Всегда есть соблазн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
мама всегда - mom always
всегда было легко - always been easy
всегда востребованы - always in demand
всегда должны быть - must always be
всегда идут рука об руку - always go together
всегда сосредоточены на - is always focused on
всегда так мило - always so cute
всегда фокусируется на - always focuses on
Вы были всегда - you had always
потому что я всегда - because i have always
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
есть вера - have faith
есть запись - there is a recording
если есть вообще - if available at all
есть в стадии реализации - have underway
есть власть - there is authority
есть все, что я - is there anything i
есть пончик - have a doughnut
Есть целый ряд людей, - there are a number of people
у вас есть борода - you have a beard
обязательно есть - are sure there is
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: temptation, enticement, lure, seduction, allurement, honeypot, inveiglement
соблазнительные запахи - seductive scents
будет соблазн - will be tempted
соблазнительная красотка - foxy girl
быть соблазнительной - be seductive
легко соблазн - easy to seduce
много соблазнов - many temptations
может возникнуть соблазн - may be tempted to
пусть себе соблазниться - let yourself be seduced by
соблазнить их - seduce them
прибудет Соблазненный - get seduced
Синонимы к соблазн: искушение, соблазн, совращение, обольщение, приманка, прикорм, соблазнительность, наживка, заманивание, переманивание
Значение соблазн: Нечто прельщающее, влекущее, искушение.
Соблазн всегда сладок, а мы ведь с тобой знаем, что она уже вкусила соблазна. |
Sometimes a taste of temptation is like a spoonful of honey. Just enough to sweeten your tongue but not enough to fill your whole mouth. And we both know she's tasted temptation. |
При столкновении с вторгнувшимся врагом у них всегда будет соблазн — как уже бывало раньше в ходе этого конфликта — сложить оружие и разбежаться по своим деревням. |
Faced with invasion they will always be tempted, as they have been tempted at every stage in the present conflict, to lay down their arms and flee to their villages. |
Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность. |
Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache. |
Я считал его честнейшим человеком на свете... Видно, соблазн был велик и он не мог устоять: меньшие суммы всегда доходили до меня в целости через его руки. |
I thought there was not an honester fellow in the world.-The temptation of such a sum was too great for him to withstand; for smaller matters have come safe to me through his hand. |
The temptation was before him always. |
|
I've been looking for a relationship with a barrister. |
|
Он был соблазнен авторитетом и манерами Петена, но в то же время возмущен обращением с военнопленными и беглецами. |
He was seduced by Petain's authority and demeanour but at the same time revolted by the treatment of the POW's and escapées. |
Тем самым снимается соблазн стать постельным императором через принцессу. |
Reduces the temptation of becoming bedroom Emperor via the Princess. |
You'll always have an eager listener in me. |
|
My grandfather always wanted to have his portrait painted |
|
Они двигались, но напоминали старух, замученных голодом, а не соблазнительных дев из предания. |
They walked but looked more like crones who had starved to deadi man the voluptuous maidens of myth. |
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Should we try to tempt him with his favorite vice? |
|
Даже предложение котенка или большой кошки не могло его соблазнить. |
Even the offer of a kitten or even a full-grown cat will not tempt him. |
Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. |
I decided on the profession I wanted to have. |
|
Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер. |
I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements. |
Sometimes you don't want to seduce someone. |
|
Может даже попробовать соблазнить мою жену. |
Might even try to seduce my wife. |
Но он всегда как-то ощетинивался, когда ему приходилось видеть доктора. |
But he always seems particularly grizzly when he has to see the doctor. |
Правительства не должны уступать соблазну ввести контроль и цензуру на информацию, поскольку это не отвечает их интересам. |
It was in the interest of governments not to yield to the temptation to control and censor information. |
Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту. |
The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist. |
Okay, well I've only ever played catcher. |
|
Хокинг боролся в поиске возможности описать гравитацию с точки зрения квантовой теории, но он всегда непоколебимо верил в то, что теория малых величин в конце концов в конце концов одержит победу. |
Hawking has struggled to find a way to describe gravity with quantum theory, but he has unshakeable faith that the theory of the tiny will eventually win through. |
In addition, the correction factor is necessarily an approximation. |
|
И, вместо того чтобы способствовать осмотрительному поведению и стабильности в регионе, у Ирана или Израиля может возникнуть соблазн первыми нанести удар в случае кризисной ситуации. |
And, rather than promoting caution and stability in the region, Iran or Israel could be tempted to strike first in a crisis. |
Ты не первая девушка, которую он соблазнил своим состоянием, но похоже ты самая запутавшаяся и сбитая с толку. |
You aren't the first girl that he seduced with his estate, but you might be the most deluded and ambitious. |
I almost long to attempt her likeness myself. |
|
Даже Аннинька, несмотря на жалкую будущность кочующей актрисы, не соблазнилась головлевскими привольями. |
Even Anninka preferred the miserable future of a nomadic actress to the flesh-pots of Golovliovo. |
Sometimes men are tempted by money and power. |
|
Заставить меня соблазнить прекрасную, интригующую, недоступную девушку. |
Lure me back in with some beautiful, intriguing, elusive girl. |
Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее. |
so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck. |
Грангье обдумывал, можно ли пустить их в оборот подобно настоящей наличности. Идея казалась просто соблазнительной. |
Grangier wondered whether it would be possible to pass it off as genuine currency. It was a tempting idea. |
I told him the English world was dangerous and seductive. |
|
Господи... Ты называешь это соблазнением, да? |
Jesus Christ... you call that a seduction, huh? |
But, sadly, I could not be enticed. |
|
Says - I'm romantic but I'm not going to get all Barry White. |
|
Это тщательно продуманное, дорогостоящее соблазнение, |
This is an elaborate, expensive seduction, |
Я про твою попытку соблазнить меня. |
Your unrelenting mission to seduce me? |
Я имею в виду, она исследовала меня, она соблазнила меня, она командовала моими планами, сделала их своими собственными. |
I mean, she researched me, she seduced me, she commandeered my plans, made them her own. |
А удовлетворенность совершенно лишена романтики сражений со злым роком, нет здесь красочной борьбы с соблазном, нет ореола гибельных сомнений и страстей. |
And being contented has none of the glamour of a good fight against misfortune, none of the picturesqueness of a struggle with temptation, or a fatal overthrow by passion or doubt. |
Ты будешь соблазнять им Яноша или Бенджамина? |
Do you want to seduce Janosch or Benjamin with it? |
В любой профессии, при любом образе жизни всегда найдутся люди, подверженные соблазну наживы. |
In every profession and walk of life there is someone who is vulnerable to temptation. |
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
И это что-то неожиданно высветило для вас мои чары, которые предстали перед вами в новом, соблазнительном свете. - Он слегка пожил плечами. |
And that same something has suddenly set my charms before you in a new and attractive light, he sighed slightly. |
I saw your suggestive mouth movements earlier. |
|
Несмотря на то, что Индиго не проявляет к ней интереса, она часто поддается соблазну Дездемоны. |
Despite Indigo's disinterest in her, she is often tempted by Desdemona. |
Закон ловушки вместо этого фокусируется на том, соблазняли ли людей на совершение преступлений, которые они не рассматривали бы иначе при нормальном ходе событий. |
The law of entrapment instead focuses on whether people were enticed to commit crimes they would not have otherwise considered in the normal course of events. |
In the scene, JFK sings the song as he seduces Marilyn. |
|
Кроме того, добавление одной ссылки в качестве примера соблазняет людей добавить второй пример, и вскоре статья снова в основном внешние ссылки и обсуждения этих ссылок. |
Also, adding one link as an example tempts people to add a second example and soon the article is again mostly external links and discussions of those links. |
Как гласит одна история, Шива соблазняется красотой и очарованием Мохини, женского аватара Вишну, и производит потомство вместе с ней. |
As one story goes, Shiva is enticed by the beauty and charm of Mohini, Vishnu's female avatar, and procreates with her. |
Одна из них в Матхуре повествует о мудреце Ришьясринге, соблазненном женщиной. |
One in Mathura has the story of the sage Rishyasringa, seduced by a woman. |
Формирование ОСО последовало за серией слушаний в Сенате и публикацией книги психиатра Фредрика Вертема соблазнение невинных. |
Jake reaches Oswald's sniper's nest at the Texas School Book Depository mere moments before Kennedy's motorcade drives through Dealey Plaza. |
Алекс лстер был схвачен и впоследствии убит, смертельно обескровленный, как часть заговора вампира Катлера, чтобы одновременно соблазнить и наказать Хэла. |
Alex lster is captured and subsequently killed, fatally drained of blood as part of the vampire Cutler's plot to both seduce and punish Hal. |
Здесь Иисус-это колдун, который соблазнил других евреев на отступничество. |
Here, Jesus is a sorcerer who has enticed other Jews to apostasy. |
Если подписчики сайта со скидкой соблазняются предложением скидки, они вводят свои платежные реквизиты онлайн и ждут. |
If subscribers to a discount website are tempted by a discount offer, they enter their payment details online and wait. |
Тит показывает соблазнительность мести, тот импульс в нас всех, который должен контролировать закон. |
Titus shows revenge's seductiveness, the impulse in us all that the law is there to control. |
Следовательно, у изучающих язык никогда не возникает соблазна делать какие-то незаконные обобщения. |
Language learners are consequently never tempted to generalize in an illicit fashion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда есть соблазн».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда есть соблазн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, есть, соблазн . Также, к фразе «всегда есть соблазн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.