Все люди смертны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все люди смертны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all men must die
Translate
все люди смертны -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world



У нас есть логическое правило, которое говорит, что все люди смертны, и утверждение, что Сократ-человек, и мы выводим, что Сократ смертен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a logical rule that says All humans are mortal and an assertion that Socrates is human and we deduce that Socrates is mortal.

Сократ был смертен, потому что он был человеком, а все люди смертны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socrates was mortal because he was a man and all men are mortal.

Таким образом, если у нас есть Сократ-человек и все люди смертны, то BP1-это то, как Сократ смертен выводится в биофизических терминах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus if we have 'Socrates is a man' and 'All men are mortal', BP1 is how 'Socrates is mortal' is derived in biophysical terms.

Они смертны, как и люди, но живут гораздо дольше, обычно несколько сотен лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are mortal like Men, but live much longer, usually several hundred years.

Интуитивно это так же верно, как то, что все греки-люди, все люди смертны, следовательно, все греки смертны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intuitively this is as valid as All Greeks are men, all men are mortal therefore all Greeks are mortals.

Например, Сократ-это человек, все люди смертны, поэтому Сократ смертен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is Socrates is a man, all men are mortal, therefore Socrates is mortal.

Все люди смертны-это фильм 1995 года режиссера Ате де Йонга с Ирен Якоб, Стивеном Ри и Марианной Сагебрехт в главных ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Men Are Mortal is a 1995 film directed by Ate de Jong and starring Irène Jacob, Stephen Rea, and Marianne Sägebrecht.

В отличие от эльфов, люди смертны, стареют и быстро умирают, обычно проживая 40-80 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Elves, Men are mortal, ageing and dying quickly, usually living 40–80 years.

Конечно, Русанов всегда знал, что поскольку все люди смертны, когда-нибудь должен сдать дела и он. Но - когда-нибудь, но не сейчас же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since men are mortal, Rusanov had always known that one day he too would have to hand over the keys of his office but 'one day', not this very moment.

Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep.

Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns.

Люди в разных странах празднуют Рождество по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of different countries celebrate Christmas in various ways.

Не секрет, что сегодня многие люди чувствуют себя беспомощными, если они оставляют свои мобильные телефоны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn’t a secret that today many people feel quite helpless if they have left their mobile phones at home.

Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality.

Люди с камерами приготовились запечатлеть тот миг, когда вечность и небытие начнут бороться на весах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cameras were there as well, their staring lenses set to record this moment when eternity and nothingness quavered in the balance.

Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think you lied because you're making a fuss about a lie.

Но пьяницы и по-настоящему жестокие или подлые люди катаются на таком колесе до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die.

Он понимал, что в ходе дела могут пострадать люди, но это его не касалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He figured that some people were going to get hurt in the process, but that was nothing to do with him.

Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the men are ill, then you should go with them, corpsman.

Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People tend to pay cash for goods and services, however costly.

Говорят, что люди платят здесь за их секретность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said people pay for their privacy here.

Люди просто должны научиться себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will just have to learn to behave.

Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were put into a state of fear as a result of the false alarms.

Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like 't deserve to live.

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

В моей молодости люди редко организовывали вечеринки по поводу окончания начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my junior year, people hardly brought up the events leading up to seventh grade.

Некоторые люди реагируют... на это давление а некоторые просто вянут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some people respond to... that pressure and some people simply wilt.

Люди начнут подозревать, и что я скажу им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will be suspicious, what will I say?

Люди забивают друг друга стадами, пока ты тут плачешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humans slaughter each other in droves while you idly fret.

Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly.

Таким образом шли дни за днями, покуда наконец Павел Владимирыч не очутился лицом к лицу с смертным недугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the days passed until Pavel Vladimirych found himself face to face with a deadly malady.

Весь этот смертный страх продолжался с полную минуту, и со стариком после того приключился какой-то припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man's deadly terror lasted for a full minute, and it was followed by a sort of fit.

На лице доктора Лэньона ясно читался смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his death-warrant written legibly upon his face.

Смертным, которые заселяют этот мир, нет дела до его красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortals who infest this world care nothing for its beauty.

Она напоминает скорее смертный плач Муравари по своей способности вызывать раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather reminiscent of Murawari death wailing in its capacity to annoy.

Ибо в наш смертный час с нами и в нас пребывает Господь наш Иисус Христос и на себя принимает бремя наших мук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For in the hour of our death Our Lord Jesus Christ is with us, within us, bearing the burden of our agony.

Тратить время на запоминание измышлений простых смертных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memorizing the weak assumptions of lesser mortals!

Кажется, что эта энергия не предназначена для смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that cosmic energies not meant for the mortal men.

Этот Некромант всего лишь обычный смертный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Necromancer is nothing more than a mortal man.

Бесплатное дело со смертным приговором может занять много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pro bono death-penalty case can be quite time consuming.

Ты нарисовал себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are painting your death warrant!

То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty.

В старые временя, я носил с собой трубу поэтому смертные принимали это за черную магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days, I used to carry a pipe so mortals would put it down to black magic.

Вы намеренно объявили себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have deliberately invited the death penalty.

Она сама подписала себе смертный приговор, он вырыл ей могилу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forced my hand, he dug her grave

Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension.

Вышли за покупками, как мы, простые смертные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out shopping like one of us?

После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court.

Из 43 смертных приговоров, вынесенных ему в бытность министром внутренних дел, он смягчил 21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 43 capital sentences passed while he was Home Secretary, he commuted 21 of them.

Черные феминистские активистки сосредоточились на других подобных случаях, таких как арест в 1949 году, а затем смертный приговор, вынесенный Розе ли Ингрэм, жертве сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black feminist activists focused on other similar cases, such as the 1949 arrest of and then death sentence issued to Rosa Lee Ingram, a victim of sexual violence.

Смертный-это главный термин, греки-второстепенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortal is the major term, Greeks the minor term.

Кроме того, Собор утверждалпротив некоторых протестантов—что благодать Божья может быть утрачена через смертный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Council affirmed—against some Protestants—that the grace of God can be forfeited through mortal sin.

Инцидент, вдохновленный этой легендой, стал катализатором для фильма 2007 года смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incident inspired by this legend is the catalyst for the 2007 film Death Sentence.

Одиннадцать месяцев спустя он получил еще один смертный приговор, но и этот был заменен пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These injuries, together with the wounds received earlier, reduced him to a pitiable state.

Ад и наказание за семь смертных грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Hell” and the punishment of the seven deadly sins.

Список семи добродетелей, противостоящих семи смертным грехам, появился позже в эпической поэме под названием Психомахия, или Битва/состязание души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A list of seven virtues that oppose the seven deadly sins appeared later in an epic poem titled Psychomachia, or Battle/Contest of the Soul.

Исследование показало, что скрытая предвзятость присяжных создает расовые различия при вынесении смертных приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that a juror's implicit bias creates racial disparities in the sentencing of death penalties.

Согласно постановлению, ни один смертный приговор не может быть вынесен до тех пор, пока во всех регионах страны не пройдут суды присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the ruling, no death sentence may be passed until all regions of country have jury trials.

Талмудические раввины обсуждают, какие преступления и подзаконные акты являются смертными преступлениями, а какие просто запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convention was preserved when the CCP took the mainland and the KMT retreated to Taiwan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все люди смертны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все люди смертны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, люди, смертны . Также, к фразе «все люди смертны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information