Быть соблазнительной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть соблазнительной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be seductive
Translate
быть соблазнительной -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Их сторона может быть соблазнительной, но не увлекайся ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their side may be alluring, But don't be taken in by it.

Не то чтобы я знала, как перестать быть соблазнительной для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I know how to stop being irresistible.

Эбби всегда была предназначена для того, чтобы быть неразборчивой соблазнительницей шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby was always intended to be the show's promiscuous seductress.

В то время как Нина пытается быть утешительным присутствием в жизни Кона, мы видим, как она действует на свои импульсы, чтобы соблазнить Тригорина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nina is attempting to be a comforting presence in Con's life, we see her act upon her impulses to seduce Trigorin.

Командиры и начальники экипажей должны были постоянно быть начеку, чтобы нетерпеливые солдаты не перегружали соблазнительно большой грузовой отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commanders and crew chiefs had to be constantly alert that eager soldiers did not overload the temptingly large cargo compartment.

Как такой привлекательный, умный, вежливый... столь соблазнительный в своей робости, но при этом такой сильный... может быть один в этом мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come a man as attractive, intelligent, well-spoken... diffident in the most seductive way, and yet... powerful... is all alone in this world?

Когда Кристи рассказывает Ферн о своем изнасиловании, Ферн отвечает, что Кристи, должно быть, соблазнила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Christie tells Fern about her rape, Fern's response is that Christie must have seduced him.

Стало быть, знаменитый поборник интересов простого народа соблазнил дочь прачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that great representative of the interests of the common people was the undoer of her-a self-confessed washerwoman's daughter.

Все эти разговоры о самореализации могут быть очень, очень соблазнительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that talk about self-actualization can be very, very seductive.

Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions.

Встревоженный соблазнительной американской обстановкой, Котлер превратил свой институт в анклав, вокруг которого медленно развивалось целое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarmed by the enticing American environment, Kotler turned his institution into an enclave, around which an entire community slowly evolved.

Они двигались, но напоминали старух, замученных голодом, а не соблазнительных дев из предания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked but looked more like crones who had starved to deadi man the voluptuous maidens of myth.

Гравитонный импульс ференги, должно быть, усилил ее вращательный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ferengi graviton pulse must have increased its rotational momentum.

Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken.

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium.

Вы, должно быть, видели вороного жеребца в нашей конюшне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have seen a big black stallion in our stables.

Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square.

Попробуем соблазнить его тем, что он больше всего любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we try to tempt him with his favorite vice?

Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess who just went to the doctor for his five-year checkup?

Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough.

Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide.

Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother.

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless.

Порой медицина может быть бессильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes medicine can be dull.

Вы, должно быть, в курсе, что за этими комнатами наблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware these rooms are being monitored.

Иногда ты даже не хочешь никого соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you don't want to seduce someone.

Ты не первая девушка, которую он соблазнил своим состоянием, но похоже ты самая запутавшаяся и сбитая с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aren't the first girl that he seduced with his estate, but you might be the most deluded and ambitious.

Между ее тягой в любви и ее патологическим страхом остаться одной, наша небольшая встреча слишком соблазнительна , чтобы сопротивляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between her craving for affection and her pathological fear of being left alone, our little get together is too tempting to resist.

Заставить меня соблазнить прекрасную, интригующую, недоступную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lure me back in with some beautiful, intriguing, elusive girl.

Нас соблазнил блеск и гламур шоу-бизнеса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were seduced by the glitz and glamour of show biz.

Соблазнительные подводные течения, которые могут увлечь вас прочь от собственной совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience.

Но Жервеза только удивлялась и не находила в Лантье ничего особенно соблазнительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise didn't understand this because she no longer found Lantier seductive.

Обманом заставили прочитать книгу, соблазнив нас кучей якобы написанной там пошлятины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricked us into reading a book by enticing us with promises of vulgarity.

В охряной дымке угасающих солнечных лучей две ближайшие палатки показались им, пожалуй, равно соблазнительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, which stood nearest to them in the ochreous haze of expiring sunlight, seemed almost equally inviting.

Но, к несчастью, меня сложно соблазнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sadly, I could not be enticed.

Вплоть до этого момента нельзя было с уверенностью утверждать, что муж, несмотря на свое соблазнительное предложение, говорит всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to this moment it could not positively have been asserted that the man, in spite of his tantalizing declaration, was really in earnest.

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has the most devastatingly beautiful assistant at work -a very provocative woman.

У вас на руках лишь набор соблазнительных спекуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have here are a number of titillating speculations.

Соблазнитель женщин и уничтожитель тварей, причем ни одну женщину еще не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fornicator of women and a shagger of wee beasties when there's no women to be found.

Ты бастард цветной соблазнительницы и неизвестного, падкого на женщин белого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the bastard offspring of a colored seductress and an unknown, weak-willed miscegenist...

Наконец-то, я соблазнил Джои посещать университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally lured Joey in to attending U-Dub.

Чтобы обжиматься в фургоне, а потом говорить своим дружкам, что ты такой гигант, соблазнивший меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grope in the sausage truck, so you can tell all of your friends that you got my hot stuff all up in your face?

Да ладно, милая, ты же понимаешь, что не единственная, кого Пеппер соблазнила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, honey, you know you're not the only one who's been seduced by Pepper.

Теперь уже не так соблазнительна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so hot for me now, are you?

Тебе надо соблазнить Сесиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to seduce young Cecile.

Жена посла использует волшебное зелье, чтобы соблазнить Руперта, и кольца терпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador's wife uses a magic potion to seduce Rupert, and the rings fail.

Тем временем Ариана предпринимает серию попыток соблазнить Эммануэль, кульминацией которых становится сексуальная встреча двух женщин на корте для сквоша, граничащая с изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ariane makes a series of attempts to seduce Emmanuelle, culminating in a sexual encounter between the two women on a squash court which verges on rape.

Сюжет фокусируется на эффекте, который соблазнительный молодой человек оказывает на четырех братьев и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot focuses on the effect a seductive young man has on four siblings.

И Хейзел, и Беатрис пытались соблазнить Ника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Hazel and Beatrice made attempts to seduce Nick.

Пинфолд проводит бессонные ночи, ожидая угрозы избиения, попытки похищения и соблазнительного визита Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinfold spends sleepless nights, awaiting a threatened beating, a kidnapping attempt and a seductive visit from Margaret.

В мотеле Дин неоднократно пытается соблазнить Синди, но она отвергает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the motel, Dean repeatedly tries to seduce Cindy but she rebuffs him.

Поразительные визуальные эффекты робота и смелое повествование подпитывают его соблазнительную смесь реальности и фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robot's striking visuals and bold narrative fuel its seductive blend of reality and fantasy.

Поначалу они пугают мину, но в конце концов она поддается их пению и пытается соблазнить Ван Хельсинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, they frighten Mina, but she eventually succumbs to their chanting and attempts to seduce Van Helsing.

В других местах он останавливался с женщиной, которую соблазнил во время своего первого представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other places he stayed with a woman he seduced at his first performance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть соблазнительной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть соблазнительной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, соблазнительной . Также, к фразе «быть соблазнительной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information