Всецело посвящает себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: entirely, wholly, completely, all, altogether, exclusively, complete, quite
овладеть всецело - overmaster
поддерживать всецело - fully support
он всецело занят своими делами - he was full of his own affairs
будучи всецело поглощённым - It is fully absorbed
всецело посвятить себя - devote themselves
Синонимы к всецело: полностью, целиком, совершенно, сплошь, всецело, исключительно, вполне, безраздельно, сполна, в целом
Значение всецело: Полностью, целиком.
глагол: dedicate, devote, consecrate, give, sanctify, inscribe, induct, give over
словосочетание: lay hands on oneself
посвящать в священники - priest
посвящать в тайну - consecrate
посвящать в рыцари - dub
посвящать в заговор - let into conspiracy
посвящать себя - be committed to
посвящать в сан - ordain priest
посвящать в епископы - consecrate a bishop
посвящать время - to devote time
посвящать господу - holy to the LORD
посвящать женщин - initiate women
Синонимы к посвящать: определять, отдавать, вкладывать, вводить в курс дела, рукополагать, предназначать, отдаваться, приобщать, знакомить, вводить в суть вопроса
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
нагло вести себя - brazen it out
самой себя - herself
беречь себя - to take care
ограничивать себя - limit yourself
оправдать себя - acquit oneself of
примировать себя - primp oneself
взять на себя труд - take the trouble
отвратительно себя чувствовать - feel rotten
знать про себя - to know himself
натянуть на себя одеяло - pull the blanket
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
Оно совершается всецело подвигом Божиим, единым актом омовения и деятельностью Духа, через которую происходит возрождение и обновление. |
It is done entirely by God's deed, by the one act of the washing and the activity of the Spirit through which regeneration and renewal take place. |
Это единственная ночь, которую мы посвящаем себе. |
This is the one night we set aside for us. |
Эта книга посвящает целую главу описанию происхождения Ордена Подвязки. |
This book devotes a chapter to the description of the origin of the Order of the Garter. |
Эта песня посвящается всем влюбленным в этой комнате. |
This song is dedicated to all the lovers in the room. |
Ведь обычно весь позор со всеми его ужасными последствиями падает всецело на женщину. |
For, by the laws of custom, the whole shame, with all its dreadful consequences, falls intirely upon her. |
Обычная иллюстрация-это сапожник, сгорбившийся над своей работой, который посвящает все свои усилия восхвалению Бога. |
A common illustration is that of a cobbler, hunched over his work, who devotes his entire effort to the praise of God. |
Не будет ли разумнее упростить действующие правила, и тогда всё время, которое мы посвящаем обучению орфографии, потратить на изучение других категорий языка, которые заслуживают большего внимания и времени? |
Wouldn't it be more sensible to simplify the current rules so that all the time we devote today to teaching spelling, we could devote to other language issues whose complexities do, in fact, deserve the time and effort? |
Это спираль всевозрастающих возможностей, но нам нужно понимать, когда мы хотим учиться и когда мы хотим действовать, и хотя нам хочется делать это одновременно, чем больше времени мы посвящаем зоне обучения, тем лучше наши результаты. |
It's a spiral to ever-increasing capabilities, but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform, and while we want to spend time doing both, the more time we spend in the learning zone, the more we'll improve. |
Мы посвящаем этот выпуск и его последнее интервью памяти Томаса. |
We dedicate this broadcast and final interview to his memory. |
Они всегда молчали и были как будто всецело поглощены своим бездельем. |
They never talked, and seemed always completely occupied in doing nothing. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
Я всецело присоединяюсь к другим ораторам, которые собираются выступать по этому вопросу и выступят на этой Конференции с соответствующими заявлениями. |
I fully associate myself with others who are going to speak on this issue and will address the Conference accordingly. |
Ее значение кроется также и в том, как Конвенция всецело революционизировала и демократизировала отношения между государствами на море. |
Its significance also lies in the manner in which that Convention has comprehensively revolutionized and democratized maritime relations among nations. |
Мы всецело одобряем проведенную работу по обзору и оценке достигнутого прогресса и выявлению проблем и возникающих первоочередных задач. |
We fully endorse the review and appraisal work that has been undertaken to assess progress and to identify problems and the emerging priorities. |
Ты должен быть всецело ответственным за планету. |
You should, like, totally be in charge of the earth. |
Я вынуждена им потакать, - сказала миссис, Компсон. - Я ведь всецело от их услуг завишу. |
I have to humor them, Mrs Compson said. I have to depend on them so completely. |
This remix is dedicated to my brother. |
|
Наша следующая заявка от Саймона и посвящается его подруге, Дженнифер. |
Our next request is for Simon and is dedicated to his girlfriend, Jennifer. |
Женщины, ставшие хранительницами веры, всецело ей себя посвящают. |
The women who are custodians of the faith turn themselves over to it completely. |
Эта песня посвящается Блэйку Хендерсону. |
Oh, this next song goes out to Blake Henderson. |
Он меня особо не посвящает. |
He don't keep me too well informed. |
Полковник Джеральдин, - несколько надменно ответил принц. - Жизнь ваша принадлежит всецело вам. |
Colonel Geraldine, replied the Prince, with some haughtiness of manner, your life is absolutely your own. |
Сегодня мы повторно посвящаем себя сохранению этих неотъемлимых прав. |
Today, we rededicate ourselves to the preservation of those inalienable rights. |
В это она тебя посвящает? |
Is she keeping you up to date on that? |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
Единственный выход тут - попытаться всеми средствами, и прямо, и обиняком, сокращать время, которое он им посвящает, и разнообразить их. |
The only course is to try by all means, direct and indirect, to moderate and vary his occupations. |
Вы знаете, к стыду моему, я призналась в этом вам, когда мы виделись в последний раз, вы знаете, что мое сердце втайне всецело принадлежит вам. |
You know-to my shame I confessed it to you the last time we met-you know that my heart, in secret, is all yours. |
Каждый посвящает своё время обучению, и делает многое за гранью своих обязанностей, такие как моральные убеждения вышки |
Each man is devoting long hours of training... and doing many things above and beyond the call of duty... such as morale tours of factories... |
Она не посвящает меня ни во что. |
She's not confiding in me at all. |
When you dedicate a sword to the gods, you forge two. |
|
Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона. |
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital. |
She catches me up on all the latest prison gossip. |
|
Университетские годы он посвящает в основном изучению немецкой философии. |
The years in university are dedicated especially to the german philosophical lectures. |
He dedicates that life to others. |
|
That week Danny devotes to Lou exclusively. |
|
Эта мысль промелькнула и исчезла, и мной всецело овладело чувство голода: ведь я уже столько времени не ел! |
But so soon as this strangeness had been realised it passed, and my dominant motive became the hunger of my long and dismal fast. |
Этот день мы посвящаем Венере. |
This evening's for Venus. |
A man dedicates seven years of his life to a company, and that's the thanks he gets. |
|
Он передал свои извинения, но сейчас он посвящает свое внимание проблеме наквадриа. |
He sends his apologies. He's devoting his attention to the naquadria problem. |
Этим я всецело обязан вам. |
It is to you I owe them. |
Юридически и всецело. |
Legally and exclusively. |
Но не всецело, знаешь ли. |
But not exclusively, you know. |
Most of his time is given to his parishioners. |
|
После завершения задания, любое время, оставшееся в Pomodoro посвящается переучиванию. |
After task completion, any time remaining in the Pomodoro is devoted to overlearning. |
Как художник, Оливье Масмонтейль посвящает свои работы исключительно пейзажам. |
As a painter, Olivier Masmonteil dedicates his work exclusively to landscapes. |
Соглашаясь, Кира посвящает себя своей новой организации и помогает кабалу в вербовке кобры. |
Accepting, Kira devotes herself to her new organization, and assists Kabal in recruiting Kobra. |
Хизер-это домашняя мама, которая посвящает свою жизнь семье, поклонникам и декоративно-прикладному искусству. |
Heather is a stay at home mom who devotes her life to her family, the fans and arts and crafts. |
И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого. |
And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that. |
Если бы кто-нибудь видел дневник этого человека, он бы также увидел, как он посещал военные демонстрации новой тактики и был всецело за лучшую боевую технику. |
If anyone has seen this mans diary they would also see how he attended military demonstrations of new tactics and was all for better fighting technquies. |
Послушник, который не будет стремиться к посвящению в священство, посвящается в профессиональный диаконат. |
The postulant who will not pursue ordination into the priesthood is ordained into the vocational diaconate. |
Беде написал предисловие к этой работе, в котором посвящает ее Сеолвульфу, королю Нортумбрии. |
Bede wrote a preface for the work, in which he dedicates it to Ceolwulf, king of Northumbria. |
Текст посвящает 1034 стиха, самую большую часть, о законах для брахманов и ожидаемых добродетелях, и 971 стих для кшатриев. |
The text dedicates 1,034 verses, the largest portion, on laws for and expected virtues of Brahmins, and 971 verses for Kshatriyas. |
Это центральное святилище в группе храмов Прамбанан посвящает свою южную целлу Агастье. |
This central shrine within Prambanan group of temples dedicates its southern cella to Agastya. |
Бог Отец наш, посвящает их себе, они должны всегда помнить, как они переходят на различные стадии, это не только в послушничестве, что они должны помнить. |
God our Father, consecrates them to Himself, they must always remember as they pass on to different stages, it is not only in the novitiate that they should remember. |
Бжо Тримбл посвящает книгу трем мужчинам, один из них-создатель сериала Джин Родденберри. |
Bjo Trimble dedicates the book to three men, one of them series creator Gene Roddenberry. |
Ученый - это человек, который посвящает себя научным занятиям. |
A scholar is a person who devotes themselves to scholarly pursuits. |
Распространенная среди конфессий конвергенции Англиканская миссия в Америке посвящает женщин в священники. |
Common among Convergence denominations the Anglican Mission in the Americas ordains women to the priesthood. |
Христианская православная церковь Америки посвящает женщин в диаконы, священники и епископы. |
The Christian Orthodox Church of America ordains women as deacons, priests and bishops. |
Идрис Шах посвящает главу своей книги суфии подробному анализу символического значения алхимической работы с философским камнем. |
Idries Shah devotes a chapter of his book The Sufis to providing a detailed analysis of the symbolic significance of alchemical work with the philosopher's stone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всецело посвящает себя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всецело посвящает себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всецело, посвящает, себя . Также, к фразе «всецело посвящает себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.