Вмещать до насмешек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: accommodate, admit, hold, contain, house, receive, seat, sit, store, comprise
вмещать - contain
вмещать до высмеивания - to hold up to derision
вмещать до насмешек - to hold up to ridicule
вмещать друг друга - accommodate one another
вмещать операции - accommodate operations
вмещать от - accommodate from
вмещать путешествие - accommodate travel
здание будет вмещать - the building will house
может вмещать - could house
продолжать вмещать - continue to accommodate
Синонимы к вмещать: заключать, содержать, помещать, умещать, иметь, быть, сколько куда входит, делиться
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
служить дополнением до целого - complement
до того - before that
забить до полусмерти - beat the daylights out of
продрогнуть до костей - chill to the bone
от рока до джаза - from rock to jazz
напугать кого до потери сознания - scare someone into unconsciousness
до (самой) могилы - before (most) grave
до ветру ходить - to wind walk
за некоторое время до - some time before
бояться до усрачки - be scared as hell
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
объект насмешек - object of ridicule
предмет насмешек - punchbag
град насмешек - hail of ridicule
постоянный объект насмешек - standing jest
вмещать до насмешек - to hold up to ridicule
сделать многое предметом насмешек - twist many things into laughing matter
объект всеобщих насмешек - a target for popular ridicule
объект, предмет насмешек - the butt / object of a joke
стать предметом насмешек - to subject oneself to ridicule
опасаясь насмешек - fear of ridicule
Синонимы к насмешек: смешки, издевки, колкости, пересмех, пересмешки
А можете стать объектом публичных насмешек из-за пропущенной буквы В. |
One can become an object of public ridicule because of a misplaced B. |
Хотя это может показаться несвязанным, в тестировании использование насмешек или заглушек требует использования методов AOP, таких как советы и т. д. |
Though it may seem unrelated, in testing, the use of mocks or stubs requires the use of AOP techniques, like around advice, and so forth. |
Я думаю, что мы избавились от насмешек над Британикой Пейдж, так что я оставлю этот кусочек здесь. |
I think we got rid of the Making Fun of Brittanica page, so, I'll leave this bit here. |
Они должны были вмещаться в место, предназначенное для них. |
They had to fit within the envelope. |
Fletcher was often the butt of Hobhouse and Byron’s humour. |
|
Главный герой фильма, Крис Клейн, также был предметом критики и насмешек, поскольку его называли мягким героем. |
The film's lead, Chris Klein, was also a subject of criticism and ridicule, being referred to as a bland hero. |
Я знаю, что твои губы являются объектом всеобщих насмешек, но я считаю, что они милы и заслуживают защиты от непогоды. |
I know everyone's always making fun of your lips, but I think they're cute and worth weatherproofing. |
Когда Джонсон был приведен к присяге в качестве вице-президента в марте 1865 года, он произнес бессвязную речь, после чего скрылся, чтобы избежать публичных насмешек. |
When Johnson was sworn in as vice president in March 1865, he gave a rambling speech, after which he secluded himself to avoid public ridicule. |
Если ты не хочешь, чтобы я замолчал, постарайся меня избавить от насмешек! |
If you did not wish me to fall into traps, you might have warned me of those that existed. |
И теперь, после 15 лет беспрерывных усилий, после насмешек и изгнания с позором из залов научных институтов, после поиска и выклянчивания материалов у половины галактики... |
And now, after 15 years of tireless effort after being laughed at and hounded out of the halls of the scientific establishment... after begging and scrounging for materials across half the galaxy... |
Вернувшись в школу, Вероника берет красную резинку от Хизер Дьюк и заканчивает эру социальных насмешек. |
Returning to school, Veronica takes the red scrunchie from Heather Duke and ends the era of social ridicule. |
The book is full of jokes about drinking and pokes fun at temperance. |
|
Хваленые подробности жизни Лэй Фэна, согласно официальной пропаганде, привели к тому, что он стал предметом насмешек и цинизма среди некоторых слоев китайского населения. |
The lauded details of Lei Feng's life according to official propaganda led him to become a subject of derision and cynicism among segments of the Chinese populace. |
В Обеденном клубе я по твоей вине вдруг сделался предметом насмешек. |
I find I've become a figure of mockery on your account at the Dining Club. |
Но я работал над тем, чтобы не иметь такой слабости и быть уязвимым для насмешек. |
But it has been my study to avoid those weaknesses which exposes strong understanding to ridicule. |
Она хорошо знала, что служит объектом насмешек своих учениц и их матерей. |
She knew perfectly well that she was an object of ridicule to her pupils and their mothers. |
Госсекретарь Хиллари Клинтон долгое время служила объектом насмешек за то, что носила брючные костюмы. |
Secretary of State Hillary Clinton has long been the target of mockery for her famed pantsuits. |
Стихи Саймона были нескладны, непристойны и полны бунтарства - от хулиганских насмешек над шишками до жестоких нападок на Смотрителя, систему, драгунов и шпиков. |
Simon's verse was doggerel, bawdy, subversive, ranging from poking fun at vips to savage attacks on Warden, system, Peace Dragoons, finks. |
На обратном пути я встретила девочек, слоняющихся на лестничной клетке, и позволила себе испугаться их насмешек |
Back then, on the way to her room, I met some of the girls hanging out in the stairway and scared out of their wits. |
Приводила их в бессильную ярость и другая мысль - сознание, что они станут предметом насмешек янки и саквояжников. |
Another thought that stung them to impotent wrath was the knowledge that the Yankees and Carpetbaggers would laugh. |
Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам. |
Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there. |
Yeah, she'd love to become a target for your ridicule. |
|
Пэт Робертсон был выбран объектом для насмешек за то, что хвастался своим Линкольн Навигатором. |
I'm sorry, Pat Robertson has taken to predicting the weather and boasting of being able to leg-lift a Navigator. |
Прасковья всю жизнь была слишком чувствительна, с самого еще пансиона, - думала она, - не таков Nicolas, чтоб убежать из-за насмешек девчонки. |
Praskovya has always been too sentimental from the old schooldays upwards, she reflected. Nicolas is not the man to run away from a girl's taunts. |
Мелани Уэст умела сохранять свое достоинство перед лицом безжалостных насмешек. |
Melanie West has managed to hold on to her dignity in the face of unrelenting ridicule. |
Рафаэль, боясь насмешек, хранил молчание в этом сборище, пил сверх меры и напился допьяна, чтобы хоть на мгновение забыть о губительном своем могуществе. |
Raphael kept silent, fearing the banter of the company; but he drank immoderately, trying to drown in intoxication the recollection of his fatal power. |
Толстым людям тяжело быть такими убогими, и без твоих насмешек. |
Overweight people have it hard enough being disgusting without you making fun of them. |
Теперь и речи не было про спирт, якобы подлитый в его кровезаменитель; не было насмешек над его наружностью. |
There was no more talk of the alcohol in his blood-surrogate, no gibes at his personal appearance. |
How had I already managed to become the office laughing stock. |
|
Я - повод для насмешек в Скотланд Ярде! |
I'm a laughing stock at Scotland Yard! |
Единственная причина, по которой они не стали объектами насмешек, - это то, что они не последовали твоим приказам. |
The only reason they didn't become laughing stocks is because they didn't follow your directions. |
Мне не нравится снисходительность и то что я объект насмешек для тебя. |
I don't like the condescension or that I'm an object of derision for you. |
Капитан, ваш подход к делу Кристины Коллинс поставил наше отделение под удар общественных насмешек. |
Captain, your handling of the Christine Collins case has exposed this department to public ridicule. |
Вы знаете как давно я веду свои исследования, отсутствие сарком уже стало поводом для насмешек. |
You know I set great store by my research, despite the friendly teasing about my lack of hepatomas. |
Each module stores one consciousness. |
|
Ах, да... это я была предметом насмешек. |
Oh, well, yes, that would be me... figure of fun. |
Он привык стоять неподвижно, пряча уродливую ногу позади здоровой, чтобы не привлекать к ней внимания, и вечно с тревогой ожидал насмешек. |
He stood still as much as he could, with his club-foot behind the other, so that it should not attract notice, and he was constantly on the look out for any reference to it. |
Я была изгоем, мишенью для всех насмешек, меня постоянно шпыняли все вы старались меня избегать. |
I was the butt of the jokes, the one who got shoved, the outcast the one you all hoped to avoid. |
Вскоре оба всадника исчезли в конце улицы, в направлении Гентской дороги. Миссис О'Дауд преследовала их огнем насмешек, пока они не скрылись из виду. |
And presently the pair of riders disappeared at a canter down the street leading in the direction of the Ghent road, Mrs. O'Dowd pursuing them with a fire of sarcasm so long as they were in sight. |
Ну, если ты когда-нибудь отречешься от своих слов, ты будешь славной мишенью для насмешек. |
Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a notable argument. |
Как приятно стать объектом, насмешек и унижения, на общественном радио. |
Nothing like being the object of scorn and derision on public radio. |
Well, this boy has grown tired of your mockery. |
|
Но если я объявлю другим людям, что я худой, не ссылаясь на свое определение, я могу получить здоровую дозу насмешек. |
BUT, if I announce to other people that I am thin without referring to my definition, I may be in for a healthy dose of ridicule. |
Слимвиргин и я терпели месяцы дополнительных насмешек; возможно, это имело большую цену для благонамеренных сторонников Поэтлистера. |
SlimVirgin and and I endured months of additional ridicule; possibly it took a greater toll upon Poetlister's well-meaning supporters. |
” Даже мой хорошо известный цинизм,-писал Стрейчи в письме 1920 года, - тает под вашими благосклонными лучами, и у меня почти не осталось насмешек. |
“Even my well-known cynicism”, Strachey wrote in a 1920 letter, “melts away under your benevolent beams, and I’ve hardly a jibe left. |
Капитулярий Людовика Благочестивого в 819 году и указ Лотаря I, записанный в 876 году, отменили это испытание, чтобы избежать насмешек над Христом. |
A capitulary of Louis the Pious in 819 and a decree of Lothar I, recorded in 876, abolished the ordeal so as to avoid the mockery of Christ. |
В этот период гомосексуалистам приходилось нелегко, поскольку они были вынуждены скрывать свое поведение и личность, чтобы избежать насмешек и даже тюремного заключения. |
During this period, life was harsh for homosexuals as they were forced to hide their behavior and identity in order to escape ridicule and even imprisonment. |
В Приключениях Драконьего копья кендеры описываются как мастера в искусстве оскорблять людей, используя широкий репертуар насмешек, сарказма, грубости и оскорблений. |
In Dragonlance Adventures, kender are described as masters at the art of insulting people, using a wide repertoire of taunts, sarcasm, rudeness, and insults. |
Из-за насмешек, которые он терпел от своих товарищей по команде и тренера, он позволил себя прижать в попытке опечалить своего отца. |
Because of the ridicule he endured from his teammates and coach, he allowed himself to be pinned in an attempt to sadden his father. |
Он также призвал сократить возраст для голосования с 18 до 14 лет; отвергнутая АНК, эта политика стала предметом насмешек. |
He also urged a reduction in the voting age from 18 to 14; rejected by the ANC, this policy became the subject of ridicule. |
Игровые ролики были предметом многих насмешек; IGN сравнил их качество с качеством Microsoft Paint. |
The game's cutscenes have been subject to much ridicule; IGN compared their quality to that of Microsoft Paint. |
Расположенный недалеко от центра города в популярном и хорошо известном парке развлечений, он будет вмещать 17 000 человек. |
Located just outside the city centre in a popular and well-known amusement park, it will have a capacity to hold 17,000 people. |
После широкого распространения насмешек в социальных сетях, студенческое издание KentWired. |
Following widespread ridicule on social media, the student-run publication KentWired. |
Они, кажется, злорадствуют, как будто в восторге от того, что с помощью ребяческих насмешек и упреков они прививают другим интеллект. |
They seem to be gloating as if delighted to be nsulting others intelligence with puerile taunts and revertions. |
Фарук бежал из Египта в большой спешке, и его брошенные вещи—включая огромную коллекцию порнографии—стали предметом любопытства и насмешек. |
Farouk fled Egypt in great haste, and his abandoned possessions—including a huge collection of pornography—became objects of curiosity and ridicule. |
В 2010 году раннее использование этого слова вызвало реакцию насмешек и скептицизма. |
In 2010, the early use of the word prompted reactions of ridicule and skepticism. |
Несмотря на то, что он получил большое количество клеветы и насмешек за свои сорок лет во главе Возрождения, он никогда не сдавал своих позиций. |
Although he received a large amount of slander and ridicule during his forty years at the head of revival, he never gave up his positions. |
Он обсуждал серьезные темы в духе насмешек и особенно радовался нападкам на эпикурейцев и стоиков. |
He discussed serious subjects in a spirit of ridicule, and especially delighted in attacking the Epicureans and Stoics. |
После этой мистификации доверчивость медиков стала объектом многочисленных публичных насмешек. |
Following the hoax, the medical profession's gullibility became the target of a great deal of public mockery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вмещать до насмешек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вмещать до насмешек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вмещать, до, насмешек . Также, к фразе «вмещать до насмешек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.