Возбуждающий чувственное желание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возбуждающий чувственное желание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
voluptuous
Translate
возбуждающий чувственное желание -

- возбуждать [глагол]

глагол: excite, stimulate, stir, agitate, stir up, arouse, rouse, wake, bring, energize

- чувственный

имя прилагательное: sensual, carnal, fleshly, sensuous, voluptuous, sexy, libidinous, sensate, bestial

  • чувственный взгляд - Sensual look

  • чувственный запах - sensual fragrance

  • Синонимы к чувственный: конкретный, материальный, отличный, качественный, сексуальный, эмоциональный, животный, страстный, телесный

    Значение чувственный: Воспринимаемый органами чувств (видимый, осязаемый и т. п.), осуществляемый при помощи их.

- желание [имя существительное]

имя существительное: desire, wish, want, will, aspiration, would, appetite, appetence, appetency, pleasure


сладострастный, сластолюбивый, чувственный, роскошный, пышный


Кроме того, попкап-это отъявленные воры, а Зума-это нагло поднятая петля пуза, что еще больше возбуждает мои подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also popcap are notorious thieves and Zuma is blatantly lifted Puzz Loop, which raises my suspicions even more.

Проще говоря, если событие сопряжено с особенно эмоционально возбуждающим стимулом, оно будет более заметным для обработки и будет иметь больше ресурсов, выделяемых на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More simply, if an event is paired with a particularly emotionally arousing stimulus, it will be more salient to processing and have greater resources devoted to it.

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

Я думал что вхожу в магический мир чувственных наслаждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was entering a magical world of sensual delights.

Чувственная память хлынула наружу и смела мое мужественное самообладание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensory memory poured through me, and overwhelmed all my careful control.

Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows.

Здесь путешественник ощутит чувственные и свободные нравы, которые существовали во времена расцвета Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the traveler experiences the sensual, relaxed morality that existed at the peak of the Imperial Roman Empire.

Это однообразие становилось не только скучным, но и возбуждало смутные подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it was not only uninteresting to me, but it aroused a vague contempt.

Всякое постороннее вмешательство возбуждало в ней только досаду, злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any outside interference only excited vexation and annoyance.

Ты возбуждаешь сильней, чем Блэр Андервуд, но у меня встречное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like a more agitated Blair Underwood, but I have a counteroffer.

У этого вина таинственная возбуждающая сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sap lends to the wine secret seductive powers.

Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal.

Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.

Мой друг Бальтазар написал восторженную рецензию своего чувственного наслаждения и она распространилась по гастрономической блогосфере подобно лесному пожару!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Balthazar tweeted a glowing review of his epicurean experience, and it reverberated through the gastronomic blog-o-sphere like wildfire!

Грубость! Низменность! Чувственность! Бесстыдство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crudeness! The effrontery! The materiality! The sensuality!

Тетушка, правда, была уже не настолько молода и не настолько красива, чтобы возбуждать порочные желания, но брачными прелестями она была наделена в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My aunt was, I conceived, neither young enough nor handsome enough to attract much wicked inclination; but she had matrimonial charms in great abundance.

смелая куртизанка, умная, полная обаяния, прекрасная в своей ауре чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong, intelligent courtesan who was inspired by grace Wonderful in her voluptuous aura

Уж нормальнее, чем твоё сдержанное отношение к чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly healthier than your grudging attitude towards sensuality.

Вы, вероятно, не назвали бы Беренис Флеминг чувственной - ибо она умела владеть собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not have called Berenice Fleming sensuous-though she was-because she was self-controlled.

Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to admit, the chase can be exhilarating.

Ух, возбуждает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's really stimulating.

Когда требуется отвлечь кого-то, не возбуждая лишних подозрений, хорошо задействовать людские предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you need to distract someone without raising suspicions, it helps to play to preconceptions.

Слушайте сюда, смертные, трёхмерные, пяти-чувственные кожаные марионетки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, listen up, you one-life-spanned, three-dimensional, five-sensed skin puppets.

В Париже хоть немного повеяло чувственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris at any rate she felt a bit of sensuality still.

ЕВА СО СВОИМ НОВЫМ ЧУВСТВЕННЫМ ШОУ РАБЫНЯ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EVE WITH HER SENSATIONAL NEW ACT: SLAVE GIRL.

И все это благодаря чувственным любовным письмам Пия 13-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this thanks to Pius the 13th's heartbreaking love letters.

Он оказался разнообразным любовником, нежным и деликатным, необузданным и чувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a protean lover, by turns tender and considerate, wild and feral.

Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion.

Она была самой возбуждающей женщиной, которую я когда-либо знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the most exhilarating woman I have ever known.

Возможно, его возбуждает гнев и с каждым преступлением он становится всё более дерзким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be anger excitation offender getting more daring with each crime.

Затаенная чувственность прячет в нем сладостное свое острие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluptuousness mingles there with its sweet tiny point, while it hides itself.

В иные минуты эта чувственная улыбка представляла странный контраст с его целомудренным лбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile presented a singular contrast.

А мои движения... вызывают самые возбуждающие страсти... повсюду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my movements... evoke the most inflammatory passions... in all

Я не хочу использовать такие возбуждающие слова как ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to use inflammatory words like lying.

Для него не было средства более возбуждающего, чем ужас в глазах женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing terror in a woman's eyes was his ultimate aphrodisiac.

Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate.

Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT.

Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes could thus keep his eyes on Marseilles.

Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once.

Брутальная реклама военной игры, проникновенная и чувственная болтовня о СПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mach military game campaign; thoughtful, sensitive spa stuff.

По мере того, как продолжалось наше путешествие, Наутилус и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.

Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question.

Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be great to reign over justice.

Комната сильно возбуждает любопытство мистера Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. George is mightily curious in respect of the room.

Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving lives is just as arousing as ending them.

Я никогда не встречал женщины, которая так же, как Элизабет, возбуждала бы во мне самое горячее восхищение в любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw any woman who excited, as Elizabeth does, my warmest admiration and affection.

Кардинал видел Давида мастера Донателло и дивился, откуда в нем столько чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cardinal has seen Donatello's David and marvelled at the source of its eros.

Интересно, почему они не стали возбуждать дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why they didn't press charges.

Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.

Заметив, что на следующий акт ложа ее осталась пустою, Вронский, возбуждая шиканье затихшего при звуках каватины театра, вышел из партера и поехал домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing indignant hushes in the silent audience, went out in the middle of a solo and drove home.

Многие аналитические процедуры включают использование флюорометра, обычно с одной возбуждающей длиной волны и одной длиной волны обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many analytical procedures involve the use of a fluorometer, usually with a single exciting wavelength and single detection wavelength.

Когда Стив заявляет, что может видеть Землю через очки, он возбуждает интерес ученого, а затем предлагает помощь Марка в создании более мощных очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Steve claims he can see Earth through the goggles, he piques the scientist's interest, then offers Mark's help in making the goggles more powerful.

Возбуждающий нейротрансмиттер глутамат теперь также считается связанным с шизофренией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excitatory neurotransmitter glutamate is now also thought to be associated with schizophrenia.

SP особенно возбуждает рост и размножение клеток, через обычный, а также онкогенный драйвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SP is particularly excitatory to cell growth and multiplication, via usual, as well as oncogenic driver.

Во многих юрисдикциях судебный процесс о врачебной халатности возбуждается официально путем подачи и вручения повестки и жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions, a medical malpractice lawsuit is initiated officially by the filing and service of a summons and complaint.

Это повторяющееся торможение представляет собой простую цепь обратной связи, которая может ослабить возбуждающие реакции в гиппокампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recurrent inhibition is a simple feedback circuit that can dampen excitatory responses in the hippocampus.

При интенсивном нагревании электроны в ионах металлов или небольших молекулах могут возбуждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under intense heat, the electrons in the metal ions or small molecules can be excited.

Считалось, что Тлазолтеотль обладал силой возбуждать сексуальную активность, очищая при этом дух от подобных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was believed that Tlazolteotl had the power to incite sexual activity, while cleansing the spirit of such acts.

Эта глава, хотя и короткая и полная названий, незнакомых Борхесу и био, возбуждает их любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter, although brief and full of names unfamiliar to Borges and Bioy, entices their curiosity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возбуждающий чувственное желание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возбуждающий чувственное желание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возбуждающий, чувственное, желание . Также, к фразе «возбуждающий чувственное желание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information