Всегда есть соблазн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всегда есть соблазн - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are always tempted
Translate
всегда есть соблазн -

- всегда [наречие]

наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay

словосочетание: right along, night and day, in season and out of season

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- соблазн [имя существительное]

имя существительное: temptation, enticement, lure, seduction, allurement, honeypot, inveiglement



Соблазн всегда сладок, а мы ведь с тобой знаем, что она уже вкусила соблазна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a taste of temptation is like a spoonful of honey. Just enough to sweeten your tongue but not enough to fill your whole mouth. And we both know she's tasted temptation.

При столкновении с вторгнувшимся врагом у них всегда будет соблазн — как уже бывало раньше в ходе этого конфликта — сложить оружие и разбежаться по своим деревням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with invasion they will always be tempted, as they have been tempted at every stage in the present conflict, to lay down their arms and flee to their villages.

Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache.

Я считал его честнейшим человеком на свете... Видно, соблазн был велик и он не мог устоять: меньшие суммы всегда доходили до меня в целости через его руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was not an honester fellow in the world.-The temptation of such a sum was too great for him to withstand; for smaller matters have come safe to me through his hand.

Соблазн всегда стоял перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temptation was before him always.

Я всегда хотела завести отношения с баристером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been looking for a relationship with a barrister.

Он был соблазнен авторитетом и манерами Петена, но в то же время возмущен обращением с военнопленными и беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seduced by Petain's authority and demeanour but at the same time revolted by the treatment of the POW's and escapées.

Тем самым снимается соблазн стать постельным императором через принцессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduces the temptation of becoming bedroom Emperor via the Princess.

Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll always have an eager listener in me.

Мой дедушка всегда мечтал иметь его нарисованный портрет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather always wanted to have his portrait painted

Они двигались, но напоминали старух, замученных голодом, а не соблазнительных дев из предания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked but looked more like crones who had starved to deadi man the voluptuous maidens of myth.

Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look everywhere for sober men and all I find are drunks.

Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials.

Попробуем соблазнить его тем, что он больше всего любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we try to tempt him with his favorite vice?

Даже предложение котенка или большой кошки не могло его соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the offer of a kitten or even a full-grown cat will not tempt him.

Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom always made me taste her food before she'd eat a bite.

Я выбрал профессию, которой я всегда хотел заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided on the profession I wanted to have.

Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements.

Иногда ты даже не хочешь никого соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you don't want to seduce someone.

Может даже попробовать соблазнить мою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might even try to seduce my wife.

Но он всегда как-то ощетинивался, когда ему приходилось видеть доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he always seems particularly grizzly when he has to see the doctor.

Правительства не должны уступать соблазну ввести контроль и цензуру на информацию, поскольку это не отвечает их интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the interest of governments not to yield to the temptation to control and censor information.

Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist.

Но постойте, я же всегда был кетчером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well I've only ever played catcher.

Хокинг боролся в поиске возможности описать гравитацию с точки зрения квантовой теории, но он всегда непоколебимо верил в то, что теория малых величин в конце концов в конце концов одержит победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawking has struggled to find a way to describe gravity with quantum theory, but he has unshakeable faith that the theory of the tiny will eventually win through.

Кроме того, поправка всегда является примерной величиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the correction factor is necessarily an approximation.

И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis.

Ты не первая девушка, которую он соблазнил своим состоянием, но похоже ты самая запутавшаяся и сбитая с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aren't the first girl that he seduced with his estate, but you might be the most deluded and ambitious.

Меня даже берет соблазн самой попытать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost long to attempt her likeness myself.

Даже Аннинька, несмотря на жалкую будущность кочующей актрисы, не соблазнилась головлевскими привольями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Anninka preferred the miserable future of a nomadic actress to the flesh-pots of Golovliovo.

Иногда человек соблазняется деньгами и властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes men are tempted by money and power.

Заставить меня соблазнить прекрасную, интригующую, недоступную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lure me back in with some beautiful, intriguing, elusive girl.

Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck.

Грангье обдумывал, можно ли пустить их в оборот подобно настоящей наличности. Идея казалась просто соблазнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grangier wondered whether it would be possible to pass it off as genuine currency. It was a tempting idea.

Я говорил ему, что мир англичан опасен и полон соблазнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him the English world was dangerous and seductive.

Господи... Ты называешь это соблазнением, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ... you call that a seduction, huh?

Но, к несчастью, меня сложно соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sadly, I could not be enticed.

Как бы говорит, она для романтики, но не для соблазнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says - I'm romantic but I'm not going to get all Barry White.

Это тщательно продуманное, дорогостоящее соблазнение,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an elaborate, expensive seduction,

Я про твою попытку соблазнить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your unrelenting mission to seduce me?

Я имею в виду, она исследовала меня, она соблазнила меня, она командовала моими планами, сделала их своими собственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she researched me, she seduced me, she commandeered my plans, made them her own.

А удовлетворенность совершенно лишена романтики сражений со злым роком, нет здесь красочной борьбы с соблазном, нет ореола гибельных сомнений и страстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And being contented has none of the glamour of a good fight against misfortune, none of the picturesqueness of a struggle with temptation, or a fatal overthrow by passion or doubt.

Ты будешь соблазнять им Яноша или Бенджамина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to seduce Janosch or Benjamin with it?

В любой профессии, при любом образе жизни всегда найдутся люди, подверженные соблазну наживы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every profession and walk of life there is someone who is vulnerable to temptation.

Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives?

И это что-то неожиданно высветило для вас мои чары, которые предстали перед вами в новом, соблазнительном свете. - Он слегка пожил плечами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that same something has suddenly set my charms before you in a new and attractive light, he sighed slightly.

Я видел твоё соблазнительное движение губами ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your suggestive mouth movements earlier.

Несмотря на то, что Индиго не проявляет к ней интереса, она часто поддается соблазну Дездемоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Indigo's disinterest in her, she is often tempted by Desdemona.

Закон ловушки вместо этого фокусируется на том, соблазняли ли людей на совершение преступлений, которые они не рассматривали бы иначе при нормальном ходе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law of entrapment instead focuses on whether people were enticed to commit crimes they would not have otherwise considered in the normal course of events.

В этой сцене Кеннеди поет песню, как он соблазняет Мэрилин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the scene, JFK sings the song as he seduces Marilyn.

Кроме того, добавление одной ссылки в качестве примера соблазняет людей добавить второй пример, и вскоре статья снова в основном внешние ссылки и обсуждения этих ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, adding one link as an example tempts people to add a second example and soon the article is again mostly external links and discussions of those links.

Как гласит одна история, Шива соблазняется красотой и очарованием Мохини, женского аватара Вишну, и производит потомство вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one story goes, Shiva is enticed by the beauty and charm of Mohini, Vishnu's female avatar, and procreates with her.

Одна из них в Матхуре повествует о мудреце Ришьясринге, соблазненном женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One in Mathura has the story of the sage Rishyasringa, seduced by a woman.

Формирование ОСО последовало за серией слушаний в Сенате и публикацией книги психиатра Фредрика Вертема соблазнение невинных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake reaches Oswald's sniper's nest at the Texas School Book Depository mere moments before Kennedy's motorcade drives through Dealey Plaza.

Алекс лстер был схвачен и впоследствии убит, смертельно обескровленный, как часть заговора вампира Катлера, чтобы одновременно соблазнить и наказать Хэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex lster is captured and subsequently killed, fatally drained of blood as part of the vampire Cutler's plot to both seduce and punish Hal.

Здесь Иисус-это колдун, который соблазнил других евреев на отступничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Jesus is a sorcerer who has enticed other Jews to apostasy.

Если подписчики сайта со скидкой соблазняются предложением скидки, они вводят свои платежные реквизиты онлайн и ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If subscribers to a discount website are tempted by a discount offer, they enter their payment details online and wait.

Тит показывает соблазнительность мести, тот импульс в нас всех, который должен контролировать закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titus shows revenge's seductiveness, the impulse in us all that the law is there to control.

Следовательно, у изучающих язык никогда не возникает соблазна делать какие-то незаконные обобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language learners are consequently never tempted to generalize in an illicit fashion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда есть соблазн». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда есть соблазн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, есть, соблазн . Также, к фразе «всегда есть соблазн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information