Выборочную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выборочную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
selective
Translate
выборочную -


OneDrive теперь использует выборочную синхронизацию локального содержимого с облачной службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OneDrive now uses selective synchronization of local contents with the cloud service.

Мандат против copyvio уже является частью критериев хорошей статьи, и рецензенты должны выполнять по крайней мере краткую выборочную проверку для каждой статьи, которую они рассматривают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mandate against copyvio is already part of the good article criteria, and reviewers should be performing at least a brief spot check for every article they review.

С технической точки зрения, лица в возрасте 18-22 лет проходят выборочную обязательную военную службу с обязательством прохождения службы в течение 24 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, those 18–22 years of age enter selective compulsory military service, with a 24-month service obligation.

Есть ли шанс, что вы можете сделать выборочную проверку и проверить как можно больше источников для проверки, как вы можете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyle hesitated, since he was not interested in making a film about Who Wants to Be a Millionaire?

Я обеспечил им выборочную потерю памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave them a selective amnesia.

Обычно используемые оценки включают выборочное среднее, несмещенную выборочную дисперсию и выборочную ковариацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonly used estimators include sample mean, unbiased sample variance and sample covariance.

Есть ли шанс, что вы можете сделать выборочную проверку и проверить как можно больше источников для проверки, как вы можете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any chance you could do a spot check and check as many of the sources for verification as you can?

Можно было бы спросить, если детали должны быть выбраны для спаривания, то что же делает выборочную сборку отличной от самых старых методов ремесла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might ask, if parts must be selected for mating, then what makes selective assembly any different from the oldest craft methods?

Но как я сказал ранее, я знаю надзирателя в тюрьме, и он провёл выборочную проверку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that being said, I know the warden over there, and he did a spot check on her cell tonight.

Этот обзор источников не включает в себя выборочную проверку или проверку надежности источников, а только форматирование источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This source review doesn't include a spotcheck or reliability check of the sources, just source formatting.

Сделай выборочную проверку всех британцев, живущих за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a random sweep on all Brits living offshore.

Да, я дам команду людям делать выборочную проверку на всех выездах из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'll get our people to do spot checks on all the other - routes out of the city.

Можно было бы спросить, если детали должны быть выбраны для спаривания, то что же делает выборочную сборку отличной от самых старых методов ремесла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For pony drivers, the World Combined Pony Championships are held every two years and include singles, pairs and four-in-hand events.

Для вычисления z по этой формуле требуется среднее значение популяции и стандартное отклонение популяции, а не выборочное среднее или выборочное отклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculating z using this formula requires the population mean and the population standard deviation, not the sample mean or sample deviation.

В этой же выборочной популяции кошек менее 2,6% имели антитела к H5N1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this same sample population of cats, less than 2.6% had antibodies to H5N1.

В робастной статистике выпуклая оболочка обеспечивает один из ключевых компонентов bagplot, метода визуализации разброса двумерных выборочных точек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In robust statistics, the convex hull provides one of the key components of a bagplot, a method for visualizing the spread of two-dimensional sample points.

Если популяция не распределена нормально, то среднее выборочное значение тем не менее приблизительно нормально распределено, если n велико и σ2/n .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the population is not normally distributed, the sample mean is nonetheless approximately normally distributed if n is large and σ2/n .

Отечественная морковь была выборочно выведена для ее значительно увеличенного, более вкусного, менее древесного текстурированного стержневого корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic carrot has been selectively bred for its greatly enlarged, more palatable, less woody-textured taproot.

Мы можем получить это, определив стандартное отклонение выборочного среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can obtain this by determining the standard deviation of the sampled mean.

Были выдвинуты обвинения в том, что Amazon выборочно удалила негативные отзывы о саентологических предметах, несмотря на соблюдение рекомендаций по комментариям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations have been made that Amazon has selectively deleted negative reviews of Scientology-related items despite compliance with comments guidelines.

Я снимал выборочно, но можем попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made a short shots, but we can try.

Две нижеприведенные таблицы составлены выборочно на основе информации, доступной в организации, связанной с ИС, и в режиме онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two tables shown below are drawn, selectively, from information that is available with an IP-related organization and on-line.

Является ли обсуждение обоих источников POV, но выборочное исключение тамильского источника и обсуждение только из санскритских источников-это NPOV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is discussing both sources is POV, but selectively eliminating Tamil source and discussing only from Sanskrit sources is NPOV?

Территориальные выборочные обследования могут использоваться для получения прямых оценок площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area frame survey can be used to obtain area estimates directly.

Помимо выборочной амнезИи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than a selective amnesia?

Опять же, описательная статистика может быть использована для обобщения выборочных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, descriptive statistics can be used to summarize the sample data.

Выборочная совокупность представляет собой все гражданское, неинституционализированное население в возрасте 15 лет и старше по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sampling frame represents the entire civilian, non-institutionalised, aged 15 and older population of the entire country.

Это иногда называют выборочной рубкой и путают с выборочной рубкой, практикой управления древостоями путем заготовки определенной доли деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes called selective logging, and confused with selection cutting, the practice of managing stands by harvesting a proportion of trees.

Выборочные планы, как правило, доступны только высшим руководителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selective plans are typically only made available to senior executives.

Netflix был вызван некоторыми медиа-организациями и конкурентами только за то, что редко и выборочно публиковал свои рейтинги и номера зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netflix has been called out by some media organizations and competitors for only rarely and selectively releasing its ratings and viewer numbers.

В 1969 году социолог Харриет Прессер проанализировала результаты проведенного в 1965 году мастер-выборочного обследования состояния здоровья и благосостояния населения Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, sociologist Harriet Presser analyzed the 1965 Master Sample Survey of Health and Welfare in Puerto Rico.

Немногие другие сделают это. Возможно, он может попробовать те же методы интервью, которые он использовал в других случаях, а именно—вкладывать слова в уста выборочных свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few others will do so. Perhaps he can try the interviewing techniques that he employed in Other Losses—namely putting words in the mouths of selective eyewitnesses.

Это представляет собой расширение стандартов ISO 11898-2 и ISO 11898-5, определяющее выборочный механизм пробуждения с использованием настраиваемых кадров CAN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents an extension of ISO 11898-2 and ISO 11898-5, specifying a selective wake-up mechanism using configurable CAN frames.

Это включало в себя такие тактики, как использование выборочных сокращений новостных кадров и создание ложных повествований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included tactics such as using selective cuts of news footage and creating false narratives.

Была проведена выборочная проверка населения, охватившая 4500 израильтян в возрасте от 25 до 64 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A random population sample was extracted to yield 4,500 Israelis, ages 25 to 64 years old.

SUDAAN-это собственный пакет статистических программ для анализа коррелированных данных, включая коррелированные данные, встречающиеся в комплексных выборочных обследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUDAAN is a proprietary statistical software package for the analysis of correlated data, including correlated data encountered in complex sample surveys.

Качество докладов об оценке будет выборочно проверяться с применением минимальных стандартов оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of evaluation reports will be screened on a sample basis using the minimum evaluation standards.

В этом примере мы покажем, как на цветном изображении легко и быстро выполнить выборочное обесцвечивание, т.е. часть изображения обесцветить, а часть областей оставить цветными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see how to desaturate a part of the image leaving other parts untouched.

Департамент также проводит выборочные тайные проверки с использованием специально разработанных транспортных средств,которые могут проверить точность дозаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The department also conducts random undercover inspections using specially designed vehicles that can check the accuracy of the dispensers.

Они очень редко встречаются в дикой природе, но выборочное разведение сделало их распространенными в неволе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These very rarely occur in the wild, but selective breeding has made them common in captivity.

Поэтому я выборочно объединил этот раздел с разделом артистизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I selectively merged this section with the Artistry section.

Другая проблема заключается в том, что иммигранты могут выборочно переезжать в города, где наблюдается высокий рост и увеличение заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue is that immigrants may selectively move to cities that are experiencing high growth and an increase in wages.

Закон позволяет полицейскому требовать от любого водителя проведения выборочного анализа слюны на содержание метамфетамина, каннабиса или МДМА, причем все они подлежат нулевому ограничению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law allows a police officer to require any driver to perform a random saliva test for methamphetamine, Cannabis or MDMA, all of which are subject to a zero limit.

Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal.

Другой-выборочное обновление, которое ограничивает самообновление частью массива DRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another is selective refresh, which limits self-refresh to a portion of the DRAM array.

Он был арестован 2 недели спустя, 26 мая, во время случайной выборочной проверки полицией между перекрестками 4а и 5 на трассе М5 близ Бромсгроува, Вустершир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested 2 weeks later on 26 May, during a random spot check by police between junctions 4a and 5 on the M5 near Bromsgrove, Worcestershire.

Полностью автоматическое или выборочное огнестрельное оружие разрешается только по разрешениям учреждений и учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full-auto or select-fire firearms are permitted only on institutional and training permits.

Наиболее достоверные результаты выборочного обследования получают в том случае, когда редактирование сводится к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most meaningful sample survey results occur when editing is kept to a minimum.

В радиусе 160 км выборочно проверить водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run random identity checks on drivers in a 160 kilometre radius.

Альтернативный подход, используя другую формулу для дисперсии, сначала вычисляет выборочное среднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternative approach, using a different formula for the variance, first computes the sample mean,.

Итак, по вашему мнению, эта пленка, эта запись была выборочно отредактирована?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is your opinion that this tape, this recording, was selectively edited?

Ягоды традиционно отбирались вручную выборочно; это трудоемкий метод, он предполагает отбор только тех ягод, которые находятся на пике зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berries have been traditionally selectively picked by hand; a labor-intensive method, it involves the selection of only the berries at the peak of ripeness.

В газетном репортаже от 17 февраля 1916 года были перечислены пять выборочных призывов об освобождении от призыва в армию и их результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A newspaper report on 17 February 1916 listed five sample appeals for exemption from conscription, and their results.

Выполнить выборочное резервное копирование одной или нескольких отдельных папок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perform a custom backup and select one or more folders to back up...

2.4 беспокоясь выборочно о том, что все модели неверны, ученый должен быть бдителен к тому, что является главным образом неправильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.4  Worrying SelectivelySince all models are wrong the scientist must be alert to what is importantly wrong.

По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are happy to send you an extract from our customers list on request.

] для вакцинации домашних животных и бездомных животных, а также выборочной выбраковки некоторых бездомных животных, чтобы контролировать вспышку болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] to vaccinate pets and strays, as well as selective culling of some strays, to control the outbreak.



0You have only looked at
% of the information