Воздействие на человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воздействие на человека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
effects on humans
Translate
воздействие на человека -

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Мы живем в эпоху беспрецедентного воздействия человека на планету, в сочетании с беспрецедентными технологическими изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in an era of unprecedented human impact on the planet, coupled with unprecedented technological change.

Хотя клещи D. canis могут временно заражать людей, они не могут выжить на коже человека и умирают вскоре после воздействия и считаются не зоонозными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it can temporarily infect humans, D. canis mites cannot survive on the human skin, and will die shortly after exposure and are considered not to be zoonotic.

Незапланированное воздействие радионуклидов, как правило, оказывает вредное воздействие на живые организмы, включая человека, хотя низкие уровни воздействия происходят естественным путем без вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unplanned exposure to radionuclides generally has a harmful effect on living organisms including humans, although low levels of exposure occur naturally without harm.

ПБТ-это уникальная классификация химических веществ, которые оказывают и будут продолжать оказывать воздействие на здоровье человека и окружающую среду во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PBTs are a unique classification of chemicals that have and will continue to impact human health and the environment worldwide.

Нолле сообщил о первых систематических наблюдениях появления красных пятен на коже животных и человека, подвергшихся воздействию электрических искр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nollet reported the first systematic observations of the appearance of red spots on animal and human skin that was exposed to electric sparks.

Полеты человека в космос открыли новое направление в медико-биологических исследованиях, основанное на оценке и мониторинге фактического воздействия невесомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human space flight had opened a new field of life science through the experiencing and monitoring of the effects of weightlessness.

У нас есть информация о вероятности возникновения ракового заболевания у человека, подвергшегося воздействию поражающих факторов после взрыва ядерной бомбы, но говорить об этом мы можем потому, что обладаем историческими данными относительно большого количества людей, переживших подобную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have information about your odds of getting cancer after a nuclear explosion but that’s because we have historical data on large populations that have been exposed.

В целом, результаты этого исследования противоречат данным, полученным до этого, согласно которым положительный настрой может оказывать биологическое воздействие на человека и на самом деле помочь продлить жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the new study contradicts the findings of previous research that a positive attitude can have a biological impact on people and that it can actually help them live longer.

Степень воздействия на здоровье человека обсуждалась, отчасти из-за использования различных методов оценки риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent of human health effects has been debated, in part because of the use of differing risk assessment methods.

Широкий круг факторов негативного, но не смертельного воздействия на здоровье человека увязывается с воздействием тонко- и крупнодисперсных фракций ТЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of non-fatal health effects was linked with exposure to fine and coarse fractions of PM.

Первоначальное лечение отравления угарным газом заключается в немедленном удалении человека из зоны воздействия, не подвергая опасности других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial treatment for carbon monoxide poisoning is to immediately remove the person from the exposure without endangering further people.

Например, вторичное распространение от человека к человеку может произойти после воздействия общего источника или переносчики из окружающей среды могут распространять возбудителя зоонозных заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, secondary person-to-person spread may occur after a common source exposure or an environmental vectors may spread a zoonotic diseases agent.

ссылаясь далее на резолюцию 2005/17 Комиссии по правам человека от 14 апреля 2005 года о глобализации и ее воздействии на осуществление в полном объеме всех прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recalling further Commission on Human Rights resolution 2005/17 of 14 April 2005 on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights.

Взаимосвязь между воздействием химических веществ и воздействием на здоровье человека довольно сложна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interrelationships between exposures to chemicals and health effects are rather complex.

Кроме того, совместное воздействие этих соединений, как ожидается, будет вовлечено в патогенез заболевания почек человека, называемого Балканской эндемической нефропатией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to that, the co-exposure of these compounds is expected to be involved in the pathogenese of a human kidney disease, called Balkan Endemic Nephropathy.

В частности, воздействие на организм человека Пепла Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the effects of the Ash of Death on the human body.

Сообщается также о последствиях острого или хронического ингаляционного воздействия линдана на органы дыхания, сердечно-сосудистую систему, состав крови, печень и эндокринную функцию у человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respiratory, cardiovascular, hematological, hepatic and endocrine effects have also been reported for humans following acute or chronic lindane inhalation.

Однако вещество Шер блокирует воздействие зонда и защитит человека, принявшего его, даже в случае смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the substance shere blocks the effects of the probe, and will protect a person who has taken it even in death.

Это обстоятельство воздействия влечет за собой воздействие, которое, возможно, является канцерогенным для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exposure circumstance entails exposures that are possibly carcinogenic to humans.

Токсины воздействуют не только на состояние здоровья, но и на поведение человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxic effects are not only physiological, but behavioral.

Первая группа подвергалась воздействию ТГК в подростковом возрасте эквивалентном возрасту человека от 10 до 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first group were exposed to THC when they were juveniles, equivalent to age 10 to 15 in humans.

Уменьшение содержания кислорода в воздухе пропорционально высоте над уровнем моря, но воздействие на организм человека непропорционально—экспоненциальная кривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduction of oxygen in the air is proportionate to the altitude alright, but the effect on the human body is disproportionate—an exponential curve.

По меньшей мере 532 человека погибли от комбинированного воздействия наводнений и ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 532 people were killed from the combined effects of flooding and wind.

Дело в том, что алкоголь - это наркотик, а наркотики воздействуют на сознание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is that alcoholis the drug, and drugs influence on the brains of the person.

Основное внимание уделяется воздействию шума на человека; эта директива дополняет существующее законодательство ЕС, определяющее стандарты шумоизлучения из конкретных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focuses on the impacts of noise on individuals, and it complements existing EU legislation, which sets standards for noise emissions from specific sources.

Кроме того, значительное загрязнение соз внутри помещений должно быть одним из основных путей воздействия СОЗ на человека, учитывая современную тенденцию проводить большую часть жизни внутри помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, significant indoor POP pollution must be a major route of human POP exposure, considering the modern trend in spending larger proportions of life indoor.

Главной общественной проблемой, связанной с озоновой дырой, является воздействие повышенного поверхностного ультрафиолетового излучения на здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main public concern regarding the ozone hole has been the effects of increased surface UV radiation on human health.

Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points.

Воздействие на человека представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects on humans have been of special interest.

В 2000 году итоговые площади, поверженные риску воздействия Cd, Pb и Hg на здоровье человека или экосистемы, составляют, соответственно, около 0,3 %, 45 % и 54 %. С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of areas at risk of either public health or ecosystem effects from Cd, Pb and Hg in 2000 covers a total of about 0.3 %, 45 % and 54 %, respectively.

Крайняя опасность оказывает на душу, как то было видно из сцен в Консьержери, такое же страшное воздействие, как некоторые сильные реактивы на тело человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme peril - as we have observed in the scenes in the Conciergerie - has a hold over the soul not less terrible than that of powerful reagents over the body.

Мария Кюри протестовала против такого рода лечения, предупреждая, что воздействие радиации на организм человека недостаточно изучено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie Curie protested against this sort of treatment, warning that the effects of radiation on the human body were not well understood.

Уильям изучал связь между электрическим током и его воздействием на сердце человека, когда он был студентом Инженерной школы Университета Джона Хопкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William studied the relation between the electric shocks and its effects on human heart when he was a student at Johns Hopkins University School of Engineering.

Знаете, болезни зрительных органов могут воздействовать на умственную деятельность, омрачая зрение человека, вызывая у него бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, ocular malformations can inhibit mental processes, clouding one's sight, leaving one delusional.

Трудно отрицать то, что под всесторонним воздействием прав человека происходит медленная, но глубокая трансформация гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to deny that a slow but profound transformation of humanitarian law under the pervasive influence of human rights has occurred.

Напротив, проведение оценки воздействия в контексте прав человека предполагает необходимость в ином подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, grounding an impact assessment in the human rights framework implies a different approach.

Хотя люди составляют лишь ничтожную долю от общей живой биомассы на Земле, воздействие человека на природу непропорционально велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although humans comprise only a minuscule proportion of the total living biomass on Earth, the human effect on nature is disproportionately large.

Устройства серии Life Chip Mobile предназначены для защиты человека от негативного воздействия электромагнитных излучений сотового телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Life Chip Mobile series devices are intended for protecting a person from the negative impact of a cellular phone's electromagnetic radiation.

Последним серьезным воздействием свинца на организм человека было добавление тетраэтилхлорида к бензину в качестве антидетонатора-практика, возникшая в Соединенных Штатах в 1921 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last major human exposure to lead was the addition of tetraethyllead to gasoline as an antiknock agent, a practice that originated in the United States in 1921.

Было проведено несколько контролируемых клинических исследований воздействия перцового аэрозоля на здоровье человека, продаваемого для использования полицией, и эти исследования противоречивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been few controlled clinical studies of the human health effects of pepper spray marketed for police use, and those studies are contradictory.

Биоциды не обязательно должны быть ядовитыми для человека, потому что они могут воздействовать на метаболические пути, отсутствующие у человека, оставляя только побочную токсичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biocides need not be poisonous to humans, because they can target metabolic pathways absent in humans, leaving only incidental toxicity.

Что бы то ни было, оно испускало электромагнитные волны, которые сильно воздействуют на тело человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever was down there was emitting electromagnetic waves that have a profound effect on the human body.

И туман, и раствор оказывают коррозийное воздействие на ткани человека, что может привести к необратимому повреждению органов дыхания, глаз, кожи и кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the mist and the solution have a corrosive effect on human tissue, with the potential to damage respiratory organs, eyes, skin, and intestines irreversibly.

Отделение отходов электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей от прочих бытовых отходов позволяет свести к минимуму отрицательное воздействие на окружающую среду и влияние опасных веществ на здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To separate WEEE and batteries from other waste is to minimize the potential environmental impacts on human health of any hazardous substances.

Так, например, кислоты могут иметь коррозионный эффект или оказывать раздражающее воздействие на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acids may be corrosive or irritant to human beings for example.

Несмотря на значительные исследования in vitro и на животных, нет никаких доказательств того, что ресвератрол, принимаемый внутрь или местно, оказывает какое-либо воздействие на кожу человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite considerable in vitro and animal research, there is no evidence that resveratrol taken orally or topically has any effect on human skin.

Воздействие на мозги человека со всеми его потрохами и слабостями - трудная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhinging a man with all his strengths and weaknesses is tough.

Какова бы ни была причина, ее воздействие ясно -нервы молодого человека расстроены и оказывают влияние на мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever may be the cause, the effect is plain-his nerves have broken down, and his brain is necessarily affected by whatever affects his nerves.

Недостаточно полное информирование о нарушениях прав человека оказывает потенциальное негативное воздействие на работу по недопущению этих нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incomplete reporting of human rights violations potentially impacts the work against such abuses.

В 2003 году доктор Джеймс Раттенбер руководил исследованием воздействия плутония на здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Dr. James Ruttenber led a study on the health effects of plutonium.

В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at.

В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket.

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

Функционирование Фонда обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций, а более конкретно - Центр по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fund is managed by the United Nations Secretariat, and more specifically by the Centre for Human Rights in Geneva.

В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries.

Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights law was universal and applied to everyone without distinction.

Счастливый человек работает на 31% эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed.

Я привел этого человека сюда не для того, чтобы показать готовую работу, но осталось совсем немного, чтобы сотворить шедевр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought this man here not as the finished work of art, but as the raw clay from which it would be sculpted.

Интересно, могла бы я справиться с изображением человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if I could manage figures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воздействие на человека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воздействие на человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воздействие, на, человека . Также, к фразе «воздействие на человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information