Время дышать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
стараться выиграть время - temporize
Время для рассмотрения - time for consideration by
время пребывания в неисправности - malfunction period
доступ в то время как - access while
В настоящее время разворачивания - currently unfolding
именно в то время, когда - exactly the time when
во время инфекции - during infection
либеральное время - liberal time
страны, которые в последнее время - countries that had recently
это мне потребовалось некоторое время - it took me a while
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
дышать веной - breathe a vein
дышать глубоко - breathe deeply
дышать одним воздухом - a breathing air
дышать не могу - I can't breathe
не могла дышать - couldn't breathe
дышать немного легче - breathe a little easier
естественно, как дышать - natural as breathing
свободнее дышать - breathe more freely
нужно дышать - need to breathe
мне нужно дышать - i need to breathe
Синонимы к дышать: хватать воздух, сопеть, пыхтеть, веять, сопатиться, сопатить, замечаться, казаться
Значение дышать: Втягивать и выпускать воздух лёгкими ( см. дыхание ).
В то же время копытным и другим млекопитающим, возможно, придется тяжело дышать, чтобы достаточно остыть, что также означает, что они должны замедлиться, если не оставаться неподвижными. |
Meanwhile, ungulates and other mammals may need to pant to cool down enough, which also means that they must slow down if not remain still. |
Во время VBNC микроорганизм может дышать и использовать субстраты для метаболизма – однако он не может размножаться. |
During VBNC, a micro-organism can respirate and use substrates for metabolism – however, it cannot replicate. |
Какускэ перестал дышать во время всепоглощающей любви с Окити. |
Kakusuke stopped breathing while making dazzling love to Okichi. |
Пловцы с хорошей емкостью легких также могут дышать каждый 3-й удар во время спринта на финиш. |
Swimmers with good lung capacity might also breathe every 3rd stroke during sprints for the finish. |
Так как сама дышать она не могла, рядом все время работал аппарат искусственного дыхания. |
Since she couldn't breathe on her own... her respirators were always on. |
В то время как другие виды рыб могут дышать воздухом с помощью модифицированных, васкуляризованных газовых пузырей, эти пузыри обычно представляют собой простые мешочки, лишенные сложной внутренней структуры. |
While other species of fish can breathe air using modified, vascularized gas bladders, these bladders are usually simple sacs, devoid of complex internal structure. |
Кажется, - сказал я, - здесь наконец можно дышать. Оставалось диву даваться, как мы умудрились выжить столь долгое время в разреженной наружной атмосфере. |
I feel I can breathe at last, I said, wondering how we had survived for so long in the thin air outside. |
Тебе необходимо во время разминки зафиксировать взгляд на 35 градусов выше и глубоко дышать. |
You need to fix your workout. Look ahead 35 degrees higher, and breath in and out |
Посадочный материал продолжает дышать во время хранения, даже если он заморожен. |
Planting stock continues to respire during storage even if frozen. |
Что будет, если она перестанет дышать на некоторое время, посинеет, и умрёт у меня на руках, это был. |
What happened is she stopped breathing for a little while, turned blue and passed out in my arms, which was. |
Центральное апноэ сна вызвано неспособностью центральной нервной системы сигнализировать организму о необходимости дышать во время сна. |
Central Sleep apnea is caused by a failure of the central nervous system to signal the body to breathe during sleep. |
Взрослые обычно дышат примерно 14-20 раз в минуту, в то время как младенцы могут дышать до 44 раз в минуту. |
Adults normally breathe about 14 to 20 times per minute, while infants may breathe up to 44 times per minute. |
Что будет, если она перестанет дышать на некоторое время, посинеет, и умрёт у меня на руках, это был... |
What happened is she stopped breathing for a little while, turned blue and passed out in my arms, which was... |
Мне всё время тяжело дышать. |
I'm wheezing all the time. |
Самоубийство путем удушения-это акт подавления способности человека дышать или ограничения поглощения кислорода во время дыхания, вызывающий гипоксию и в конечном итоге асфиксию. |
Suicide by suffocation is the act of inhibiting one's ability to breathe or limiting oxygen uptake while breathing, causing hypoxia and eventually asphyxia. |
let them breathe and give them time... to heal. |
|
В последние дни жизни отцу было трудно дышать, и он почти все время находился на кислороде. |
Dad had a hard time breathing in his final days, and he was on oxygen much of the time. |
Через некоторое время осужденный скончался, так как не мог нормально дышать. |
In time, the condemned man expired, due to the inability to continue breathing properly. |
Как и во время быстрого сна, человек продолжает дышать и способен контролировать движения глаз. |
As in REM sleep, the person continues to breathe and is able to control eye movements. |
И через некоторое время, я привыкну - рано вставать, дышать... |
After a while I won't have to remind myself to get up and breathe in and out. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. |
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there. |
Deeply breathe in order to arouse attention |
|
Я повернулась на бок, так чтобы можно было дышать, и свернулась на влажном папоротнике. |
I rolled onto my side, so that I could breathe, and curled up on the wet bracken. |
Мы не закончим пока ты не перестанешь дышать. |
It's not over until you stop breathing. |
Ты перестанешь дышать... опять. |
You'll stop breathing... again. |
Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья. |
Inhaling diesel exhaust is bad for our health. |
Ей стало трудно дышать. (Она не могла дышать.) Она попыталась дотянуться до телефона, потом сразу же упала, тело её налилось свинцовой тяжестью. |
She could not breathe. She struggled upward to reach for a telephone, then immediately sank down, her body leaden. |
Когда вода попала ему в гортань, это вызвало рефлекторный спазм, который перекрыл дыхательные пути, так что, он не смог дышать. |
When the water passed through his larynx, it caused a reflexive spasm, and that sealed the airway, making it impossible for him to breathe. |
И никто не пожалел, когда двери склепа закрылись за нею и наконец снова можно стало дышать. |
And no one was sorry when the vault doors were closed on her and breathing could become normal at last. |
Взволнованная и краснеющая, она широко раскрыла глаза и, казалось, не смела дышать. |
She was breathing quickly and the pupils of her eyes were dilated. She looked like a startled young colt. |
Rachel closed her eyes, unable to breathe. |
|
Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать. |
He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe. |
Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать... |
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... and breathe... |
Look at a fixed point in the horizon and start taking deep breaths. |
|
А если вы хотите дышать полной грудью, нам потребуется смелая идея. |
Lf you wanna get a breath of fresh air, you need a bold initiative. |
Знаю - дышать, расслабиться, прилагать все усилия, для возвращения в стартовый состав. |
I know - breathe, relax, work diligently to regain my spot. |
Doomed by the air we're about to breathe. |
|
I'm crying so hard, I can hardly breathe. |
|
She almost stopped breathing in the ambulance. |
|
She had a fit and stopped breathing. |
|
А между ними ему придется получать питание через трубку и дышать с помощью вентилятора. |
And in between, he would need to eat through a feeding tube and breathe with the help of a ventilator. |
He can breathe out the end, ya see. |
|
Они должны просверлить тут дыру, чтобы мы могли дышать. |
They're going to have to drill in, get an air hose in here. |
I began to breathe more freely. |
|
The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe. |
|
Легкие Шарлотты менее развиты, чем у остальных. мы надели на нее специальную маску, которая омогает ей дышать и внимательно наблюдаем за ней. |
Charlotte's lungs were less developed than the others', so we put a special mask on her to help her breathe and we're monitoring her closely. |
Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать. |
There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes. |
Они будут курить, принимать решения а я буду сидеть в офисе и дышать этим дурацким чистым воздухом. |
They'll be smoking, making the decisions and I'll be up in my office breathing in my stupid clean air. |
И ему будет нужно пить чистую воду. И дышать чистым воздухом. |
And he's going to need to drink clean water and breathe clean air. |
Если она не сможет дышать сама... тогда мы констатируем смерть Наташи. |
If she can't breathe on her own... then we'll agree that Natasha is dead. |
Так что сейчас мы ждём и надеемся что она сможет продолжать дышать самостоятельно. |
So now we wait and hope that she can continue to breathe on her own. |
Я не могу дышать в доспехах. |
I can't breathe with it on. |
Да, если будет правильно дышать, помнить, чему ее научили на тренировках, и будет абсолютно спокойной. |
Yeah, as long as she breathes, relies on her training, and stays in the zone. |
У лошадей они считаются полезными, потому что животные не могут дышать ртом, только ноздрями. |
In horses, they are viewed as helpful because the animals cannot breathe through their mouths, only through their nostrils. |
Это может помешать любому клещу дышать, что заставляет их покидать ваше тело. |
That can prevent any ticks from breathing, which causes them to leave your body. |
Let them stay and live here and breathe. |
|
Вы не сможете объяснить ни одну теорию, если не дадите ей возможности дышать. |
You cannot explain any theory if you don't give it room to breathe. |
Его сердце было в два раза больше нормального размера; ему будет трудно дышать, и ему понадобится кислородная маска на съемочной площадке. |
His heart was twice the normal size; he would have difficulties breathing and would need an oxygen mask on the set. |
Снаружи-игровые поля, дома, горы и озера, ибо считалось, что те, кто вычисляет погоду, должны свободно дышать ею. |
Outside are playing fields, houses, mountains and lakes, for it was thought that those who compute the weather should breathe of it freely. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время дышать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время дышать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, дышать . Также, к фразе «время дышать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.