Приговорен к смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приговорен к смерти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
condemned to die
Translate
приговорен к смерти -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- смерти

of death



Туземцы-язычники, приговоренные к смерти от заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heathen natives condemned to die from contamination.

По приговору суда вы будете отправлены в тюрьму штата и там преданы смерти способом, предписанным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the judgement of this court that you be taken to the state prison and be there put to death in the manner prescribed by law.

Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason.

У меня есть 1 8 преступников, приговоренных к смерти но нет пленных солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do have 18 criminals under sentence of death but I hold no prisoners of war.

Со всем уважением, приговорённого к смерти не помилуют, если на виселице оборвалась верёвка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect, you don't reprieve a man you failed to hang because the rope snapped.

Никто из штатских не вправе приговорить человека к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the right of no civilian to sentence a man to death.

У меня полно людей, приговоренных к смерти, за то, что они не совершали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got people on death row for crimes they didn't commit.

Его приговорили заочно к смерти за военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sentenced in absentia for war crimes in 46-47.

Но это ничего не доказывает; приговоренные к смерти, говорят, спят очень крепко и накануне казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution.

Кто-то приговорил меня к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had signed my death sentence.

На Востоке, на Дальнем Востоке.. ..приговоренных к смерти помещают туда, откуда невозможно сбежать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the East, the far East when a person is sentenced to death, they're sent to a place where they can't escape.

Ведь это все равно, что приговоренного к смерти держать месяцы с петлей на шее, обещая, может быть, смерть, может быть, помилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, it's like keeping a condemned criminal for six months with the rope round his neck, promising him perhaps death, perhaps mercy.

Принц побледнел как смерть, сначала потупился, потом поднял глаза к небу, как человек, только что узнавший, что он приговорен к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince turned as pale as death, looked first on the earth, and then up to heaven, like a man who has received news that sentence of execution has been passed upon him.

Линкольн из Лесного народа, ты был приговорен к смерти в соответствии с уставом Исхода. в соответствии с уставом Исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln of Trikru, you have been sentenced to death in accordance with the Exodus Charter.

Тут он увидел, что я тоже слушаю, и объяснил: - Иными словами, для того чтобы человека приговорили к смерти, скажем, за убийство, требуются один или два очевидца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He glanced at me, saw I was listening, and made it easier. -I mean, before a man is sentenced to death for murder, say, there should be one or two eye-witnesses.

Несмотря на усилия двух высокооплачиваемых адвокатов он был приговорён к смерти на электрическом стуле в Синг-Синг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the efforts of two high-priced lawyers, he was sentenced to die in the electric chair at Sing Sing.

Авраам бен Йосеф приследовал подсказки вскоре он был пойман и приговорен к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avraham ben Yosef was following those clues when he was apprehended and put to death.

Несколько лет назад во Флориде её мужа приговорили к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years back, her husband got himself sentenced to death in Florida.

Будетлогично приговорить Вас к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is logical to condemn you to death.

Вы приговорили к смерти Дастина Мейкера, а этот тип получил всего щелбан по лбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just put Dustin Maker to death, and this guy gets a slap on the wrist?

Я законно приговорен к смерти и благодарю Господа за то, что он даровал мне эту смерть за мои преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am by law condemned to die and I thank my Lord God that has granted me this death for my offence.

Отец, который публично приговорил меня к смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, who publically sentenced me to death?

Кхалиси, этого человека приговорили к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khaleesi, this man has been sentenced to death.

Ведь он все-лишь подтасовывал улики, давил на свидетеля, и лжесвидетельствовал, из-за чего меня приговорили к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the fact that he manipulated evidence, intimidated a witness, and perjured himself to have me sentenced to death.

Галилей знал, что именно Земля вращается вокруг Солнца и был приговорен к смерти за своё открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galileo knew it was the Earth that orbited the sun... and he was sentenced to death for that discovery.

Хироко Нагата: находится в блоке приговоренных к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiroko Nagata : currently in prison on death row

Я знаю, что за последний месяц несколько моих коллег-сенаторов приговорены к смерти за измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard that during the last month seven of my... colleagues in the senate have been put to death. ...for treason.

И я представил себе самостийный суд присяжных из двенадцати человек, которые приговорили Рэтчетта к смерти и вынуждены были сами привести приговор в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visualised a self-appointed jury of twelve people who had condemned him to death and who by the exigencies of the case had themselves been forced to be his executioners.

Уголки рта были опущены с тем выражением привычного страданья, которое бывает у приговоренных к смерти и у безнадежно больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corners of her mouth had that curve of habitual anguish which is seen in condemned persons and desperately sick people.

Прости, просто нас тут к смерти приговорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, sentenced to death here.

Но будь я даже приговорена к смерти за подобное преступление, я не поменялась бы местами с этим злодеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch.

Знаешь, такие же ведьмы приговорили меня к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was put to death by people like this.

Но эта самозванка только что приговорила Зедда к смерти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that imposter just sentenced Zedd to death.

Мы же не виделись с тех пор, как ты приговорил мою сестру к медленной и мучительной смерти, расстроил мои планы по захвату Камелота и вынудил меня обитать в лачуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, I haven't seen you since you condemned my sister to a slow and painful death thwarted my plans to take over Camelot and forced me to live in a hovel.

Скажи мне, что он подумает если его супруга будет приговорена к смерти за измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me what she'll think if her consort is put to death for treason.

Джон Коффи, вы приговоренны к смерти на электрическом стуле судом присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Coffey, you've been condemned to die in the electric chair by a jury of your peers.

Они были приговорены к смерти через повешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These same men have been sentenced to hang by a rope... until they are dead.

Рукоплескали приговорённому к смерти бедняге, пока он кричал верхнее ДО во время пыток. И наградили его, во время казни, исполнением фанфар Пражским Оркестром Тромбонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applauded a man sentenced to death who screamed a high C when tortured, rewarded him at the execution with fanfares by the Prague Trombone Players.

Меня она вообще отправила в Мерсер — тюрьму штата, к приговорённому к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got me going to Mercer State Prison, Capital Sentences Unit.

Что во времена моего отца тебя бы приговорили к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That in my father's day you'd be put to death.

У нас нет прав приговорить человека к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no law To put a man to death

Он просто стал жертвой сердечного приступа, после появления человека, которого он много лет назад приговорил к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd merely succumbed to a heart attack, after the appearance of a man he'd sentenced to death so long ago.

Ваша непригодность приговорила расу талосианцев к неминуемой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your unsuitability has condemned the Talosian race to eventual death.

Обычно эти воронки, темницы оканчивались каменными мешками, куда Данте поместил Сатану и куда общество помещало приговоренных к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tunnels of cells usually terminated in a sack of a lowest dungeon, with a vat-like bottom, where Dante placed Satan, where society placed those condemned to death.

Сол приговорен к тюремному заключению, а затем к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sol is sentenced to imprisonment, and then to death.

Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant.

У нас закрыто, судья. Из уважения к приговоренному к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're closed, Judge, out of respect for the condemned man.

Говорили о происках легитимистов; говорили о герцоге Рейхштадском, которого бог приговорил к смерти в ту самую минуту, когда толпа прочила его в императоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimist tricks were hinted at; they spoke of the Duc de Reichstadt, whom God had marked out for death at that very moment when the populace were designating him for the Empire.

Его признали виновным и приговорили к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was narrowly convicted. The sentence was death.

В Стейтвилле я делал инъекции приговорённым к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at Stateville, my job was to give lethal injections to death-row inmates.

Но после смерти, тело начинает разлагаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After death, the body immediately begins to decompose.

Через пять дней после смерти Рафлса мистер Бэмбридж, свободный от трудов и забот, стоял под аркой, ведущей во двор Зеленого дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five days after the death of Raffles, Mr. Bambridge was standing at his leisure under the large archway leading into the yard of the Green Dragon.

Доктор Брайант подтвердил опасения стюарда, но, естественно, без детального обследования он не мог установить причину смерти женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Bryant confirmed the steward's fear that the woman was dead. As to the cause of death, naturally, he could not pronounce on that without a detailed examination.

Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it.

Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself.

Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except now that she's dead, you get to trade in 4:00 AM shift for the coveted and lucrative evening news spot, right?

именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever.

А также, что определённые подробности, касающиеся смерти моего отца, не попадут в газету, директором которой вы являетесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also that certain revelations about my father's death could be kept out of the newspaper of which you happen to be a director.

Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приговорен к смерти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приговорен к смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приговорен, к, смерти . Также, к фразе «приговорен к смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information