Смертные приговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mortal, deadly, death, earthborn
имя существительное: mortal, human
словосочетание: man born of woman
смертный грех - deadly sin
смертный приговор - death warrant
выносить смертный приговор - impose capital punishment
простой смертный - mere mortal
смертный час - inevitable hour
дурен (или страшен) как смертный грех - Duren (or scary) as sin
смертный бой - fight to the death
смертный ужас - mortal fear
собственный смертный приговор - own death sentence
смертный человек - mortal man
Синонимы к смертный: человек, последний, сильный, страшный, крайний, дикий, венец творения, жестокий, жуткий
Значение смертный: Относящийся к смерти ( устар. ).
имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding
выносить приговор - pass a sentence
приговор суда - court sentence
оправдательный приговор - the acquittal
приводить в исполнение приговор - carry out sentence
приговор по уголовному делу - criminal sentence
откладывать исполнение приговор - defer sentence
суровый приговор - stiff sentence
жестокий приговор - cruel sentence
обжаловать приговор - appeal the verdict
совпадающий приговор - concurrent sentence
Синонимы к приговор: слово, решение, суд, счет, мнение, определение, заключение, постановление, обвинение
Значение приговор: Решение суда по уголовному делу.
смертная казнь, высшая мера наказания, казни, приговор
Смертные приговоры в постмаоистском материковом Китае могут иметь политическое или социальное влияние. |
Death sentences in post-Maoist mainland China can be politically or socially influenced. |
Когда во Франции была введена смертная казнь, все смертные приговоры рассматривались президентом на предмет возможного помилования. |
When the death penalty was in force in France, all capital sentences resulted in a presidential review for a possible clemency. |
Группа преступников, отбывающих смертные приговоры, отправляется на поиски альтернативной энергии в космос, чтобы извлечь энергию из черной дыры. |
A group of criminals serving death sentences are sent on an alternative-energy-finding mission in space to extract energy from a black hole. |
Никогда не слыхал про братства, выносящие смертные приговоры. |
I've never heard of a fraternity handing out a death sentence. |
25 июля 2014 года Верховный суд штата Канзас отменил смертные приговоры в отношении Карров из-за ошибки судьи в судебном разбирательстве. |
On July 25, 2014, the Kansas Supreme Court overturned the death sentences against the Carrs because of trial judge error in the penalty proceedings. |
31 августа 1918 года президент Вильсон даровал помилование десяти солдатам, заменив их смертные приговоры пожизненным заключением. |
On August 31, 1918, President Wilson granted clemency to ten soldiers by commuting their death sentences to life in prison. |
Смертные приговоры были временно приостановлены правительством, несмотря на просьбы Ленина немедленно приступить к исполнению смертных приговоров. |
The death sentences were temporarily suspended by the government, despite Lenin requests to proceed with executions immediately. |
В конце концов протестующих удалили с территории монастыря, но их действия помогли убедить Франкистское правительство смягчить смертные приговоры. |
The protesters were eventually removed from the monastery grounds, but their actions helped convince the Francoist government to commute the death sentences. |
В январе 2016 года Верховный суд США отменил решение Верховного суда штата Канзас и восстановил смертные приговоры. |
In January 2016, the United States Supreme Court overturned the decision of the Kansas Supreme Court and reinstated the death sentences. |
С 1995 года Верховный суд Ирана заменил смертные приговоры, не связанные с убийством, на 2-8 лет тюремного заключения. |
Since 1995, Iran's Supreme Court has commuted non-murder death sentences to 2–8 years in prison. |
The death sentences were ultimately commuted. |
|
Право выносить внесудебные смертные приговоры было предоставлено специальному совету НКВД. |
The right to issue extrajudicial death sentences was granted to the Special Council of the NKVD. |
Многие смертные приговоры были вынесены специально назначенной комиссией из трех человек-тройкой НКВД. |
Many of the death sentences were pronounced by a specially appointed three-person commission of officials, the NKVD troika. |
Мы выносим людям смертные приговоры, на основе ложных показаний экспертизы... на основе грязной науки, показаний тюремных стукачей... |
We are condemning people to death based on phony expert testimony on junk science, on jailhouse snitches. |
По меньшей мере дюжине христиан были вынесены смертные приговоры, а полдюжины были убиты после того, как их обвинили в нарушении законов о богохульстве. |
At least a dozen Christians have been given death sentences, and half a dozen murdered after being accused of violating blasphemy laws. |
Армения сообщила, что с 1991 года никто не подвергся смертной казни, хотя суды по-прежнему выносили смертные приговоры. |
Armenia reported that no one had been executed since 1991, although death sentences continued to be passed. |
The revolutionary courts can also issue death sentences. |
|
На показательном процессе шестерым подсудимым были вынесены смертные приговоры; по неизвестным причинам приговоры не были приведены в исполнение. |
At the show trial, six of the defendants were given death sentences; for unknown reasons the sentences were not carried out. |
Не так тяжело, как подписывать смертные приговоры. |
Can't be as strenuous as signing death warrants. |
В стране сохранялся фактический мораторий на казни, хотя суды продолжали выносить смертные приговоры. |
The authorities maintained a de facto moratorium on executions although death sentences continued to be passed. |
Смертные приговоры, вынесенные Али, Сами и Аббасу, были основаны на признаниях, добытых с помощью пыток, и суд был совершенным обманом. . . . |
The death sentences handed to Ali, Sami and Abbas were based on confessions extracted through torture, and the trial an utter sham. . . . |
Смертные приговоры были не так уж распространены: повешение обычно предназначалось для убийц, а расстрел-для рецидивистов. |
Death sentences were not all that common, with hanging normally reserved for murderers, and death by shot employed for those who were repeat offenders. |
Кроме того, смертные приговоры в Индии также должны утверждаться вышестоящим судом. |
Death sentences in India must also be confirmed by a superior court. |
организаторам протестной акции наши военные трибуналы устанавливают смертные приговоры. |
and organizers of the strike that they will be sentenced to death by our military tribunals. |
Среди них 7 получили смертные приговоры, а 12-пожизненные. |
Among them, 7 received death sentences and 12 received life sentences. |
Он даровал им помилование, преобразовав их смертные приговоры в приговоры к пожизненному заключению без условно-досрочного освобождения в большинстве случаев, при этом сократив некоторые приговоры. |
He granted clemency by converting their death sentences to sentences of life without parole in most cases, while reducing some sentences. |
В Малайзии смертные приговоры были вынесены в отношении по меньшей мере 37 иностранных граждан, в основном за преступления, связанные с наркотиками. |
In Malaysia, death sentences have been issued against at least 37 foreign nationals, mostly for drug offences. |
Верховный суд штата Арканзас оставил в силе смертные приговоры Муру и другим пяти подсудимым, известным как подсудимые Мура. |
The Arkansas Supreme Court upheld the death sentences of Moore and the other five defendants, known as the Moore defendants. |
В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят. |
Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed. |
It was an honor, not a death sentence. |
|
При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация. |
In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation. |
That is why I am asking the court for lenience. |
|
Как ученый, я бесконечно преклоняюсь перед Паскалем. Но, как ученого, меня возмущает его приговор науке. |
As a scientist, I respect Pascal, but his condemnation of science shocks me. |
Поэтому отменили приговор. |
That's why your conviction was overturned. |
То, поверь мне, вместе тюремным заключением ты получишь смертный приговор. |
Believe me, along with the prison term, you'll also get the death penalty. |
И приговор за терроризм даёт автоматически 10 лет тюрьмы |
And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence. |
Да, но сейчас наша задача - найти, у кого мог быть мотив притвориться Банси Дуттой, а не выносить ему приговор. |
Yeah, but we're here to find out who'd have a motive to impersonate Bansi Dutta, not to pass judgment on him. |
It is my duty to pass their judgment on to you, dread King. |
|
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве. |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. |
Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг. |
I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Но приговор... не мог быть иным. |
But the sentence had to be what it was |
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз? |
You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize? |
Based on that, judgment shall now be passed. |
|
Обвиняемый подал апелляцию в Верховный суд Италии, который отменил приговор в 1998 году из-за того, что жертва носила узкие джинсы. |
The accused appealed to the Italian Supreme Court, which overturned the conviction in 1998 because the victim wore tight jeans. |
Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму. |
She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed. |
Эти факторы могут повлиять на итоговое судебное решение, которое может быть оправдательным, или в случае осуждения может смягчить приговор. |
These factors can affect the resulting judgment which may be an acquittal, or in the case of a conviction may mitigate sentencing. |
Апелляционный суд вернул дело в суд первой инстанции, чтобы определить, были ли веские основания не смягчать приговор. |
The Court of Appeals remanded the case to the trial court to determine whether there was good cause not to abate the conviction. |
Он призвал Верховный суд отменить приговор Ноксу за хранение детской порнографии;дело было передано в окружной суд. |
He urged the Supreme Court to vacate Knox's conviction for possession of child pornography; they remanded the case to Circuit Court. |
Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен. |
Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted. |
Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор. |
He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced. |
Приговор был вынесен главным судьей Сардаром Мухаммадом Асламом. |
The verdict was rendered by Chief Justice Sardar Muhammad Aslam. |
Это вопросы для других - как вас неоднократно предупреждали, в конечном счете именно суды, которым вы отказываете, выносят приговор. |
Those are matters for others - as you have repeatedly been warned, ultimately it is for the courts you deny to pass judgement. |
Главк осужден за убийство Апекида, Олинф - за ересь,и их приговор-скормить диким кошкам в амфитеатре. |
Glaucus is convicted of the murder of Apaecides, Olinthus of heresy, and their sentence is to be fed to wild cats in the amphitheatre. |
Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств. |
The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence. |
В большинстве случаев, когда норны выносят приговор, это означает смерть для тех, кто был осужден - в данном случае, Хальфдан. |
Frank Pike was born in Plymouth, England, and played in midfield as an amateur for hometown club Plymouth Argyle F.C. |
Кесада также отмечает, что в случае двоеженства советник будет диктовать приговор. |
Quesada also notes that in the case of bigamy, the counselor would dictate the sentence. |
В 1989 году Кевин, владелец школы Глендейл Монтессори, признал себя виновным в сексуальном насилии над детьми и получил 27-летний приговор. |
In 1989, Toward, owner of Glendale Montessori School, pleaded guilty to child sexual abuse charges and received a 27-year sentence. |
Однако во всех случаях, за исключением самых серьезных, преступление наказывается в соответствии с Кодексом Тазира, и судья выносит дискреционный приговор. |
However, for all but the most serious cases, the crime is punished through the tazir code, and the judge gives a discretionary sentence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смертные приговоры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смертные приговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смертные, приговоры . Также, к фразе «смертные приговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.