Смертные приговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смертные приговоры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
death sentences
Translate
смертные приговоры -

- смертный

имя прилагательное: mortal, deadly, death, earthborn

имя существительное: mortal, human

словосочетание: man born of woman

- приговор [имя существительное]

имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding


смертная казнь, высшая мера наказания, казни, приговор


Смертные приговоры в постмаоистском материковом Китае могут иметь политическое или социальное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death sentences in post-Maoist mainland China can be politically or socially influenced.

Когда во Франции была введена смертная казнь, все смертные приговоры рассматривались президентом на предмет возможного помилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the death penalty was in force in France, all capital sentences resulted in a presidential review for a possible clemency.

Группа преступников, отбывающих смертные приговоры, отправляется на поиски альтернативной энергии в космос, чтобы извлечь энергию из черной дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of criminals serving death sentences are sent on an alternative-energy-finding mission in space to extract energy from a black hole.

Никогда не слыхал про братства, выносящие смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never heard of a fraternity handing out a death sentence.

25 июля 2014 года Верховный суд штата Канзас отменил смертные приговоры в отношении Карров из-за ошибки судьи в судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 25, 2014, the Kansas Supreme Court overturned the death sentences against the Carrs because of trial judge error in the penalty proceedings.

31 августа 1918 года президент Вильсон даровал помилование десяти солдатам, заменив их смертные приговоры пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 31, 1918, President Wilson granted clemency to ten soldiers by commuting their death sentences to life in prison.

Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately.

В конце концов протестующих удалили с территории монастыря, но их действия помогли убедить Франкистское правительство смягчить смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protesters were eventually removed from the monastery grounds, but their actions helped convince the Francoist government to commute the death sentences.

В январе 2016 года Верховный суд США отменил решение Верховного суда штата Канзас и восстановил смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2016, the United States Supreme Court overturned the decision of the Kansas Supreme Court and reinstated the death sentences.

С 1995 года Верховный суд Ирана заменил смертные приговоры, не связанные с убийством, на 2-8 лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1995, Iran's Supreme Court has commuted non-murder death sentences to 2–8 years in prison.

Смертные приговоры были в конечном счете смягчены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentences were ultimately commuted.

Право выносить внесудебные смертные приговоры было предоставлено специальному совету НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to issue extrajudicial death sentences was granted to the Special Council of the NKVD.

Многие смертные приговоры были вынесены специально назначенной комиссией из трех человек-тройкой НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the death sentences were pronounced by a specially appointed three-person commission of officials, the NKVD troika.

Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches.

По меньшей мере дюжине христиан были вынесены смертные приговоры, а полдюжины были убиты после того, как их обвинили в нарушении законов о богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least a dozen Christians have been given death sentences, and half a dozen murdered after being accused of violating blasphemy laws.

Армения сообщила, что с 1991 года никто не подвергся смертной казни, хотя суды по-прежнему выносили смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenia reported that no one had been executed since 1991, although death sentences continued to be passed.

Революционные суды также могут выносить смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolutionary courts can also issue death sentences.

На показательном процессе шестерым подсудимым были вынесены смертные приговоры; по неизвестным причинам приговоры не были приведены в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the show trial, six of the defendants were given death sentences; for unknown reasons the sentences were not carried out.

Не так тяжело, как подписывать смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't be as strenuous as signing death warrants.

В стране сохранялся фактический мораторий на казни, хотя суды продолжали выносить смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities maintained a de facto moratorium on executions although death sentences continued to be passed.

Смертные приговоры, вынесенные Али, Сами и Аббасу, были основаны на признаниях, добытых с помощью пыток, и суд был совершенным обманом. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death sentences handed to Ali, Sami and Abbas were based on confessions extracted through torture, and the trial an utter sham. . . .

Смертные приговоры были не так уж распространены: повешение обычно предназначалось для убийц, а расстрел-для рецидивистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death sentences were not all that common, with hanging normally reserved for murderers, and death by shot employed for those who were repeat offenders.

Кроме того, смертные приговоры в Индии также должны утверждаться вышестоящим судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death sentences in India must also be confirmed by a superior court.

организаторам протестной акции наши военные трибуналы устанавливают смертные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and organizers of the strike that they will be sentenced to death by our military tribunals.

Среди них 7 получили смертные приговоры, а 12-пожизненные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them, 7 received death sentences and 12 received life sentences.

Он даровал им помилование, преобразовав их смертные приговоры в приговоры к пожизненному заключению без условно-досрочного освобождения в большинстве случаев, при этом сократив некоторые приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He granted clemency by converting their death sentences to sentences of life without parole in most cases, while reducing some sentences.

В Малайзии смертные приговоры были вынесены в отношении по меньшей мере 37 иностранных граждан, в основном за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Malaysia, death sentences have been issued against at least 37 foreign nationals, mostly for drug offences.

Верховный суд штата Арканзас оставил в силе смертные приговоры Муру и другим пяти подсудимым, известным как подсудимые Мура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arkansas Supreme Court upheld the death sentences of Moore and the other five defendants, known as the Moore defendants.

В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed.

Что ей оказывают честь, а не объявляют смертный приговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an honor, not a death sentence.

При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation.

Вот почему я прошу суд смягчить приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I am asking the court for lenience.

Как ученый, я бесконечно преклоняюсь перед Паскалем. Но, как ученого, меня возмущает его приговор науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist, I respect Pascal, but his condemnation of science shocks me.

Поэтому отменили приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why your conviction was overturned.

То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty.

И приговор за терроризм даёт автоматически 10 лет тюрьмы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence.

Да, но сейчас наша задача - найти, у кого мог быть мотив притвориться Банси Дуттой, а не выносить ему приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but we're here to find out who'd have a motive to impersonate Bansi Dutta, not to pass judgment on him.

Я обязан передать вам его приговор, о ужасный король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my duty to pass their judgment on to you, dread King.

Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder.

Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him.

Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow.

Но приговор... не мог быть иным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sentence had to be what it was

думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize?

Исходя из этого, теперь и будет оглашён приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on that, judgment shall now be passed.

Обвиняемый подал апелляцию в Верховный суд Италии, который отменил приговор в 1998 году из-за того, что жертва носила узкие джинсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused appealed to the Italian Supreme Court, which overturned the conviction in 1998 because the victim wore tight jeans.

Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed.

Эти факторы могут повлиять на итоговое судебное решение, которое может быть оправдательным, или в случае осуждения может смягчить приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors can affect the resulting judgment which may be an acquittal, or in the case of a conviction may mitigate sentencing.

Апелляционный суд вернул дело в суд первой инстанции, чтобы определить, были ли веские основания не смягчать приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Appeals remanded the case to the trial court to determine whether there was good cause not to abate the conviction.

Он призвал Верховный суд отменить приговор Ноксу за хранение детской порнографии;дело было передано в окружной суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged the Supreme Court to vacate Knox's conviction for possession of child pornography; they remanded the case to Circuit Court.

Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted.

Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced.

Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam.

Это вопросы для других - как вас неоднократно предупреждали, в конечном счете именно суды, которым вы отказываете, выносят приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are matters for others - as you have repeatedly been warned, ultimately it is for the courts you deny to pass judgement.

Главк осужден за убийство Апекида, Олинф - за ересь,и их приговор-скормить диким кошкам в амфитеатре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glaucus is convicted of the murder of Apaecides, Olinthus of heresy, and their sentence is to be fed to wild cats in the amphitheatre.

Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence.

В большинстве случаев, когда норны выносят приговор, это означает смерть для тех, кто был осужден - в данном случае, Хальфдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Pike was born in Plymouth, England, and played in midfield as an amateur for hometown club Plymouth Argyle F.C.

Кесада также отмечает, что в случае двоеженства советник будет диктовать приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quesada also notes that in the case of bigamy, the counselor would dictate the sentence.

В 1989 году Кевин, владелец школы Глендейл Монтессори, признал себя виновным в сексуальном насилии над детьми и получил 27-летний приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989, Toward, owner of Glendale Montessori School, pleaded guilty to child sexual abuse charges and received a 27-year sentence.

Однако во всех случаях, за исключением самых серьезных, преступление наказывается в соответствии с Кодексом Тазира, и судья выносит дискреционный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for all but the most serious cases, the crime is punished through the tazir code, and the judge gives a discretionary sentence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смертные приговоры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смертные приговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смертные, приговоры . Также, к фразе «смертные приговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information