Вмешательство третьих государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вмешательство третьих государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intervention of third states
Translate
вмешательство третьих государств -

- вмешательство [имя существительное]

имя существительное: intervention, interposition, interference, interposal

- третий

имя прилагательное: third, third

имя существительное: Charley, Charlie

- государство [имя существительное]

имя существительное: state, nation, commonwealth, land, polity, realm, commonweal, crown

сокращение: St.



Вместо этого, они поддержали государственное вмешательство в экономику, за которое выступает Барак Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead they were fans of government intervention in the economy as represented by Barack Obama.

Мы должны требовать, чтобы Россия положила конец своим хакерским атакам, осуществляемым при попустительстве и содействии государства. Мы также должны разоблачать факты российского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must insist on an end to state-sponsored hacking and should ‘out’ Russia’s meddling.

Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level.

Правительства Западной Европы, как левые, так и правые от центра, считали государственное вмешательство необходимым для восстановления экономики, разрушенной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in Western Europe, both left and right of centre, saw state intervention as necessary to rebuild economies shattered by war.

Вмешательство государства, даже если оно направлено на поощрение этих явлений, как правило, приводит к ухудшению экономических показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State intervention, even if aimed at encouraging these phenomena, is generally believed to worsen economic performance.

Хобсон теоретизировал, что государственное вмешательство через налогообложение может стимулировать более широкое потребление, создавать богатство и поощрять мирный, терпимый, многополярный мировой порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hobson theorized that state intervention through taxation could boost broader consumption, create wealth, and encourage a peaceful, tolerant, multipolar world order.

Каков наилучший способ вмешательства в дела другого государства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the best way to meddle in another nation’s affairs?

Герберт Спенсер был категорически против государственного вмешательства в бизнес в форме регулятивных ограничений, налогов и тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert Spencer absolutely was against government interference in business in the form of regulatory limitation, taxes, and tariffs as well.

Даже без вмешательства государства у городских пар были веские причины ограничивать семью одним ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even without state intervention, there were compelling reasons for urban couples to limit the family to a single child.

С их точки зрения, этот закон является примером недопустимого вмешательства государства в дела семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To them, it was an example of impermissible interference in family affairs.

Учреждения социального обеспечения подвергались вмешательству или были переданы под государственный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare institutions were interfered with or transferred to state control.

Поддержка приватизации предусматривает определенную степень изоляции частного сектора от государственного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for privatization implies support for a sufficient degree of private sector insulation from government intervention.

Вместе с тем эти работодатели не признают этого, и любое вмешательство государства в данной связи сопряжено с крайними трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these employers do not admit it and any intervention by the State is extremely difficult.

Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated.

Левоцентристская политика, как правило, выступает за ограниченное вмешательство государства в дела, касающиеся общественных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Center-left policies tend to favour limited state intervention in matters pertaining to the public interest.

Государственное вмешательство в экономическое производство возникает только тогда, когда отсутствует или недостаточно развита частная инициатива или когда затрагиваются политические интересы государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State intervention in economic production arises only when private initiative is lacking or insufficient, or when the political interests of the State are involved.

Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level.

Арабские и североафриканские государства предпочли отвлечь внимание от истоков реки Иордан, а не прибегать к прямому военному вмешательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab and North African states chose to divert the Jordan headwaters rather than to use direct military intervention.

Он отстранил от должности католического епископа в связи с его вмешательством в дела государства, явно имея в виду письмо, написанное монсеньором Нгабу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disparaged the Catholic bishop for interfering in Government affairs - meaning Mgr. Ngabu's letter.

После вторжения в Кувейт в 1990 году президент Йемена выступил против военного вмешательства со стороны неарабских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the invasion of Kuwait crisis in 1990, Yemen's president opposed military intervention from non-Arab states.

По-моему, это жестокое использование государственных полномочий для вмешательства в частную жизнь людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, it's abusively using government powers to interfere in individuals' privacy.

Высказывание либо свободно от цензуры и государственного вмешательства, либо нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech is either free from government censorship and interference or it isn’t.

После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт отреагировал новым курсом, целым рядом политических мер, усиливающих государственное вмешательство в экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, a range of policies increasing government intervention in the economy.

Наша авиация бомбит цели для оперативного вмешательства спецназа, изначально против Ассада, затем ан-Нусры, и совсем недавно против Исламского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US air strikes prepare targets for surgical intervention by special forces, initially against Assad, then al-Nusra, and most recently against the Islamic State.

Что же касается рупии, она относительно свободна от государственного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rupee, by contrast, has been relatively free of government intervention.

Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level.

При нагаршете город оставался свободным от вмешательства государства и других сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the nagarsheth, the city remained free from interference from the state or other powers.

Для государственного вмешательства в инновационную политику оснований гораздо больше, поскольку в этой сфере имеются как серьезные государственные, так и частные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for public intervention in innovation policy is wider as innovation has strong public and private elements.

Если бы денежные ресурсы, вложенные во все вмешательства США во внутренние дела иностранных государств за рубежом, были бы перенаправлены на укрепление благосостояния внутри страны, то кандидатура Трампа никогда бы не получила бы поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the money invested in all American foreign interventions had been redirected to promoting prosperity domestically, Trump’s candidacy never would have gained traction.

Многие, включая Грея, рассматривали эту и другие программы как вмешательство государства в частное предпринимательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, including Gray, saw this and other programs as government interference in private enterprise.

Поэтому такая ситуация требует какого-то государственного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, this situation requires some kind of government intervention.

Протесты, которые считались успешными, включали бойкоты и были признаны включающими третью сторону, либо в качестве государственного вмешательства, либо в качестве освещения в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protests considered successful included boycotts and were found to include a third party, either in the capacity of state intervention or of media coverage.

По мере продолжения государственного вмешательства и захвата частных предприятий торговые ограничения на Кубе усиливались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As state intervention and take-over of privately owned businesses continued, trade restrictions on Cuba increased.

Поскольку утопий не существует,необходим определенный уровень государственного вмешательства - вопрос в том, чтобы найти правильный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since utopias don't exist, some level of state intervention is necessary - the question is then to find the right level.

В 1823 году посредством Доктрины Монро США провозгласили все западное полушарие зоной, закрытой для вмешательства европейских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1823, the United States, through the Monroe Doctrine, declared the rest of the entire Western hemisphere off limits to interference from foreign powers.

Вмешательство государства в дела граждан, вмешательство военных, потеря личной свободы, права на частную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big government, big military, loss of personal freedom, privacy.

¬ы поборница свободного рынка. ¬ы ненавидите любое необоснованное государственное вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the champion of the free market. You abhor frivolous government intervention.

С другой стороны, в международном праве не существует однозначной нормы, позволяющей государствам осуществлять вмешательство в дела стран, в которых нарушаются права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, there exists no clear norm in international law allowing States to interfere in countries where human rights are being violated.

Да, но одно дело туризм, а другое - вмешательство в государственные дела, как с Герникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tourism is one thing and interfering in matters of State, another like in the case of Guernica.

Россия и Китай наложили вето на резолюцию, содержащую предложение начать процесс перехода к демократии на основе достигнутого соглашения, несмотря на полную поддержку со стороны Лиги арабских государств, обычно настроенной против международного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and China vetoed a resolution proposing a process for a negotiated transition to democracy despite full backing from the usually anti-interventionist Arab League.

Некоторые из них утверждают, что если бы государственное вмешательство прекратилось, то эти виды доходов исчезли бы из-за усиления конкуренции в капитале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them argue that if state intervention ceased, these types of incomes would disappear due to increased competition in capital.

Будучи начальником Службы безопасности, Коржаков подвергался широкой критике за вмешательство в государственные дела и бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the Chief of the Security Service, Korzhakov was widely criticized for interfering in government affairs and business.

Вмешательство государства в этот период, вызвавшее переход к смешанной экономике, очевидно, сделало западную экономику менее либеральной, менее свободной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state intervention in this period, causing the move towards mixed economies, obviously made western economics less liberal, less free.

Именно тогда начинается государственное вмешательство, которое становится все более необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then that state intervention begins and becomes more necessary.

В 1956 году Шлезингер сказал, что либерализм в Соединенных Штатах включает в себя как форму невмешательства, так и форму государственного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, Schlesinger said that liberalism in the United States includes both a laissez-faire form and a government intervention form.

Существует определенный скептицизм в отношении эффективности законодательства о конкуренции в достижении экономического прогресса и его вмешательства в предоставление государственных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some scepticism about the effectiveness of competition law in achieving economic progress and its interference with the provision of public services.

И эта тенденция благоприятствует преобладающему выбору западного мира в пользу низкого морального вмешательства государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that trend favours the Western world's predominant choice for low moral interference by the state.

В течение 19 века несколько государств пытались или угрожали вмешательством или аннулированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 19th century, several states attempted or threatened interposition or nullification.

Однако, в пост-кризисном мире, в котором вмешательство государства в экономику подкреплено законодательно, мы будем чаще наблюдать ее проявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the post-crisis world – in which government intervention in the economy has gained greater legitimacy – will see more of it.

Они считали, что государственное вмешательство в экономику приносит пользу группам с особыми интересами и создает корпоративные монополии, которые благоприятствуют богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed that government intervention in the economy benefited special-interest groups and created corporate monopolies that favored the rich.

Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit.

Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration.

То есть государства в наибольшей степени правомочны рассматривать дела своих собственных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, States are best qualified to try their own nationals.

Некоторые государства, а именно Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки, представили замечания по Руководству до их окончательного утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several States, namely Australia, Canada, New Zealand and the United States of America have submitted comments on the Guidelines prior to their final adoption.

Это второй после Устава многосторонний документ, к которому присоединилось наибольшее число государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Charter, it was the multilateral instrument which had garnered the support of the largest number of States.

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

Положение щекотливое, при котором недопустимо вмешательство третьих лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a trouble which no third person must directly touch.

Тони Бун и Кейтлин Бун также предполагают, что восприятие и профиль рабочего хулигана не способствуют вмешательству в проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony Buon and Caitlin Buon also suggest that the perception and profile of the workplace bully is not facilitating interventions with the problem.

В некоторых текстах периода Воюющих государств зафиксировано убеждение, что соответствующие натуры китайцев и варваров были несовместимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Warring States period texts record a belief that the respective natures of the Chinese and the barbarian were incompatible.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вмешательство третьих государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вмешательство третьих государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вмешательство, третьих, государств . Также, к фразе «вмешательство третьих государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information