Вы, ребята, будут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы делаете ставку! - You bet!
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
вы используете - you are using
куда вы клоните? - where are you getting at?
что вы делаете - what are you doing
потому что вы - because you
ах вы - oh you
чтобы Вы чувствовали себя комфортно - to keep you comfortable
к тому, что вы имеете в виду - to what are you referring
задача, которую вы установили - task you have set
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как вы, ребята - how you guys
Какого черта вы, ребята - what the hell are you guys
вы, ребята были как - you guys were like
Вы, ребята выглядят отлично - you guys look great
вы, ребята, - do you guys
вы, ребята, должны прийти - you guys should come
вы, ребята, приезжающие - are you guys coming
я слышу вас, ребята - i hear you guys
перед ребятами - in front of the guys
один из вас, ребята - one of you guys
Синонимы к ребята: дети, ребята
Значение ребята: Молодые люди, парни (употр. также в обращении; разг. ).
будут впечатаны - will be imprinted
будут делегированы - will be delegated
будут доступны в следующем - be available in the following
будут заменены - will have replaced
будут искажены - will have distorted
будут определены - would be identified
будут помнить за его - will be remembered for his
будут появляться периодически - will appear periodically
вопросы будут подняты - questions would be raised
Заказы будут отменены - orders are cancelled
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
Разве похоже, что ребята, взорвавшие въезд, будут настолько тупы, чтобы ошиваться у своего же тайника? |
Does it seem likely to you that the guys that hit the gateway would be dumb enough to be hanging out right next to their own dead drop? |
В фильме ребята спрашивают компьютер, какая карьера подходит им больше всего, и предсказательная машина говорит им, что они будут великолепны, как негры. |
In the film the guys ask a computer what a career would suit them best, and the foretelling machine tells them they'd be marvellous as negroes. |
Ваши ребята будут обеспечивать защиту заключенного вблизи от него. |
Your boys are gonna provide close proximity protection for the prisoner. |
Я думал, что там будут такие классные ребята, типа цыган со магазинчиками, в которых интересные хипповые сувенирчики, картины и гравюры. |
I thought it was going to be all these groovy kind of gypsy kind of people, with little shops making works of art and paintings and carvings. |
Они установят их там где находятся плохие ребята. Они будут помечены для бомбардировщиков которые будут бомбить всё что помечено. |
They are going to set them up where the bad guys are, nd mark them for the bombers who re going to bomb the shit out of whatever's marked. |
То есть это хорошие ребята с пушками, которые будут бороться с плохими ребятами с пушками? |
So these are the good people with the guns who are going to stop the bad people with the guns? |
Ты приведешь новичков и произойдет следующее, работа затормозится, а мои ребята будут поглядывать на меня потому что мне придется сократить их рабочий день на пол дня. |
You bring in new hires, the next thing you know, The work dries up, and then my guys are eyeballing me 'cause I got to cut them to half a day. |
После конца сезона эти ребята будут нарасхват, поэтому я подумала, что мы сможем опередить всех. |
Look, those guys are gonna get snapped up after the season's over, so I thought we'd get a jump on it. |
Ребята из союза сказали, что будут наблюдать, как я работаю, поэтому мне нельзя опаздывать. |
The boys down at the Alliance tell me I'll be making supervisor any day now, so I better get my sleep. It won't do for me to be showing up late to work. |
А что по-твоему произойдет когда мои ребята будут штурмовать этот поезд? |
Well what do ya think's gonna happen when my boys storm this train? |
Смотрите внимательно, ребята, потому что еще долго после того, как мы все умрем, люди будут говорить о его работе. |
Take a good look, folks, because long after we are all dead, people will still be talking about his work. |
Okay, kids. I know bad things do happen tonight. |
|
Я думаю многие ребята будут склонны к удушению его подушкой. |
I think most guys would be more inclined to smother him with a pillow. |
Мы их закроем, и наши ребята будут бегать в клубы в русском секторе, или в британском, во французском. |
So we close them and our boys sneak off to places in the Russian sector, or the British, or in the French, and there's another thing. |
Если твои ребята из АНБ подчистят сигнал, тогда мы точно установим, где произойдет атака, и, может, даже определим, какой игрой они будут нас атаковать. |
If you can get your guys from the NSA to clean up the signal, then we can pinpoint exactly where the attack is gonna be, and maybe even which game they're gonna use to attack us. |
Наши ребята будут приблизительно через 20 минут в радиусе действия русского радара. |
Our fellows will be inside Russian radar cover in about 20 minutes. |
Пусть эти ребята проведут некоторое время в морской пехоте, и тогда я посмотрю какими словами они будут описывать происходящее. |
Let those guys embed themselves with the 2nd Marine division for a while; they'll re-jigger their sense of what's obscene in a quick hurry. |
Members from the original charter are coming out here soon. |
|
Теперь ребята будут сходить с ума... |
The boys will be like crazy now... |
I think the folks in the yard are gonna get behind me. |
|
Ребята будут стоять в контрольных точках, рядом с тобой, чтобы прийти на помощь в случае чего. |
The others are all stationed at choke points, so there will always be someone there if you run into trouble. |
Ребята, там есть электрическая розетка. |
Guys, there's an electrical outlet up here. |
Ребята, мне нужен путь следования лимузина. |
Guys, I'm going to need a route on the limo. |
Нельзя быть уверенным, что эти невежды поймут машину как наши ребята. |
You can't expect ignorant peons to understand a machine like our boys. |
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах. |
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally. |
Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром. |
In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center. |
Эти вопросы будут обсуждены Комитетом ОРПП до принятия окончательного решения. |
These issues will be discussed by the NFS Committee before a final decision is made. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Эти страны, безусловно, столкнутся с серьезными проблемами, если только не будут предприняты шаги для исправления подобного положения. |
These countries would no doubt suffer if steps were not taken to redress their situation. |
Ребята, давайте серьезно, пожалуйста. |
Guys, let's keep to real motions, please. |
Со спутника будут вестись наблюдения поверхностей континентов, океанов и высоких широт. |
The mission will observe continental surfaces, the oceans and high latitudes. |
Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться. |
Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling. |
Если Лекси и Хесус начнут проводить время вместе, то всегда будут в присутствии брата, сестры или родителя. |
If Lexi and Jesus start spending time together, it'll be in a common area where siblings or parents will be present. |
«Можно привести следующий довод: может, вам и хочется доверять государству, но вы не должны этого делать, поскольку вам неизвестно, как будут обстоять дела в будущем». |
“The argument can be made: Maybe you want to trust the government, but you shouldn’t because you don’t know where things are going to go in the future.” |
Но если вирус скачет от хозяина к хозяину, эволюционные схемы хозяев и вирусов будут выглядеть по-разному. |
But if the virus is jumping between species, the trees of the hosts and viruses will look different. |
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку. |
All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants. |
У вас, ребята, тут инфекции разгуливают |
You guys have some infection running rampant. |
And you know what? The guys already know it, so it's easy breezy. |
|
Guys, there's a door at the end of the walkway over the cooling room. |
|
Guys, high-school dropout here. |
|
Have you two known each other a longtime or.,.? |
|
У Инициативы есть все эти ребята, промывающие мозги, изменяющие поведение. |
The Initiative has all those brainwashy behaviour-modification guys. |
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку. |
Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music. |
Вы, ребята, хотите обвинить меня в домогательствах? |
Are you guys gonna jam me up on a solicitation charge? |
Okay, guys, way to wish me luck. |
|
Я не знаю, как зовут моего отца, поэтому ребята называют меня безотцовщиной. |
I don't know my dad's name, so kids always call me a fatherless brat. |
Так вы ребята не продавцы мороженого? |
So you guys aren't ice cream men? |
All your guys are badly injured after the first half. |
|
These folks sound too good to be true. |
|
Их место заняли известные во всём мире ребята из подготовительной школы Зиглера, Вафельные шептуны |
They've been replaced by the world-famous boys of Ziegler Prep, the Waffle-toots. |
Если им нужно, мои ребята предлагают помощь. |
My guys are offering to lend a hand if they need it. |
Я не собираюсь позволить вам, ребята, опуститься до жалкой вечеринки. |
I am not gonna let you guys throw yourselves a pity party. |
Folks, I suppose that you're in urgent need of cash. |
|
Эти ребята из Корпорации просто кучка преступников со значками. |
These CPM guys are a pack of criminals with badges. |
The klan boys are in our corner. |
|
Просто она настолько некрутая, что не знает, кто такие крутые ребята. |
She just is so uncool, she doesn't know who the cool kids are. |
Ребята, отстаньте от него. |
Guys, get off his back. |
Извините, ребята, но это все, что может дать Компьютерная анимация. |
I'm sorry guys, this is as far as it can get what Computer animation is all about. |
Ну же, ребята , давайте по крайней мере иметь статью, которая читается! |
Come on, folks - let's at least have an article that is readable! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы, ребята, будут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы, ребята, будут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы,, ребята,, будут . Также, к фразе «вы, ребята, будут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.