Всего рабочих мест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всего рабочих мест - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
total jobs
Translate
всего рабочих мест -

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all

- мест

places



Прежде всего, WPA нанимала рабочих и ремесленников, которые в основном были заняты в строительстве улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, the WPA hired workers and craftsmen who were mainly employed in building streets.

Это опасно не только для самих рабочих, но и для всего остального общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dangerous, not only for the workers themselves, but for the rest of the community.

Жители смогут производить достаточно, чтобы удовлетворить все его потребности, имея всего двенадцать рабочих часов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants would be able to produce enough to satisfy all of his needs with only twelve working hours per week.

Лабиринт покинутых рабочих отсеков сейчас напоминал призрачный город, а сам купол больше всего походил на огромный могильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labyrinth of deserted work areas now felt like a ghost town, the entire dome taking on an almost sepulchral feel.

Гостиницы и рестораны также испытывают проблемы с поиском достаточного количества сезонных рабочих, которые в предыдущие годы чаще всего приезжали из Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotels and restaurants are also experiencing problems with finding enough seasonal workers, who were most arriving from Ukraine in the preceding years.

Многополосные компрессоры-это прежде всего инструмент для мастеринга звука, но их включение в цифровые плагины для рабочих станций увеличивает их использование среди инженеров-микшеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiband compressors are primarily an audio mastering tool, but their inclusion in digital audio workstation plug-in sets is increasing their use among mix engineers.

Реляционные схемы, задействованные в рабочих моделях, скорее всего, организованы в иерархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In apaya vichāya, one contemplates on the incorrect insights one indulges, which eventually develops right insight.

В Дрохеде удалось удержать только одного наемного овчара, и замены ему не находилось; Австралии всегда больше всего не хватало рабочих рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drogheda had managed to retain only one of its stockmen, and so far there were no replacements; Australia's greatest shortage had always been manpower.

2000 рабочих компании, администрация прогресса алабамских работ и армия США построили аэродром всего за шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's 2,000 workmen, the Alabama Works Progress Administration, and the U.S. Army built the airfield in only six months.

Из-за крайних мер предосторожности, принятых для минимизации сопутствующего ущерба, только пять рабочих погибли во время всего процесса строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of extreme precautions taken to minimize collateral damage, only five laborers died during the entire construction process.

Реляционные схемы, задействованные в рабочих моделях, скорее всего, организованы в иерархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Berlin miniature collector Ulla Klingbeil had this copy made of original East Prussian amber.

Эта позиция сохранялась до начала 1980-х годов, когда 30% рабочей силы было занято всего пятью работодателями, а 75% рабочих мест в обрабатывающей промышленности были заняты в четырех компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This position continued until the early 1980s when 30% of the workforce were employed by just five employers and 75% of manufacturing jobs were in four companies.

На протяжении всего Средневековья общая земля была источником благосостояния для простых людей, крестьянских рабочих, связанных феодальной системой управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

’ Throughout the Middle Ages, common land was a source of welfare for common people, peasant labourers bound by a feudal system of control.

В среднем требуется всего три рабочих дня для того, чтобы одобрить проект после того, как он будет представлен на окончательное утверждение в виде предложения через механизм оперативного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, it takes just three working days for a project to be approved after the final proposal is submitted to the Fund's rapid response window.

Здравоохранение было отраслью, которая, как ожидалось, добавит больше всего рабочих мест, движимая спросом со стороны стареющего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare was the industry expected to add the most jobs, driven by demand from an aging population.

Президент Дональд Трамп похвалил обе компании за слияние, полагая, что это лучше всего подходит для американских рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Donald Trump praised both companies for the merger, believing it is best for American jobs.

Она помогала координировать крупные забастовки и была соучредителем промышленных рабочих всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She helped coordinate major strikes and co-founded the Industrial Workers of the World.

Установка по улавливанию и хранению углерода – небольшая по размеру, и на ней работает всего 20 человек из 1700 рабочих, занятых на переработке угля в жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCS project is small in dimension, employing only 20 of the 1,700 workers at the coal-to-liquids facility.

И что осталось всего лишь 13 % рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is maybe 13 percent of the jobs that left.

но у нас всего два рабочих харвестера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

good working order, but we only have two working Harvesters now.

Без архивирования электронной почты электронная почта, скорее всего, существует на некоторой комбинации лент резервного копирования и на локальных рабочих станциях конечных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without email archiving, email likely exists on some combination of backup tapes and on end users’ local workstations.

Более 30 000 рабочих пожертвовали дневной зарплатой и съехались со всего острова, чтобы принять участие в гигантском митинге на Марсовом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 30,000 workers sacrificed a day's wage and came from all over the island to attend a giant meeting at the Champ de Mars.

В Калифорнии 2500 заключенных рабочих борются с лесными пожарами всего за 1 доллар в час, что экономит государству до 100 миллионов долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In California, 2,500 incarcerated workers are fighting wildfires for only $1 per hour, which saves the state as much as $100 million a year.

В 1980-е годы эти вышитые работы обычно продавались из домов рабочих или чаще всего с придорожных киосков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, these embroidered works were generally sold out of the workers' homes or more frequently from roadside stands.

Мы хотим всего лишь права человека. И хотим их и для рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want human rights for the proletariat, too.

Вы топчетесь на месте на протяжении всего исследования вовлекая множество агентов под прикрытием и тысячи рабочих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trampling all over an ongoing investigation involving multiple undercover agents and thousands of man hours.

Миллионы людей были обвинены, унижены, лишены власти и либо заключены в тюрьму, либо убиты, либо чаще всего отправлены на работу в качестве сельскохозяйственных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of people were accused, humiliated, stripped of power and either imprisoned, killed or most often sent to work as farm laborers.

Бригада рабочих, чье имя появляется чаще всеготаким образом, будучи ведущей бригадой во время строительных работ-была Wer-ef-seba ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen crew whose name appears most often — thus being the leading crew during the building works — was Wer-ef-seba ?

У D. maculata царицы спариваются только с одним самцом, что приводит к родству рабочих 0,75, тогда как родство между царицей и рабочим составляет всего 0,5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In D. maculata, queens mate with only one male which results in a worker relatedness of 0.75, whereas the relatedness between the queen and worker is only 0.5.

Я направляю 1.3 миллиона кредов из военного бюджета на обновление всего оборудования доков и на принятие на службу новых рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm re-allocating 1.3 million credits from the military budget to begin upgrades of all dockside equipment and to start hiring additional workers.

Всего было убито семь полицейских и по меньшей мере четверо рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all, seven policemen and at least four workers were killed.

Закон об иммиграции 1917 года был принят всего через несколько дней после бунта и установил барьеры для мексиканских рабочих, въезжающих в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Immigration Act of 1917 passed just days after the riot and imposed barriers for Mexican laborers entering the United States.

Из всего этого самым тревожным для меня является возрастающая враждебность с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that most alarming of all of it is seeing this rising animosity on both sides.

Меньше всего на свете он ожидал стука в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear a hammering at the little door was the last thing he expected.

Я всего лишь указал на возможные последствия вашей просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've simply pointed out a possible outcome of what you propose.

Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.

Всего 20 минут, и я вновь начинаю обретать способность двигать рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 20 minutes and I've already regained some use of my arm.

Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces.

ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.

Разумеется, наши обоюдные чувства должны приниматься в расчет прежде всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course our private affections are the paramount consideration.

Отзови требование ордера, повестки и всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything.

Современную физику частиц Больше всего волнует вопрос испытания материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today particle physicists are busy dreaming up ever more elaborate ways to torture matter.

Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme.

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

Во-первых, в 2016 году Москва создала 25 дивизий и 15 бригад, увеличив при этом численность вооруженных сил всего на 10 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, in 2016, Russia created twenty-five division formations and fifteen brigades, while raising manpower by only 10,000 men.

Для сдерживания нужны финансовые и энергетические санкции, но у нас также есть национальные интересы, которые лучше всего защищать, сотрудничая с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial and energy sanctions are necessary for deterrence; but we also have genuine interests that are best advanced by dealing with Russia.

Прежде всего следует отметить, что банки развития могут финансировать проекты, которые приносят пользу и развитию экономики и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, development banks can finance projects that benefit both development and the environment.

А неподалеку армия рабочих в хаки и черном обновляла стекловидное покрытие Большой западной магистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near them a black and khaki army of labourers was busy re-vitrifying the surface of the Great West Road.

А чтобы сделать это, надо спустить уровень хозяйства и заинтересовать рабочих в успехе хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to do this one must lower the standard of husbandry and interest the laborers in its success.

Мальта также является домом для большого числа иностранных рабочих, которые мигрировали на остров, чтобы попытаться заработать на лучшую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malta is also home to a large number of foreign workers who migrated to the island to try and earn a better living.

Темпы роста рабочих мест достигли 10-летних максимумов в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pace of job growth reached 10-year highs in 2007.

Стране нужно еще больше рабочих, свободно владеющих английским и такими языками, как португальский, китайский и французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country needs even more workers who are fluent in English and languages such as Portuguese, Mandarin and French.

Как и таблицы маршрутизаторов, экономичная адаптация ручных маршрутизаторов, установленных на сравнительно легких специальных рабочих столах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As are router tables, cost-saving adaptations of hand-held routers mounted to comparatively light-duty dedicated work tables.

Кроме того, эти мастерские были известны тем, что производили высококачественную продукцию и нанимали высококвалифицированных, хорошо оплачиваемых рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, these workshops were known for producing high quality products and employing highly skilled, well-paid workers.

Детальная анимация внешних рабочих частей паровоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed animation of the exterior working parts of a steam locomotive.

Приехала полиция и открыла огонь, убив двух молодых рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police came and opened fire killing two young workers.

Франция начала работы на канале в 1881 году, но остановилась из-за технических проблем и высокой смертности рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France began work on the canal in 1881, but stopped because of engineering problems and a high worker mortality rate.

Шестнадцать рабочих и других жителей речного берега умерли от жары в период с 25 июня по 26 июля 1931 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen workers and other riverbank residents died of heat prostration between June 25 and July 26, 1931.

Оценка рабочих, подвергшихся воздействию пыли ксантановой камеди, показала наличие связи с респираторными симптомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation of workers exposed to xanthan gum dust found evidence of a link to respiratory symptoms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всего рабочих мест». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всего рабочих мест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всего, рабочих, мест . Также, к фразе «всего рабочих мест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information