Возвратить книги в библиотеку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возврат части цены покупки - the return of the purchase price
завершение и возврат - completion and return
затраты на возврат - costs for return
возвратим - will refund you
возвратим разницу - refund the difference
право на возврат - eligible for a refund
оплата и возврат - payment and refund
энергия возврата - energy return
не обрабатывать возвраты - not process refunds
обработать возврат - process your refund
Синонимы к возвратить: возвратить обратно, возвернуть, репатриировать, вернуть, воротить, выкупить, сдать, возвратить назад, возвернуть взад, воротить назад
разрешение на печатание книги - imprimatur
великие книги западной цивилизации - Great Books of the Western World
бухгалтерия Главной книги - general ledger accounting
книги для взрослых читателей в бумажной обложке - adult paperbound books
книги, находящиеся в печати - backlist books
издание книги - edition of the book
книги служат - books serve as
страница этой книги - page of this book
начальные главы книги - the book's early chapters
содержание этой книги - the content of this book
Синонимы к книги: сборы, обязательства, резервы, записи
участвовать в демонстрации - participate in a demonstration
ученик в типографии - devil
пролет в свету - span
в пятнышках - in specks
установка в рамку - framing
в первой стадии - in the first stage
кровать в ночлежном доме - doss
сводить в полки - regiment
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
сбивающийся в комья - cloggy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
библиотека пальмовых листьев - Library palm leaves
научная библиотека - science Library
библиотека стандартных программ - library of standard programs
библиотека культуры - library culture
Библиотека предлагает - the library offers
библиотека разработки - development library
библиотечным - bibliothecal
полная библиотека - full library
пользовательские библиотеки - user libraries
это библиотека - is the library
Синонимы к библиотеку: библиотека, библиотеки, библиотеке
Я налила в стакан вина (увидев это, мисс Ингрэм нахмурилась. Какая дерзость! - вероятно, подумала она про меня) и возвратилась в библиотеку. |
I filled a wine-glass (I saw Miss Ingram watch me frowningly as I did so: she thought I was taking a liberty, I daresay), and I returned to the library. |
Возвратившись в холл, я услыхал разговор Эмиаса и Кэролайн в библиотеке, довольно громкий. |
I went back into the hall and realized that Amyas and Caroline were having a set-to in the library. They were talking very loud. |
Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке. |
They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands. |
Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный. |
He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset. |
Если приедете на машине, то возвратиться должны на то же место, откуда и начинали поход. |
If you want go by car, you must come back from top Kraková hoľa, this same way. |
В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет. |
As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years. |
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм. |
By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism. |
В ранние 1990-е миллионы поляков возвратились домой с новым пониманием и навыками, потребовав соответствующих реформ, что пошло на пользу их родине. |
In the early 1990s, millions of Poles returned home with new insights and skills and demanded corresponding reforms at home, to their country’s great benefit. |
Он возвратился из своей отважной разведки в угрюмой окрестной тьме. |
He returned from his sombre eagle flight into outer darkness. |
Скажите ей, что мы не на дешевых товарах! -сказал он и возвратился к Алексею Александровичу. |
Tell her we don't haggle over fees! he said, and returned to Alexey Alexandrovitch. |
Думаю, у вас есть постоянное место жительства и вам не терпится возвратиться домой. |
I presume that you have a home elsewhere and will be glad to return to it. |
Напрасно прождав полчаса в указанном месте, мистер Кавендиш возвратился домой. |
The prisoner had, accordingly, gone to the appointed spot, and after waiting there vainly for half an hour had returned home. |
At five in the afternoon, with the sunset, Tom returned. |
|
Люди! Я покажу вам... ого! жбан опять возвратился? И фальшивая монета не возвратится быстрее. |
O men, you will yet see that-Ha! boy, come back? bad pennies come not sooner. |
Он чувствовал, как дочки хихикают у него за спиной, вспоминая, в каком состоянии возвратился домой их отец от Уилксов с последнего пикника прошлой осенью. |
He could feel his own daughters snickering behind his back as they remembered in what condition he had come home from the Wilkeses' last barbecue the autumn before. |
Он подумал, потом срубил смолистое дерево, зажег его от курившегося еще костра контрабандистов, на котором жарился козленок, и возвратился с этим факелом в пещеру. |
He thought a moment, cut a branch of a resinous tree, lighted it at the fire at which the smugglers had prepared their breakfast, and descended with this torch. |
Эта уверенность возвратила ему силы. |
And this conviction restored his strength. |
Я хочу донести всем разочаровавшимся в любви, у кого увели возлюбленного, его можно возвратить научными методами. |
I wanna prove to all those who are dejected in love, having your lover robbed away from you, can be recaptured by scientific method. |
В первую же неделю помощник Биби-Люпена возвратил четыреста тысяч франков семье Кротта, выдал Рюфара и Годе. |
Within a week Bibi-Lupin's new deputy had helped the Crottat family to recover four hundred thousand francs, and had brought Ruffard and Godet to justice. |
Но поверните же и возвратитесь к перекрестку. |
Now turn it around, go back to the crossroad place. |
Он зашел туда, привлеченный надписью Carpe horas, и возвратился ради carpes au gras. |
He had entered it on account of the Carpe horas, and had returned thither on account of the Carpes au gras. |
He has returned the thousand pounds which I lent him. |
|
Не прошло и недели, как Долг нагрянул к нему в кабинет, приняв личину Фреда Винси, только что возвратившегося домой со степенью бакалавра. |
Hardly a week later, Duty presented itself in his study under the disguise of Fred Vincy, now returned from Omnibus College with his bachelor's degree. |
Золото не возвратит вашего сына или ваших наследников |
Gold will not resurrect your son, or your family line. |
Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные. |
There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do. |
She told me to telephone a doctor and went back to Caroline. |
|
Когда я возвратился, мы построили самодельную сваебойную машину. |
So when I returned, we built a home-made piledriver. |
Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия. |
When Perry returned to Texas from Istanbul - we were determined to hold him accountable for his treasonous actions. |
In a few minutes he was back again. |
|
Я должен был позвонить вам раньше, -извинился он, - но только что возвратился из Афин. |
I wanted to call you sooner, George apologized, but I just returned from Athens a few minutes ago. |
We'll give back to its owner.. |
|
Ты возвратила магов воздуха что положительно сказалось на всем мире. |
You brought back the airbenders And cause a positive shift in the world. |
Да, но я предполагаю, независимо от того, что пришельцы сделали, чтобы возвратить тебя, было только временным. |
Yeah, but I'm guessing whatever the aliens did to bring you back, it was only temporary. |
Поздо уже, почти в сумерки, возвратился он к себе в гостиницу, из которой было вышел в таком хорошем расположении духа, и от скуки велел себе подать чаю. |
At length, in a state bordering upon bewilderment, he returned to the inn - to the establishment whence, that every afternoon, he had set forth in such exuberance of spirits. |
They... gave all the money away and went back to the farm where they belonged. |
|
Успокойтесь, Мишель, - сказал мсье Бук, - и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон. |
Calm yourself, Michel, said M. Bouc, and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell. |
А после ужина мы возвратимся в нашу квартиру с видом на город и... |
And after dinner, we're going back to our studio apartment overlooking the city and... |
Когда я возвратился на Чулак после оставления службы Aпофису, то также считался предателем, предателем для моих друзей и семьи, которую я оставил. |
When I returned to Chulak after leaving the service of Apophis, I too was considered a traitor, shol'va to my friends and family that I'd left behind. |
Но как же он до сих пор не возвратился? |
But how is it he is not already returned? |
В Англию я возвратился только месяц назад и здесь узнал, что Сьюзен, как я и предполагал действительно ушла к вам с моей дочерью. |
I've never returned to this country till a month ago, and I found that, as I supposed, she went to you, and my daughter with her. |
Бедняжка Розамонда - капризы ее нежного сердечка были жестоко наказаны и возвратились, присмирев, в своенравно покинутый ими приют. |
Poor Rosamond's vagrant fancy had come back terribly scourged-meek enough to nestle under the old despised shelter. |
Она вышла из комнаты и возвратилась с книжкой в тёмно-красном переплёте, на нём золотыми буквами было вытиснено: Джошуа Сент-Клер. Размышления. |
She left the room and returned with a purple-covered book on which Meditations of Joshua S. St. Clair was stamped in gold. |
Его приговорят к смерти, он это знал; но разве он не умирал от тоски и отчаяния в ту минуту, когда услыхал этот волшебный стук, возвративший его к жизни? |
He would be condemned to die, but he was about to die of grief and despair when this miraculous noise recalled him to life. |
А сейчас мы можем поехать без ссор. Возвратимся, и не будет никаких проблем. |
Now we can go without any quarreling, come back, there'll be no trouble at all, |
Но я давал тебе каждую возможность возвратиться в эту игру. |
But I gave you every opportunity to get back in this game. |
29 ноября она возвратилась в Портсмут и приступила к краткой переоборудовке судна, готовясь к своему последнему походу. |
She returned to Portsmouth on 29 November and began a brief refit in preparation for her final trooping voyage. |
После некоторого колебания Златоуст возвратился в столицу под великое ликование народа. |
After some hesitation, Chrysostom re-entered the capital amid the great rejoicing of the people. |
Библиотека ActionScript 3 Eval и API D. eval являются текущими проектами разработки для создания эквивалентов eval в ActionScript 3. |
The ActionScript 3 Eval Library and the D.eval API are ongoing development projects to create equivalents to eval in ActionScript 3. |
Протокол секвенирования полония можно разбить на три основные части, которые представляют собой парное построение библиотеки конечных тегов, амплификацию шаблона и секвенирование ДНК. |
The protocol of Polony sequencing can be broken into three main parts, which are the paired end-tag library construction, template amplification and DNA sequencing. |
В декабре 1945 года необходимое зло возвратилось в Соединенные Штаты с 509-м CG на военный аэродром Розуэлл, штат Нью-Мексико. |
In December 1945 Necessary Evil returned to the United States with the 509th CG to Roswell Army Airfield, New Mexico. |
Вечером того же дня отряд возвратился в Хоупуэлл, и на следующий день было решено вернуться в Кроатон. |
The party returned to the Hopewell that evening, and plans were made to return to Croatoan the following day. |
Благодарим вас за участие в проекте мировая цифровая библиотека! |
Thank you for participating in the World Digital Library project! |
Сегодня библиотека имеет 29 филиалов по всему городу, в том числе 8-этажную Центральную библиотеку им.й. Эрика Йонссона в правительственном районе Даунтауна. |
Today, the library operates 29 branch locations throughout the city, including the 8-story J. Erik Jonsson Central Library in the Government District of Downtown. |
Как показывает библиотека portable coroutines, связанная в нижней части страницы, вам не нужна куча мусора, собранная для реализации продолжений. |
As demonstrated by the portable coroutines library linked at the bottom of the page, you don't need a garbage-collected heap to implement continuations. |
Сеннахериб изгнал египтян из всего региона и возвратился в Египет. |
Sennacherib drove the Egyptians from the entire region and back into Egypt. |
Сыновья Иакова исполнили его повеление и похоронили его в пещере Махпела, а похоронная процессия возвратилась в Египет. |
Jacob's sons carried out his command and buried him in the cave of Machpelah, and the funeral party returned to Egypt. |
Одна группа возвратилась на базы во внутреннем море, а другая разместилась на островах Лингга. |
One group returned to bases in the Inland Sea, while the other was stationed at the Lingga Islands. |
19 июня 1601 года Яков VI возвратил свои владения своей вдове Джанет Чейн тайным письмом с печатью. |
On 19 June 1601 James VI restored his possessions to his widow Janet Cheyne by privy seal letter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвратить книги в библиотеку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвратить книги в библиотеку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвратить, книги, в, библиотеку . Также, к фразе «возвратить книги в библиотеку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.