Вряд ли партнеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вряд ли получится - Not sure it's going to happen
вряд ли актуальны - hardly relevant
вряд ли будет иметь достаточно - is unlikely to have sufficient
вряд ли время - hardly time
вряд ли может быть более отличается от - could hardly be more different from
вряд ли можно сравнить - hardly be compared
вряд ли отрицать - hardly deny
вряд ли применимо - hardly applicable
вряд ли собирается - was hardly going
это вряд ли вероятно, что - it is hardly likely that
Синонимы к вряд: навряд, сомнительно, едва, едва ли, вряд ли, навряд ли, не думаю, не думаю что, не похоже, не похоже что
ой ли? - oh you?
тетя ли - auntie
стоит ли оно того - is it worth it
будут ли какие - will there be any
будешь ли ты здесь - will you be here
был ли принят доклад - whether the report was adopted
вряд ли будут иметь - are unlikely to have
вряд ли улучшится - unlikely to improve
Едва ли возможно - is hardly conceivable
готовы ли они - whether they are willing
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
партнер выключен - partner off
сход с плеч партнера - shoulder dismount
де-факто партнер - de facto partner
вклад партнеров - contribution of partners
с международными партнерами - with international partners
со всеми партнерами - with all partners
с внешними партнерами - with external partners
мульти-партнер - multi-partner
спать одновременно с несколькими партнёрами - jungle up
финансирование партнера - partner funding
Синонимы к партнеры: партнер, компаньон, напарник, деловой партнер, контрагент
Антонимы к партнеры: конкурент, соперник, сообщник
Значение партнеры: Участник игры с кем-н. (на сцене, в карты, в спорте и т. д.), а также вообще участник какой-н. совместной деятельности.
Вряд ли Стив Джобс сможет узнать Apple после прогрессивного правления Кругмана. |
Steve Jobs would be hard pressed to recognize Apple after CEO Krugman has applied his progressive policies to it. |
Но вряд ли тебя можно будет когда-нибудь причислить к лику святых. |
I don't think there will ever be any problem about canonizing you. |
В том случае причиной битвы было непонимание-преграда, которую Дзирт вряд ли надеялся когда-нибудь преодолеть. |
On that occasion, the battle had been inspired by misunderstanding, a barrier that Drizzt doubted he could ever overcome. |
Вряд ли Картер этого ждёт. |
Carter wouldn't be expecting that. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
Perhaps something happened, but nothing serious. |
Если стоимость управления программой субсидирования составляет значительную долю общей стоимости этой программы, то данная субсидия вряд ли принесет какую-либо чистую выгоду. |
If the cost of administering a subsidy scheme accounts for a large share of the scheme's total cost, then the subsidy is unlikely to bring any net benefit. |
So I guess it's most unlikely that he would make it into NBA. |
|
Вряд ли она могла шляться с подружками по выходным. |
You can't expect her to go to a slumber party every weekend. |
И на всей этой территории, вы их вряд ли встретите дальше, чем в 5 километрах от человеческого жилища. |
And in all that area, they're only rarely found breeding more than five kilometers away from human beings. |
В любом случае, результаты иного подхода вряд ли будут хуже того, чего Соединенные Штаты сумели достичь за последние двадцать с небольшим лет. |
In any case, the results of a different approach could hardly be worse than what the United States has managed to achieve over the past twenty-plus years. |
Рекомендации о предоставлении Украине конкретных образцов военной техники вряд ли окажутся эффективными. |
The recommendations for providing Ukraine with specific military capabilities are also unlikely to prove effective. |
Хотя вряд ли следует ждать массового исхода, отток работников с Востока на Запад, вероятно, слегка усилится. |
While their probably won’t be a mass-exodus, it does seem likely that the flow of workers from East to West will modestly increase. |
Но если бы фраза «Я твой отец» прозвучала в первом фильме, она бы вряд ли обрела такой резонанс. |
If “I am your father” had been in the first film, I don’t know if it would have had the resonance. |
Поэтому вряд ли можно ожидать, что их преемники завоюют поддержку российского населения. |
Their successors could hardly then be expected to gain the support of the Russian populace. |
That hardly seems a cause for celebration of self-congratulation. |
|
Дело в том, что любая страна вряд ли будет играть по правилам, если она не уверена, что её оппонент будет делать то же самое. |
After all, a country is unlikely to play by the rules if it does not believe that its opponents will do the same. |
Но вряд ли у него эти мышцы от толкания газонокосилки. |
But he didn't get those muscles pushing a lawnmower. |
It was tightly knitted and tightly fitted. |
|
Вряд ли я потратила хоть сколько то времени на принятие этого решения. |
I barely spent any time on this decision. |
Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан. |
I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought. |
But from a superficial examination I think it's unlikely. |
|
After six attempts on my life, I am hardly unprepared. |
|
Обезглавливание собственной матери вряд ли будет хорошо воспринято народом, сир. |
Decapitating one's mother is rarely popular with the people, Sire. |
You really don't want to step on it. |
|
Даже если я найду поломку, вряд ли, отремонтирую до темноты, и тогда мы все замёрзнем насмерть! |
Even if I do find the fault, I don't suppose I shall be able to repair it before it gets dark, and then we shall all freeze to death. |
Взмостившись в брику, они потянулись, погоняя лошадей и напевая песню, которой слова и смысл вряд ли бы кто разобрал. |
They crowded into the kibitka, whipped up the horses, and struck up a song, the words and sense of which were hard to understand. |
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время. |
If a comet or asteroid were to accidentally impact Jupiter, it would be very unlikely to leave a crater. It might make a momentary hole in the clouds, but that's it. |
Попав в атмосферу, он вряд ли выберется из гравитационного колодца Юпитера. |
Once inside the atmosphere of Jupiter, it may not be able to climb out of the gravity well. |
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне. |
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one? |
He can't be too far ahead of you, mate. |
|
Судя по тону её голоса, вряд ли она справится с заданием поиграть в покер. |
Based on the tone in her voice doesn't sound like this undercover poker game is gonna work out. |
Если преподобные отцы последуют твоему умному совету, вряд ли они доедут сегодня до Ротервуда. |
If they follow thy wise direction, the reverend fathers will hardly reach Rotherwood this night. |
But hardly anybody saw him. |
|
Вряд ли бы он захотел видеть её бесхозной или в качестве музейного экспоната. |
Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir. |
Но при всей своей гениальности Арнольд вряд ли представлял, каким станет это место. |
But, for all his brilliance, I don't think Arnold understood what this place was going to be. |
Carol, I don't think a nail file's gonna do it. |
|
Черную работу делала ее племянница Анжель; но та была еще молода, ей не исполнилось и сорока, вряд ли удобно, чтобы в доме все время находился мужчина. |
Her niece was there to do the rough work, but Angele was young, she wasn't forty yet, and it would hardly do to have a man constantly about the house. |
Мистер Тухи по причинам, которые он вряд ли мог объяснить, не был особенно нежен с сыном. |
Mr. Toohey, for reasons which he could not explain, was not too fond of his son. |
I doubt if we shall be able to clear the burnt track. |
|
В 2014 году было проведено исследование на образцах динго до 20-го века, которые вряд ли были подвержены влиянию более поздней гибридизации. |
In 2014, a study was conducted on pre-20th century dingo specimens that are unlikely to have been influenced by later hybridisation. |
Более общий вопрос о природе наших представлений о коллективных объектах обсуждался в течение 2500 лет и вряд ли будет решен здесь. |
The more general question of the nature of our concepts for collective objects has been argued for 2500 years, and is unlikely to be settled here. |
Поэтому, учитывая время на подачу и обработку патента, вряд ли Синк помог бы изобрести разбрасыватель. |
So given the time to file and process the patent it is unlikely Synck would have helped “invent” the spreader. |
Это вызвало значительный скептицизм и после проведения экспериментального исследования вряд ли заменит нынешний процесс коллегиального обзора. |
This has met with significant scepticism and, after a pilot study, looks unlikely to replace the current peer review process. |
Даже если мы не примем эту последнюю причуду, она вряд ли найдет широкое признание. |
Even if we were not to adopt this last 'quirk', it is unlikely to find widespread acceptance. |
Я уверен, что некоторые люди не любят эту фразу из-за того, что считают ее банальной, но это вряд ли причина, чтобы полностью исключить ее. |
I'm sure some people dislike the phrase due to considering it trite, but that's hardly reason to eliminate it entirely. |
Вряд ли можно достоверно выделить ископаемые виды гинкго в Северном полушарии. |
It is doubtful whether the Northern Hemisphere fossil species of Ginkgo can be reliably distinguished. |
Я понимаю, что это вряд ли понравится кому-то из вас, но это действительно просто должно быть там. |
I appreciate that it is unlikely to be loved by some of you, but it really just has to go there. |
Сульфиты-которые используются в качестве консерванта в вине-вряд ли являются фактором головной боли. |
Sulfites – which are used as a preservative in wine – are unlikely to be a headache factor. |
Археолог Дж. Патрик Грин утверждает, что вряд ли кто-то из баронов Холтона был похоронен в Нортон-Прайори. |
Archaeologist J. Patrick Greene states that it is unlikely that any of the Barons of Halton were buried in Norton Priory. |
E-Pana все еще расследует оставшиеся нераскрытыми дела, хотя вряд ли все они будут раскрыты. |
E-Pana is still investigating the remaining unsolved cases although it is unlikely that all will be solved. |
Синди обнаруживает, что беременна, и говорит Дину, что он вряд ли будет отцом ребенка. |
Cindy discovers she is pregnant and tells Dean he is unlikely to be the father. |
Если это что-то, что охватывает основы, то сверстник вряд ли будет смотреть на это так внимательно. |
If it's something that covers the basics, then a peer isn't likely to look at it that closely. |
Индивидуальное доказательство, однако, вряд ли является экономически оправданным. |
The individual proof is, however, hardly economically justifiable. |
Тем временем отношения Хэммонда и Макнейра становились все более натянутыми, поскольку Хэммонд начал понимать, что они вряд ли выиграют. |
Meanwhile, Hammond and McNair's relationship became more strained as Hammond began to realise that they were unlikely to win. |
Но я бы посоветовал людям читать источники, которые им вряд ли понравятся. |
But I would encourage people to read sources they don't expect to like. |
Во время его планирования инженер района Мертир-Тидфил думал, что, несмотря на положение, оно вряд ли будет лавинообразным. |
At the time of its planning, the Merthyr Tydfil borough engineer thought that despite the position, it would be unlikely to avalanche. |
Ассамблея вряд ли поддержит сепаратистские устремления отца Сидора. |
The assembly is unlikely to back Father Sydor separatist aspirations. |
Если бы шифровальщики выбирали случайные ключи сообщений, то вряд ли можно было бы ожидать увидеть большую корреляцию в зашифрованных шести символах. |
If the code clerks were choosing random message keys, then one would not expect to see much correlation in the encrypted six characters. |
Вряд ли это было прямо по Еврейской традиционной аллее. |
That was hardly right up the Jewish traditional alley. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вряд ли партнеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вряд ли партнеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вряд, ли, партнеры . Также, к фразе «вряд ли партнеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.