Всех причин смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работать изо всех сил - work hard
исполнение всех условий - substantial performance
бесплатное и обязательное для всех - free and compulsory for all
из всех аспектов - from all facets of
Декларация о защите всех лиц - declaration on the protection of all persons
гендерные аспекты во всех - gender perspectives in all
все за одного и один за всех - all for one and one for all
доступ к образованию на всех - access to education at all
видимый во всех - visible in all
включение для всех - inclusion for all
единственная причина, по которой - the only reason that
есть причина вы - is there a reason you
сожжение причина - cause burning
причина вставать - reason to get up
нет причин действий - no cause of action
причина не являются - cause there are not
сама причина - the very cause
что одной из причин - that one reason for
Причин может быть несколько - can be several reasons
одна из причин может быть то, что - one reason may be that
лагеря смерти - death camps
ожидание смерти - waiting for death
бить кого-то до смерти - beat someone to death
были замучены до смерти - been tortured to death
искать смерти - seek death
случаев смерти работника - worker deaths
приговорен к смерти - condemned to die
смерти застрахованного лица - death of the insured
Частота смерти - incidence of death
приговорить к смерти - to send to the scaffold
Синонимы к смерти: очень, конец, край, последний час, ужас, летальный исход, гибель, могила, гроб
11 февраля 2020 года полиция Эссекса заявила, что вскрытие показало сочетание гипоксии и гипертермии в качестве предварительных причин смерти. |
On 11 February 2020, Essex Police said that post-mortems gave a combination of hypoxia and hyperthermia as the provisional causes of death. |
В среднем каждый месяц в тюрьме происходит четыре смерти от естественных причин или от насильственных нападений. |
There are on average four deaths every month inside the prison from natural causes or from violent attacks. |
Он приводит это объяснение, почему мужчины чаще умирают от всех 15 основных причин смерти, чем женщины в любом возрасте. |
He cites this an explanation why men are more likely to die from all 15 leading causes of death than women at all ages. |
Голод был одной из главных причин смерти, так как запасы продовольствия были перекрыты, а строгое нормирование было введено в действие. |
Starvation was one of the primary causes of death as the food supply was cut off and strict rationing was enforced. |
В течение многих лет одной из наиболее предотвратимых причин смерти у не смертельно раненых людей была неспособность быстро и эффективно остановить кровотечение. |
For years, one of the most preventable causes of death in non-fatally wounded people has been the inability to quickly and effectively stop bleeding. |
Еще одна область неопределенности заключается в описаниях болезней, приводимых арендаторами в отношении причин смерти их родственников. |
Another area of uncertainty lies in the descriptions of disease given by tenants as to the cause of their relatives' deaths. |
Если только мотивом не послужило фанатичное стремление облагодетельствовать других, у него не могло быть причин желать смерти миссис Бойнтон. |
Unless M. Cope's motive was an almost fanatical desire to benefit others, we can find no reason for his desiring Mrs. Boynton's death. |
Повышенная частота купания в сауне связана со снижением риска внезапной сердечной смерти, сердечно-сосудистых заболеваний и смертности от всех причин. |
Increased frequency of sauna bathing is associated with a reduced risk of sudden cardiac death, cardiovascular disease, and all-cause mortality. |
Одной из потенциальных причин смерти от употребления ГХБ является полинаркотическая токсичность. |
One potential cause of death from GHB consumption is polydrug toxicity. |
В игре можно умереть; одной из причин смерти является неспособность игрока выполнить определенные задачи, зависящие от времени. |
It is possible to die in the game; one cause of death includes the player failing to accomplish certain time-dependent challenges. |
Если не будет других объективных причин смерти, мы спишем ее на удар молнии, - но сначала я должен в этом убедиться. |
If there's no other obvious cause we'll put it down to lightning but I've got to check first. |
Это также негативно сказывается на их здоровье, поскольку они подвергаются большему риску смерти от причин, связанных с беременностью и родами. |
It also negatively affects their health as they are at greater risk of dying from causes related to pregnancy and childbirth. |
Его самый важный вклад состоял в создании системы регулярной регистрации причин смерти. |
Though Windu injures Grievous, Dooku is able to save the general so he may fight another day. |
Вскрытие показало, что смерть наступила в результате естественны причин. но Сильвер так и не смог избавиться от подозрений по поводу смерти Уэйнера. |
The post-mortem concluded the heart attack was the result' of natural causes but Silver was never able to shake off the suspicion surrounding Weiner's death. |
Туи Малила оставалась на попечении Тонганской королевской семьи до самой ее смерти от естественных причин 19 мая 1965 года в возрасте 188 лет. |
Tu'i Malila remained in the care of the Tongan royal family until its death by natural causes on May 19, 1965, at the age of 188. |
Учитывая, что ранние роды являются одной из ведущих причин смерти младенцев в возрасте до одного года, искусственные роды являются очень законным фактором. |
Considering early births are one of the leading causes of death of infants under the age of one, induced labor is a very legitimate factor. |
Причин смерти может быть несколько, и вклад радиации может быть неясен. |
There may be multiple causes for death, and the contribution from radiation may be unclear. |
Ну, а как насчет причин смерти? |
No idea of the cause of death, doctor? |
Я слышал, что дым от паровозов — вторая из основных причин смерти среди любителей поездов. |
I hear locomotive smoke is the second leading cause of death among train aficionados. |
Распределение причин смерти может отличаться от распределения фоновой популяции. |
The cause-of-death distribution may be different from that of the background population. |
Ротвейлер Очень подвержен остеосаркоме, которая является одной из наиболее распространенных причин ранней смерти ротвейлеров. |
The Rottweiler is very prone to osteosarcoma which is among the most common causes of early death in Rottweilers. |
Одна из причин этого состояла в том, что принц-регент в любом случае был очевидным наследником престола и должен был принять на себя все полномочия после смерти своего отца. |
One reason for this was that the Prince Regent was heir apparent to the throne in any case, and would assume full powers upon his father's death. |
У меня не было причин желать ему смерти. |
I had no reason for wishing him out of the way. |
Все формы этих двух причин смерти сводятся к двум глаголам желать и мочь. |
Two verbs cover all the forms which these two causes of death may take-To Will and To have your Will. |
По правде говоря, смертям, вызванным приемом лекарств, можно отдать четвертое или пятое место в числе причин смерти (в зависимости от того, какие критерии причин смертности используются). |
If true, drug-induced death would qualify as the fourth or fifth leading cause of death (depending on which mortality estimates are used). |
Причин смерти нет, нет и предполагаемых мотивов мести. |
We have no cause of death and no suggestion of wrong doing. |
В целом, у детей это одна из пятнадцати ведущих причин смерти. |
Overall, in children it is one of the top fifteen leading causes of death. |
Из 1 439 111 случаев смерти мужчин, зарегистрированных в США в 2017 году, болезнь почек не была включена в топ-10 причин смерти. |
Out of the 1,439,111 male deaths reported in the US in 2017, kidney disease was not listed in the top 10 causes of death. |
Передозировка железа была одной из ведущих причин смерти, вызванной токсикологическими агентами у детей в возрасте до 6 лет. |
Iron overdose has been one of the leading causes of death caused by toxicological agents in children younger than 6 years. |
Из этих смертей грипп был конкретно указан в качестве причины смерти в 316 случаях, что составляет 4,85% от всех причин смерти за весь период времени. |
Of these deaths, influenza was specifically listed as the cause of death in 316 cases, representing 4.85% of all causes of death for the total time period. |
Его самый важный вклад состоял в создании системы регулярной регистрации причин смерти. |
His most important contribution was to set up a system for routinely recording the causes of death. |
Непосредственной причиной смерти, указанной в его свидетельстве о смерти, была остановка сердца с дыхательной недостаточностью и застойной сердечной недостаточностью в качестве основных причин. |
The immediate cause of death listed on his death certificate was cardiac arrest with respiratory failure and congestive heart failure as underlying causes. |
Да, ишемическая болезнь сердца - одна из наиболее распространенных причин смерти в мире, а ведь ее можно предупредить. |
Yeah, well, coronary disease is the number one killer in the world, and it's entirely preventable. |
Лихорадка считалась одной из главных причин смерти в Индии в XIX веке. |
Fevers ranked as one of the leading causes of death in India in the 19th century. |
Сведений о расследовании причин его смерти нет. |
It is reportedly not known if an inquest has been held into his death. |
Это одна из ведущих причин смерти от рака в бедных странах, где часто встречается несвоевременная диагностика, приводящая к плохим исходам. |
It is a leading cause of cancer-related death in poor countries, where delayed diagnosis leading to poor outcomes is common. |
Такие историки, как Уильям Карр, Герхард Вайнберг и Ян Кершоу, утверждают, что одной из причин спешки Гитлера на войну был его страх ранней смерти. |
Historians such as William Carr, Gerhard Weinberg, and Ian Kershaw have argued that one reason for Hitler's rush to war was his fear of an early death. |
Это вторая из основных причин смерти в возрасте от 10 до 34 лет, а 15% американской молодёжи сообщили о готовом плане самоубийства в прошлом году. |
It's the second leading cause of death for people age 10 to 34, and 15 percent of American youth report having made a suicide plan in the last year. |
В конце концов, внезапные смерти случаются постоянно и от множества причин. |
After all, sudden deaths occur the whole time from a variety of causes. |
Не было никаких причин для этого после смерти миссис Уотсон. |
There was no reason why after the death of Mrs. |
Был вынесен вердикт о внезапной смерти от естественных причин. |
A verdict of ‘sudden death from natural causes’ was returned. |
Ниже приводится перечень причин смерти людей во всем мире за 2002 год, составленный с учетом соответствующих показателей смертности. |
The following is a list of the causes of human deaths worldwide for the year 2002, arranged by their associated mortality rates. |
Её невинность стала одной из причин её смерти. |
Her innocence was the first part of her soul to die. |
В свидетельстве о смерти Ягера в качестве причины смерти указана почечная недостаточность, а в качестве сопутствующих причин-морбидное ожирение и полиорганная недостаточность. |
Yager's death certificate lists kidney failure as the cause of death, with morbid obesity and multiple organ failure as contributing causes. |
Большинство смертей, вызванных травмой живота, можно предотвратить; травма живота является одной из наиболее распространенных причин предотвратимой смерти, связанной с травмой. |
Most deaths resulting from abdominal trauma are preventable; abdominal trauma is one of the most common causes of preventable, trauma-related deaths. |
Рак молочной железы является наиболее распространенной причиной смерти от рака среди женщин, и это одна из ведущих причин смерти среди женщин. |
Breast cancer is the most common cause of cancer death among women and it is one of the leading causes of death among women. |
В 1980 году гастроэнтерит от всех причин вызвал 4,6 миллиона случаев смерти среди детей, причем большинство из них произошло в развивающихся странах. |
In 1980, gastroenteritis from all causes caused 4.6 million deaths in children, with the majority occurring in the developing world. |
Это одна из ведущих предотвратимых вакцинами причин смерти от болезней. |
It is one of the leading vaccine-preventable disease causes of death. |
Невыносима, как долина, наполненная гнилостным дымом смерти. |
Too relentless, like the valley that filled with the putrid smoke of our deaths. |
Ангел смерти обрел её бодрствующую в помышлениях благих |
The angel of death found her, engaged in pious meditation |
Объективное расследование смерти стало приоритетом, а материальные выгоды короны были устранены. |
Objective death investigation became a priority, and the possibility of material gain by the crown was removed. |
Мы хотели бы спросить, почему вы припарковались на улице, где жил Джейми, в ночь его смерти, и почему записал ваш номерной знак? |
We were curious why you were parked on Jamie's street the night he died, and why he had your license plate jotted down on a notepad. |
Ребенок латиноамериканец задушен до смерти цепью, пока расисты отжигали на сцене? |
An Hispanic kid is strangled to death with a chain while a racist rocks out onstage? |
На Стене Смерти в одну минуту солнышко, а в другую - снежная буря. |
On the Death Wall there's sunshine one minute... and a blizzard the next. |
The estimated time of death is 9 pm on the 19th. |
|
После установления причины и времени смерти... Что вы сделали? |
After establishing the cause and the time of death, what did you then do? |
Знаешь, после смерти, инстинкт размножения - это биологическая потребность. |
You know, after death, it's an instinct to procreate. It's a biological urge. |
Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно. |
It would have been impossible to say without a detailed examination. |
Есть много различных причин, по которым люди могут испытывать стыд. |
There are many different reasons that people might feel shame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всех причин смерти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всех причин смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всех, причин, смерти . Также, к фразе «всех причин смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.