Всегда готовы к использованию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда готовы к использованию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
always ready for use
Translate
всегда готовы к использованию -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Люди высшего класса всегда использовали свои прически, чтобы показать богатство и статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upper-class people have always used their hairstyles to signal wealth and status.

Поскольку маломощные системы работают при значительно меньшей мощности, они безопасны от образования дуги и могут использоваться практически всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since low-powered systems operate at considerable less wattage, they are safe from arcing and can be used at virtually all times.

Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right.

Следует всегда учитывать преимущества и недостатки, связанные с использованием единой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs and benefits of having one uniform system must always be taken into account.

Кое-кто утверждает, что нет больше необходимости настаивать на использовании безнравственного дипломатического языка, поскольку права человека признаются в той или иной степени повсеместно, хотя их и не всегда соблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue that insisting on amoral diplomatic language is no longer necessary, because human rights are more or less universally accepted, if not always observed.

Я всегда знал, что мои способности могут нанести вред, если неправильно их использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew that my powers could cause harm if I misused them.

Побочные эффекты использования этих технологий для коммуникации не всегда очевидны для отдельного пользователя и могут включать как выгоды, так и риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side effects of using these technologies for communication may not always be apparent to the individual user, and may involve both benefits and risks.

Мы всегда можем использовать дополнительную помощь в проекте Викификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can always use more help on the Wikification project.

Техника, которую я всегда использовала для перемещения смертников со взрывчаткой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same technique I always used for moving live explosives.

Но если ты станешь инвалидом из-за этих штук, то всегда сможешь использовать кроватное пианино, для прикованных к постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you do harm yourself by using one of these things, you can always use the bed piano, for bedridden people.

Всегда использовались документы из кеша, если они доступны. Для принудительной синхронизации с удалённым узлом в этом случае можно будет использовать кнопку «Обновить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host.

Выражение суммы продуктов всегда может быть реализовано с использованием элементов и, подаваемых в элемент ИЛИ, а выражение суммы продуктов приводит к элементам или, подаваемым в элемент и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sum-of-products expression can always be implemented using AND gates feeding into an OR gate, and a product-of-sums expression leads to OR gates feeding an AND gate.

Мы просим всех использовать имена, под которыми их знают в обычной жизни, чтобы вы всегда могли знать, с кем общаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask everyone to use the name they go by in everyday life so that you always know who you’re connecting with.

Уильям Шекспир использовал их в ряде своих пьес, почти всегда произносимых комическими плохо образованными персонажами низшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Shakespeare used them in a number of his plays, almost invariably spoken by comic ill-educated lower class characters.

Всегда включенный экран потребляет меньше энергии, и при его использовании вместо цветного дисплея экономится заряд аккумулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The always-on display uses less power, and using it instead of the colour display gives you longer battery life.

и пытается использовать ее к своей выгоде... неопределенность ситуации всегда разрешается не в ее пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and tries to use it to his own advantage... shall have the ambiguity resolved against him.

Мы можем всегда использовать секретное рукопожатие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can always try a secret handshake.

Оппозиция всегда с успехом использовала промышленное вредительство, чтобы создавать руководству временные трудности и разжигать недовольство среди рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial sabotage is, according to experience, the most effective means for the opposition to create difficulties for the Government, and to produce discontent amongst the workers.

Косвенные расходы – Часы, зафиксированные для проекта выбранного типа, всегда считаются неоплачиваемым или неэффективным использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burden – Hours that are reported for the selected project type are always considered non-billable or non-efficiency utilization.

Таким образом, предки ели бы всегда, когда это было возможно, и эффективно запасали бы энергию, поглощенную в виде жира, чтобы использовать ее, когда ресурсы были скудны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, ancestors would eat whenever possible and efficiently store the energy absorbed as fat to use when resources were scarce.

Однако, не забывайте, что ваша средняя цена за результат не всегда совпадает с величиной автоматической ставки, которую мы использовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind, however, that your average cost per result is not necessarily the same amount as what we were automatically bidding for you.

Я, как всегда, рекомендую, попрактиковаться в идентификации и использовании этой моделью, перед торговлей по ней на реальном счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice both spotting and trading tweezers before initiating tweezers trades with real capital.

Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always used them to talk to each other.

Николс всегда настаивала на том, чтобы носить юбку; хотя в стандартной женской униформе использовались брюки, художник по костюмам специально для нее создал юбочный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nichols had always insisted on wearing a skirt; although the standard female uniform used trousers, the costume designer created a skirted version specifically for her.

Он всегда использовал самые современные технологии подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stayed one step ahead of any counterfeiting technology.

Я использовал Дэни, чтобы хоть немного побыть в центре внимания, которое всегда от меня ускользало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was using Dani to try to grab a bit of that spotlight that has always eluded me.

В системах, настроенных на использование SAK, пользователи всегда должны с подозрением относиться к приглашениям на вход, которые отображаются без нажатия этой комбинации клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On systems that are configured to use a SAK, users must always be suspicious of login prompts that are displayed without having pressed this key combination.

Первоначально такое крепление всегда присутствовало, но оно вызывает большое сопротивление на более высоких скоростях и не использовалось для более быстрых конструкций с начала 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally such bracing was always present, but it causes a large amount of drag at higher speeds and has not been used for faster designs since the early 1930s.

Хотя, Эрвин, я всегда готов использовать полезные цитаты, - простите, выдержки, - по необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, Irwin, I am constantly available for the provision of useful quotations - sorry, gobbets - on request.

Чтобы выдержать постоянную бомбардировку ионами, недостаточно просто использовать более толстые и прочные материалы. Повреждения будут всегда, какой бы крепости материал не использовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s not enough to use tougher materials to withstand the bombardment: There will always be some amount of damage regardless of how strong the material is.

Поскольку TCP передает данные до размера окна перед ожиданием подтверждения, полная пропускная способность сети не всегда может быть использована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because TCP transmits data up to the window size before waiting for the acknowledgements, the full bandwidth of the network may not always get used.

Всегда есть трудный участок, где приходится использовать канат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always a bottleneck waiting to use the ropes.

Кого-то всегда выбирают, следить за тем, чтобы лампу правильно использовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone is always sent to watch the misuse of lamp.

Мы всегда можем использовать еще одного свидетеля для нашего ходатайства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can always use another character witness for our petition.

Использование этого же показателя на региональном и субрегиональном уровнях не всегда оправдано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using this same indicator at the regional and sub-regional level does not always make sense.

Затем бывают моменты, когда сцена должна двигаться медленно, поэтому не всегда лучше использовать диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there are times when a scene should move slowly, so it is not always best to use dialogue.

Однако некоторые симптомы КБР, используемые в этом процессе, редки для заболевания, и поэтому дифференциальный диагноз не всегда может быть использован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some of the symptoms of CBD used in this process are rare to the disease, and thus the differential diagnosis cannot always be used.

Стороны всегда могут дого-вориться об использовании сокращенного варианта названия в повседневной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties could always invent an abridged title for everyday use.

Народно-освободительная армия не всегда использовала чины или знаки отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Liberation Army has not always used ranks or insignia.

Армия всегда использовала стрелков, но сейчас собиралась употребить их с другой, более серьезной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army had always employed skirmishers, men who ran ahead of the rigid formations to harry and weaken the waiting enemy, but now the army was employing riflemen to make those skirmishers more deadly.

Из-за ложного убеждения, что растительные добавки всегда безопасны, иногда возникает нерешительность сообщить об их использовании, что может увеличить риск нежелательной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the false belief that herbal supplements are always safe, there is sometimes a hesitancy to report their use which may increase the risk of adverse reaction.

Я всегда хотел использовать его в туалете внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always meant to use it in the powder room downstairs.

Итак, Оуэн Лайнингс, позднее Деннигс всегда изготовляли материал, а не просто использовали его, поэтому их всегда касался тот свод правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Owen Linings, later Dennigs, always did manufacture the stuff, rather than just use it, so they've always been covered by the regulations.

Во многом за это следует благодарить ЦЕРН, работодателя ученого. В 1993 году он объявил, что сеть будет открыта для всех, что любой всегда сможет использовать и развивать ее, причем бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s largely because Berners-Lee’s employer, CERN, announced to the world in 1993 that the web would be open for anyone to use and build upon, royalty free, forever.

Ну, мы всегда предполагали, что джамперы могли бы использоваться как подводные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we always theorized that the Jumpers could be utilized as submersibles.

Эти оценки не должны использоваться, поскольку румыны работают за границей по шенгенским правилам, что означает, что число румын за границей не всегда одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those estimations must not be used, since romanians work abroad on schengen rules, immplying that numbers of romanians abroad are not the same all the time.

Этот падеж должен всегда использоваться в данном контексте; нельзя, например, сказать *mennä kävelyyn 'идти на прогулку'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case must be always used in this context; one cannot say *mennä kävelyyn 'to go into a walk', for example.

Однако это не всегда так, так как бритвы всех сортов могут использовать инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is not always the case, as shavers of all varieties may employ the tool.

Этот способ менее надежен, чем жест разблокировки, PIN-код или пароль, при этом его также можно использовать на всегда включенном экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option is less secure than a pattern, PIN, or password, and is not available for the always-on display.

Она всегда использовала эту чашу надеясь, что вы выберите именно ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She always used that bowl hoping you would choose her dish.

Эдна говорила, что эта женщина всегда носит перламутровое ожерелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edna said the woman always wore a thick pearl necklace.

Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping.

Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others.

Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing.

Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert.

Чтобы войти, наш убийца использовал болторез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our killer used bolt cutters to get in.

Возможно, вы всегда хотели разозлить Джейка потому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you've always wanted to make Jake angry because...

Тут всегда шляется пара-тройка бездельников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always two or three hanging around.

Матеуш Биркут использовал все возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда готовы к использованию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда готовы к использованию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, готовы, к, использованию . Также, к фразе «всегда готовы к использованию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information