. |
The power plant was interfering with the local migration pattern of at least four different species of birds and animals. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива. |
However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank. |
Посетите тренажерный зал, чтобы поддержать форму или попробовать что-либо из водных видов спорта. |
Keep fit in the gym or try something different and take advantage of the excellent water sports on offer. |
На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ. |
An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership. |
Значительные изменения в численности стай рыб и донных видов фауны от одного года к другому не являются редкостью. |
Substantial inter-annual variability in fish stocks and benthic faunal populations is a common occurrence. |
По-настоящему завершенная торговая система должна содержать стратегии трех видов: стратегию генерации сигналов, стратегию управления капиталом и стратегию исполнения сделки. |
A truly complete trading system should contain three kinds of strategies: Signal Generation Strategies, Money Management Strategies, and Trade Execution Strategies. |
Вкусные для разных видов, что значит - для людей и животных. |
They're cross-species delicious that is, delicious for humans and non-humans. |
nine million species on this earth and here we are at the pinnacle of the food chain. |
|
Они были потомками многоножек, и несколько их видов все еще живут. |
These were descendants of the ancestral millipedes, and several kinds still survive today. |
К твоему третьему дню рождения, вы запомнили более тысячи различных видов поездов, и я никогда не представляла себе женщину рядом с тобой когда либо. |
By your third birthday, you had memorized over a thousand different kinds of trains, and I never imagined a woman getting aboard any of them. |
Оценки числа различных видов варьируются от шести миллионов до 100 миллионов. |
Estimates of the number of different species vary from six million to a hundred million. |
Fairy comes in many shapes and sizes... |
|
Someone mentioned purging the list of sports above. |
|
В настоящее время саскачеванские водные ресурсы сталкиваются с проблемой водных инвазивных видов, таких как зебра и мидии квагга. |
Saskatchewan water supplies are currently facing a problem with the aquatic invasive species, the zebra and quagga mussels. |
Существует 197 видов Гигрофил, оцениваемых как недостаточные данные. |
There are 197 Hygrophila species evaluated as data deficient. |
В статье 1971 года Роберт Триверс продемонстрировал, как взаимный альтруизм может развиваться между неродственными особями, даже между особями совершенно разных видов. |
In a 1971 paper Robert Trivers demonstrated how reciprocal altruism can evolve between unrelated individuals, even between individuals of entirely different species. |
Цветовое зрение может быть широко распространено, но было продемонстрировано лишь у нескольких видов. |
Colour vision may be widespread but has been demonstrated in only a few species. |
Дегельминтизаторы бывают разных видов, в том числе пасты, гели, порошки и гранулы или гранулы. |
Dewormers come in several forms, including pastes, gels, powders, and granules or pellets. |
Около 60 сохранившихся видов птиц нелетают, как и многие вымершие птицы. |
About 60 extant bird species are flightless, as were many extinct birds. |
Уникальной особенностью является то, что растительность расположена в параллельных рядах видов, причем плотные ряды более высоких видов чередуются с более низкой, более открытой растительностью. |
A unique feature is that the vegetation is arranged in parallel rows of species, with dense rows of taller species alternating with lower, more open vegetation. |
В этих колониях также мало не-муравьиных видов-гостей по сравнению с наземными видами муравьев-водителей. |
These colonies are also low in non-ant guest species compared to terrestrial driver ant species. |
Большинство видов могут взять нектар, паря, как колибри, но обычно насест для кормления. |
Most species can take nectar by hovering like a hummingbird, but usually perch to feed. |
Публикация является тем элементом, который отличает диффамацию от других видов вреда. |
Publication is the element that distinguishes defamation from other injuriae. |
Корвиды выше среднего размера среди Пассиформных, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта. |
Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence. |
Плоды употребляют в пищу несколько видов млекопитающих, включая бабуинов, бушпигов, саваннских слонов, жирафов, гиппопотамов, обезьян и дикобразов. |
The fruit are eaten by several species of mammals, including baboons, bushpigs, savannah elephants, giraffes, hippopotamuses, monkeys, and porcupines. |
Стивен Свон Джонс определил присутствие магии как особенность, по которой сказки можно отличить от других видов народных сказок. |
Steven Swann Jones identified the presence of magic as the feature by which fairy tales can be distinguished from other sorts of folktales. |
В тюрьме происходит несколько видов насильственных сексуальных контактов. |
Multiple types of forced sexual contact happen in prison. |
Человеческий G6PD имеет более чем 30% идентичности в последовательности аминокислот к последовательностям G6PD от других видов. |
Human G6PD has over 30% identity in amino acid sequence to G6PD sequences from other species. |
Часто логическая избыточность может быть добавлена для устранения некоторых видов гонок. |
Often logic redundancy can be added to eliminate some kinds of races. |
Для некоторых видов использования команды dd размер блока влияет на производительность. |
For some uses of the dd command, block size has an effect on performance. |
Воздушные суда направляются во многие аэропорты Соединенных Штатов, Канады, Мексики и стран Карибского бассейна для оказания конкретных видов услуг. |
Aircraft are dispatched to many airports within the United States, Canada, Mexico and the Caribbean for types of specific services. |
Величина δGr для этих реакций является функцией химических потенциалов всех видов. |
The value of δGr for these reactions is a function of the chemical potentials of all the species. |
Как уже говорилось, многие биологи полагаются на концепцию биологических видов, а некоторые современные исследователи используют концепцию филогенетических видов. |
As stated before, many biologists rely on the biological species concept, with some modern researchers utilizing the phylogenetic species concept. |
Корвиды выше среднего размера среди Пассиформ, и некоторые из более крупных видов демонстрируют высокий уровень интеллекта. |
Corvids are above average in size among the Passeriformes, and some of the larger species show high levels of intelligence. |
Дезодоранты и антиперспиранты бывают разных видов. |
Deodorants and antiperspirants come in many forms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видов флоры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видов флоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видов, флоры . Также, к фразе «видов флоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.