Все, что я могу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все сразу - all at one time
становиться все популярнее - grow in popularity
все знать - to know everything
все мало - all the little
все нужное - all right
сохранить все - save all
Винни-Пух и все-все-все - Winnie-the-Pooh and All, All, All
творить все новое - create everything new
акций все - stake everything
благо все - benefit the whole
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
что - what
что тянется вверх - that stretches upwards
что-либо забавное - anything funny
настолько, что - insomuch that
что еще хуже - to make matter worse
вынудить сделать что-л. - force an action
еще кое что - something else
за то что - for what
что он сказал - What did he say
что-л желаемое - l is the desired
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Я менеджер - I am a manager
именно этого я и хочу - that's exactly what I want
техника от а до я - technology from A to Z
ибо я согрешил - for I have sinned
я в порядке - I'm fine
я знал - I knew
23-я - 23nd
бас-я - bass i
биполярное расстройство я - bipolar i disorder
буду делать то, что я - gonna do what i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Как я могу использовать - how can i use
Как я могу получить доступ к - how can i access
Как я могу продолжать - how can i go on
Как я могу сбросить - how can i reset
я даже не могу вспомнить - i can't even remember
Что я могу сделать, чтобы сделать - what can i do to make
так что я могу видеть - so that i can see
могу я ваше внимание - could i have your attention
могу я советую вам - may i advise you
могу я считаю, что - can i believe that
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен. |
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
I can assure you being murdered is not my culture. |
|
I wouldn't be sick for our big debut. |
|
Can I help you, ma'am? |
|
I could wear low heels and plaster down my hair. |
|
Могу поспорить, что читателю Журнала о деканах это понравится. |
I bet the reader Dean Magazine would love it. |
Насколько я могу судить, чем дольше я живу в Москве, тем с большим количеством проблем я сталкиваюсь. |
As far as I am concerned, the longer I live in Moscow, the more problems I face with. |
Говоря о рекомендациях врачей, я не могу не рассказать вам одну забавнаю историю. |
Speaking about doctors' recommendations, I can't help telling you one funny story. |
Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу. |
I cannot adequately express my appreciation to your crew. |
И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. |
I can't do that if I put into the mouth of the character words that he would never use; it would sound as forced and phony as a goat spouting Greek. |
Могу я поинтересоваться, получили ли мы какие-нибудь объяснения ускорению нашего отхода? |
May I ask if we were given any reason for expediting our departure? |
Ничего не могу поделать со своим пристрастием к сигаретам! |
I can't help it if I'm addicted to smoking! |
Я не могу лишать твоих будущих отпрысков такой роскошной забавы. |
I wouldn't deprive your own future scions of the opportunity to enjoy such a wonderful experience. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
And I could take the pattern gown home any day. |
|
Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником. |
I really think that I can make it as a drummer. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Я надеюсь что теперь я уже могу поздравить ваше величество с победой. |
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory. |
Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи. |
I know I can't make up for 20 years in one conversation. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет. |
I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута? |
Can I offer you a little insight into Booth's little brother? |
Не могу поверить, что она скорее будет выступать со Стенли, чем с нами. |
I cannot believe that she would rather perform with Stanley than us. |
Они сказали, что он украл какие-то игры, и что я не могу справиться с его воспитанием. |
They say he's pinched some computer games and that I can't handle him. |
I make a mean green chicken curry too. |
|
I can't believe I fucked up this bad. |
|
Не могу представить, чтобы он заподозрил в женщине под ним человека, желающего его ограбить. |
Can't imagine he'd suspect the man trying to rob him is the woman underneath him. |
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов. |
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks. |
Что бы ни происходило между ним и мной, уже на протяжении долгого времени, и я могу с этим справиться. |
Whatever's going on between he and I has been going on for a long time, and I can handle it. |
У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение. |
I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us. |
I cannot take as much as before. |
|
I could retire and be the curator of this place. |
|
Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки. |
With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her. |
I can't afford the Tube fares, darling. |
|
I can catch a cargo ship to Asia... |
|
Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом. |
I can't remember how to tie a Windsor knot. |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
I can't figure out what the writer is trying to say. |
|
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить? |
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add? |
Прости, Лотти, я могу разговаривать с тобой только в официальной беседе. |
I'm sorry, Lottie, I'm only permitted to talk to you in an interview situation. |
Я не могу дать вам катер, не зная, куда вы собираетесь. |
I can't loan you a runabout without knowing where you're taking it. |
Я могу отключить силовое поле, но на это потребуется несколько минут. |
I can disable the force field, but it will take several minutes. |
Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду, говорит Митчелл. |
I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place, said Mitchell. |
Я не могу сделать это,- думал он.- Как могу я выполнить это задание, как могу я снова жечь? |
I can't do it, he thought. How can I go at this new assignment, how can I go on burning things? |
Думаю, я могу уничтожить эту энергию, хранящуюся под Лебедеме. |
I think I can negate that energy... under the Swan. |
Я не могу продлить мои дни, так что я постараюсь сделать их лучше. |
I cannot make my days longer, so I strive to make them better. |
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке. |
And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque du soleil. |
Я... не м-могу не заметить, капитан, что вам немного не по себе. |
I...can't help noticing, Captain, that you're looking a little uneasy. |
Он захохотал тогда таким страшным смехом, что у ребят мороз по коже прошел, остановился перед Женей и злорадно произнес: - Спору нет, ты хитер, и я не могу тебе в этом отказать. |
He laughed so fiendishly as to give the boys goose-pimples. Standing before Zhenya, he said maliciously: There is no denying it, you are cunning. |
Ты не можешь меня слышать, так что я могу сказать все, что хочу, ты, депрессивный ублюдок. |
You can't hear me, so I can say whatever I want, you morose bastard. |
Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать! |
I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts. |
Я что-то вроде фальсификатора, могу звучать на бумаге, как кто угодно. |
I'm like a strange kind of forger. I can sort of sound like anybody. |
What can I do for you, my poppet? |
|
Могу биться об заклад на что угодно, что он тут же вышвырнет тебя на улицу! |
You bet your life he'll kick you right out on the street! |
Я могу только предполагать, что ты и я были изоливанны от этого эффекта только потому что мы были внутри машины времени В момент временной инверсии. |
I can only surmise that you and I were isolated from its effects because we were inside the machine at the moment of temporal inversion. |
Взамен я могу только надеяться, что вы не перетолкуете в дурную сторону те причины, если я не объяснюсь подробнее. |
In return, I can only trust to you not to misjudge my motives, if I abstain from explaining myself any further. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что я могу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что я могу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, я, могу . Также, к фразе «все, что я могу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.