Вместе с моей семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонить вместе - call together
вязать вместе - knit together
соглашаться вместе - agree together
двигаясь вместе - moving in together
все вместе как - collectively as
держать все вместе - hold everything together
видел их вместе - saw them together
вместе с дочерними компаниями - together with affiliated companies
вместе с любым - together with any
вы смотрите хорошо вместе - you look good together
Синонимы к вместе: вместе, наряду с, помимо, кроме, воедино, сообща, в итоге, совместно, друг с другом
Антонимы к вместе: отдельно, самостоятельно, поодиночке, раздельно, порознь, врозь, за исключением, наособицу, сам
Значение вместе: В соединении, в общении с кем-чем-н..
с резьбой - threaded
с загрубелыми руками - with crisp hands
пробиваться с боями - steamroll
совпадающий с восходом солнца - heliac
снятие с креста - removal from the cross
выступать с речами - barnstorm
с отпечатком - with the imprint
ожидать с нетерпением - look forward to
с тобой - with you
бой с тенью - a fight with a shadow
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
насчёт моей - about mine
достаточно на моей тарелке - enough on my plate
в конце моей жизни - at the end of my life
вне моей области знаний - outside of my area of expertise
для моей работы - for my job
в то время в моей жизни - at a time in my life
хочешь быть моей девушкой - want to be my girlfriend
то, что я имею в моей руке - what i have in my hand
народ моей страны - people of my country
начало моей игры - top of my game
воссоединился со своей семьей - reunited with his family
жить с семьей - live with a family
проводить больше времени с семьей - spend more time with the family
Услуги по уходу за семьей - family care services
я живу с семьей - i live with my family
Проводите больше времени с семьей - spend more time with family
провести некоторое время с семьей - spend some time with your family
путешествия с семьей - traveling with your family
остаться с семьей - stay with your family
поговорить с семьей - speak to the family
После смерти отца от сердечного приступа, когда Чехре было пять лет, она вместе с семьей переехала из Самсуна в крупнейший город Турции Стамбул. |
After her father's death due to a heart attack, Çehre, along with her family, moved from Samsun to Turkey's largest city, Istanbul, when Çehre was five years old. |
Он вернулся в Малайзию в мае 2014 года вместе со своей семьей, когда дело еще находилось на рассмотрении. |
He returned to Malaysia in May 2014 with his family while the case was still in hearing. |
Когда мы вместе дойдем до того перевала, до которого я добралась, мне нужно будет напомнить ему о тех нескольких неделях в Сен-Клере... С моей новой семьей. |
When I reached this parade I'm in now, I'd have to recall for him those first few weeks spent at Saint-Clair... in my new family. |
We've been trying to hold ourselves together as a family. |
|
Юровский всегда дежурил во время литургии и пока горничные вместе с семьей убирали спальни. |
Yurovsky always kept watch during the liturgy and while the housemaids were cleaning the bedrooms with the family. |
В тот же день ему разрешили устроить пикник на территории тюрьмы вместе с семьей. |
That afternoon, he was allowed a private picnic on the prison grounds with his family. |
Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей. |
The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family. |
После того, как обвинения против него были сняты, Джон-младший женился и вместе с семьей жил в Балтиморе рядом со своей сестрой Анной. |
After the dismissal of charges against him, John, Jr. married and he and his family lived in Baltimore near his sister, Anna. |
В мае 1913 года, получив место исследователя в мадрасском университете, Рамануджан вместе с семьей переехал в Трипликан. |
In May 1913, upon securing a research position at Madras University, Ramanujan moved with his family to Triplicane. |
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
I'd rather have a happy family eating supper together. |
Филипсен родился в Оксфордшире, Англия, в 1939 году, а в 1940 году вместе с семьей переехал в Канаду. |
Born in Oxfordshire, England in 1939, Philipsen moved to Canada with his family in 1940. |
40-летний украинский специалист по кибербезопасности вместе с семьей смотрел фильм Оливера Стоуна «Сноуден», и вдруг у них в доме отключили электричество. |
The 40-year-old Ukrainian cybersecurity researcher and his family were an hour into Oliver Stone’s film Snowden when their building abruptly lost power. |
Она озвучена писателем Алексом Борштейном и впервые появилась на телевидении, вместе с остальной семьей Гриффинов, в 15-минутном короткометражном фильме 20 декабря 1998 года. |
She is voiced by writer Alex Borstein and first appeared on television, along with the rest of the Griffin family, in the 15-minute short on December 20, 1998. |
Она переехала в Аделаиду, Австралия, В конце 1990 года вместе со своей семьей. |
She moved to Adelaide, Australia in late 1990 with her family. |
Я на Сингапурском продовольственном рынке, вместе со знаменитой блог-семьей: Тремя Мушкеротами. |
I'm here at a Singapore street-food market with famous blogging family, the Three Mouthketeers. |
В 1963 году он вместе с семьей эмигрировал в Израиль. |
In 1963 he immigrated with his family to Israel. |
Через шесть месяцев дуэт вернулся жить вместе с остальной семьей в Родепорт-Уэст, где Туту возобновил свое обучение в SBS. |
After six months, the duo returned to live with the rest of the family in Roodepoort West, where Tutu resuming his studies at SBS. |
После смерти отца в 1918 году она вместе с семьей переехала в Бруклин, штат Нью-Йорк. |
After her father died in 1918 she and her family moved to Brooklyn, New York. |
We'll be together, the whole family for the entire day! |
|
Это также время года, когда хмонги собираются вместе с семьей и встречаются с родственниками из других регионов. |
It is also a time of the year where Hmong people gather with family and meet with relatives from other regions. |
В 1881 году Ле Пренс отправился в Соединенные Штаты в качестве агента компании Whitley Partners, оставшись в стране вместе со своей семьей после окончания контракта. |
In 1881 Le Prince went to the United States as an agent for Whitley Partners, staying in the country along with his family once his contract had ended. |
Изображенный вместе с королевской семьей, сахар корги попал на обложку австралийского женского еженедельника 10 июня 1959 года. |
Pictured with the royal family, the corgi Sugar made the cover of The Australian Women's Weekly on 10 June 1959. |
Все братья Люси служили в Вооруженных силах, но они были близкой семьей и проводили вместе все отпуска и свободное время. |
Lucy’s brothers were all serving in the armed forces but they were a close family, and spent any leaves or spare time together. |
Хотя Табмен была неграмотна, ее мать рассказывала ей библейские истории и, вероятно, посещала методистскую церковь вместе со своей семьей. |
Although Tubman was illiterate, she was told Bible stories by her mother and likely attended a Methodist church with her family. |
В стыде и тайнах и в попытках быть семьей, если они решат остаться вместе? |
Shrouded in shame and secrecy or in some polyamorous attempt at a family if they decide to stay together? |
Когда Кешуб Чундер Сен основал Ашрам Бхарат в 1872 году, он переехал туда вместе со своей семьей. |
When Keshub Chunder Sen established the Bharat Ashram in 1872, he moved in along with his family. |
В 1955 году он стал гражданином Франции и прожил там всю оставшуюся жизнь вместе со своей семьей. |
In 1955 he became a citizen of France, and he lived the rest of his life there along with his family. |
В Нью-Йорке 18 сентября 1952 года он вместе с семьей поднялся на борт королевы Елизаветы. |
At New York, he boarded the RMS Queen Elizabeth with his family on 18 September 1952. |
Мы умираем здесь, в одиночестве, на коленях или мы встаем и боремся вместе с нашей семьей! |
We die here alone on our knees or we stand up and we fight with our family! |
Я там был вместе со своей семьёй, там присутствовали почти все жители Балтимора, поэтому нужно было кружить вокруг минут сорок пять, чтобы найти место для парковки. |
I was there with my family, along with every other family in Baltimore, and you had to drive around for 45 minutes just to find a parking spot. |
Адамс впервые посетил Национальный парк Йосемити в 1916 году вместе со своей семьей. |
Adams first visited Yosemite National Park in 1916 with his family. |
The next morning, the friends are served breakfast by the family. |
|
12 лет назад моя кузина Айрин погибла вместе со всей семьей от ужасного отравления угарным газом как раз в ночь перед своей свадьбой. |
12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding. |
Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей. |
When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. |
В 1890 году Рэдклиф вместе с семьей эмигрировал в Торонто, где передал местным шерифам свидетельства о своей работе. |
In 1890, Radclive immigrated to Toronto with his family where he passed along testimonials of his work to local sheriffs. |
Такконе и Самберг снова жили вместе; Шаффер, теперь уже с семьей, просто ездил каждый день записывать и писать. |
Taccone and Samberg again lived together; Schaffer, now with a family, simply drove over each day to record and write. |
Зрители берутся вместе с Чэпменом и его семьей/командой, чтобы найти и арестовать людей, которые нарушили условия своих соглашений о залоге. |
Viewers are taken along as Chapman and his family/team locate and arrest people who have broken the terms of their bail agreements. |
Именно этой борьбе должны способствовать мечеть и церковь вместе с правительствами, неправительственными организациями и семьей. |
These are the battles to which the mosque and the church must contribute, along with Governments and non-governmental organizations and families. |
Прадед Трюдо по материнской линии Томас Бернард родился в Макассаре и иммигрировал в Пентиктон, Британская Колумбия, в 1906 году в возрасте 15 лет вместе со своей семьей. |
Trudeau's maternal great-grandfather Thomas Bernard was born in Makassar and immigrated to Penticton, British Columbia, in 1906 at age 15 with his family. |
Вместе с семьей он был арестован большевиками и расстрелян в июле 1918 года. |
With his family he was imprisoned by the Bolsheviks and executed in July 1918. |
Сын Эндрю изучал виноделие и виноградарство в колледже Розуорти, а также работал в Макларен-Вейл, прежде чем купить недвижимость в Вудсайде вместе со своей семьей в 1997 году. |
Son Andrew studied winemaking and viticulture at Roseworthy College, and worked in McLaren Vale before buying the Woodside property with his family in 1997. |
И эта его жизнь вместе с семьей была чем-то вроде временной повязки на незаживающей ране. |
And that his life with his family was some temporary bandage on a permanent wound. |
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. |
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. |
Я скорблю вместе с её семьёй. |
I'm saddened for the family. |
Смит требует, чтобы большинство студентов-старшекурсников жили в домах на территории кампуса, если они не проживают вместе со своей семьей. |
Smith requires most undergraduate students to live in on-campus houses unless they reside locally with their family. |
Предок Тани, Майкл Тани I, эмигрировал из Англии в 1660 году, и он вместе со своей семьей стал известным католическим землевладельцем в Мэриленде. |
Taney's ancestor, Michael Taney I, had migrated from England in 1660 and he and his family established themselves as prominent Catholic landowners in Maryland. |
Затем он переехал в Сент-Луис, штат Миссури, вместе со своей семьей и помощницей Анной Хопкинс, которую нанял в 1892 году. |
He then relocated to St. Louis, Missouri with his family and his assistant, Anna Hopkins whom he hired her in 1892. |
Вместе со своей семьей и еще одной парой мужчина располагался под огромным пляжным зонтиком. |
He was sitting on a blanket with his wife and another couple under an oversized beach umbrella. |
Он в порядке... Оказывается, по правилам, к нему должны приехать командир части и капеллан ждут новостей вместе с ним и его семьёй. |
He's all right- there's a procedure where a commander and a chaplain and a casualty officer come to the... family and wait with them. |
Она родилась в Киеве, в 1906 году вместе с семьей эмигрировала в Соединенные Штаты и получила там образование, став учительницей. |
Born in Kiev, she immigrated to the United States as a child with her family in 1906, and was educated there, becoming a teacher. |
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
Вместе с креслом босса Огги достался целый ряд новых проблем. |
Auggie being your boss is going to present you with a whole new set of challenges. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
Мы могли бы посмотреть фильм после ужина вместе? |
And can we also watch a movie together after dinner? |
Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы. |
We worked together when he was a JAG officer; |
(вместе)Да здравствует принцесса! |
(together) Hooray for the princess! |
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову. |
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. |
И не сомневайтесь, что все поцелуи кавалера, вместе взятые, не так пламенны, как мои. |
I defy all the Chevalier's embraces to attain to an equal degree of ardour. |
We're not going in some busted-up minivan with your crazy family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместе с моей семьей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместе с моей семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместе, с, моей, семьей . Также, к фразе «вместе с моей семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.