Выбор первой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
(первый выбор - (first) choice
богатый выбор - wide choice
разумный выбор - the smart choice
априори выбор - priori choice
выбор винограда - grape selection
Выбор и удержание - selection and retention
выбор команд с помощью "мыши" и пиктограмм - mouse-and-icon
Выбор кухонь - selection of cuisines
выбор отеля - hotel choice
выбор премии - premium selection
Синонимы к выбор: решение, на распутье, круг, запас, коллекция, спектр, голосование, отбор, предпочтение, ассортимент
Значение выбор: То, из чего можно выбрать.
кристаллы первой кристаллизации - first crop grains
индивидуальный пакет для оказания первой медицинской помощи - individual first-aid packet
истории первой страницы - front page stories
после первой сессии - following the first session
решение суда первой инстанции - the decision of the trial court
от его первой - from its first
определены в ходе первой - identified during the first
работа его первой - the work of its first
проиграть дело в первой судебной инстанции - lose a lawsuit in the first instance
Я буду видеть Вас в первой половине дня - i will see you in the morning
Хотя это будет отдельное название и не требует первой игры, выбор игроков в первой игре может повлиять на историю во враге внутри. |
While this will be a standalone title and does not require the first game, players' choices in the first game can influence the story in The Enemy Within. |
Выбор критики в качестве первой из двадцати семи накшатр был очень важен, так как она находится в глубоком контрасте с первой звездой Джйотихшастры, то есть Ашвини. |
Selecting Krittika as the first of twenty seven nakshatras was very significant as it is in deep contrast with the first star of Jyotihshastra i.e., Ashvini. |
Иммуноглобулин и стероиды-это выбор первой линии для лечения. |
Immunoglobulin and steroids are the first line choices for treatment. |
Грузия была первой постсоветской страной, предпринявшей цветную революцию и, таким образом, продемонстрировавшую с достоинством и зрелостью выбор своего народа в пользу демократии и европейских ценностей. |
Georgia was the first post-Soviet country to stage a color revolution, and thus to demonstrate, with dignity and maturity, its people's choice for democracy and European values. |
Когда предоставляется выбор между небольшой, кратковременной наградой за задержку и большой, длительной наградой за задержку, возникает импульсивное предпочтение первой. |
When provided a choice between a small, short delay reward, and a large, long delay reward, there is an impulsive preference for the former. |
Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы. |
Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part. |
Это личный выбор и толкование первой заповеди. |
It's personal choice and interpretation of the first precept. |
Первоначальный выбор антибиотика первой линии определяется анамнезом пациента и региональными различиями в общих инфекционных организмах. |
Initial first-line antibiotic choice is determined by the patient's history and regional differences in common infective organisms. |
В моем понимании AuE, выбор неопределенного артикля зависит от звука первой буквы, например, MP3 вместо MP3. |
In my understanding of AuE, the choice of indefinite article depends on the sound of the first letter, e.g. an MP3 instead of a MP3. |
Внутри плоский экран, с картинками, их читаешь, и когда доходишь до низу, нужно сделать выбор, что сделает персонаж. |
There's this flat screen on the inside with pictures on it... and you read it, and you have to make a choice of what the character's gonna do. |
А это значит очень многое, потому что выбор неправильных паттернов даст нам неправильные модели, и это приведёт к неверному лечению. |
But that also means something, because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies. |
Оно могло бы быть в форме открытки или стиха, на твой выбор. |
It could be in the form of a card or a poem, your choice. |
Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию. |
We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей. |
Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying. |
Большой выбор платежных систем для ввода и вывода денежных средств со счетов |
Deposit and withdraw funds with a choice of payment systems |
И что мне приходилось делать во время первой войны, после того как мы потеряли всё, я должен был спасти хоть что-нибудь. Даже себя самого, свою жизнь и жизнь моих людей. |
And what I did for the first war, after we have lost everything, I have to save something, even myself, my life and life of the staff. |
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств. |
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. |
А потом заметил нечто еще более поразительное: ясный контур другой шахты, непосредственно под первой. Такое впечатление, что камень поместили в лед снизу. |
Then he saw something even more shocking-the clear outline of a second shaft directly beneath where the meteorite had been-as if the stone had been inserted from underneath the ice. |
Джейден был первой формой в его шестом уровне и он главный схватки Flanker на его университетский boogling команды, которые, насколько нам известно, заставляет нас страшно гордиться. |
Jaden was first form in his sixth levels and he's chief scrum-flanker on his varsity boogling team, which, as far as we know, makes us terribly proud. |
Значит, это самое, господин Моррель, - сказал он, перекладывая жвачку за другую щеку и выпуская в переднюю новую струю слюны под стать первой, - это самое, которое... |
As for that, M. Morrel, said he, again turning his quid, as for that |
В данных обстоятельствах, думаю, будет уместно взять на себя выбор следующей кандидатуры. |
Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to select the next person. |
Могу добавить, что при отражении первой атаки наши оборонные способности уменьшились на 20 процентов. |
I may add, the energy used in repulsing this first attack reduced our shielding power 20 percent. |
Я помню, в течение первой посадки, я фантазировал что ночь убивала все. |
I remember during the first planting, sometimes dreamed that night was dying all. |
Это не наш выбор, это кровопролитие по решению суда. |
Not really our way, this judicial blood-letting. |
Но неожиданное предположение, что выбор может пасть на него, было поразительно, и он зашатался от радости. |
But this sudden suggestion, that the selection might have fallen upon him, unnerved him with pleasure. |
First lecture and the scroungers are out. |
|
Maybe it's good there are alternatives... |
|
И, Альфред, провалиться при первой попытке не значит, что ты не преуспеешь потом. |
And Alfred - to fail at the first attempt does not mean that you won't succeed later. |
Встретимся с первой регулярной на выходе из следующего города. |
Gonna link up with R.C.T. One outside the next shithole town. |
Дежурный андроид... Обслужит ваш банковский счёт, но не разделит с вами радость от покупки первой квартиры. |
A task-android can process your bank deposit, but it can't share your joy when it helps you buy your first home. |
Мой выбор оказался верным, они спелись как парочка придурков. |
They hit it off like a couple of idiots, my choice was right |
Никто во всем офисе Клеимана не знает первой вещи о рентгеновском излучении которое просто, эм. |
No one in Kleinman's entire front office which just- ahh. |
Я всегда собирала всех нас вместе, и ты ни разу не звонила мне первой |
I always get everyone together You've never called me first |
Ты хочешь, чтобы Тони был твоим советником, и я уважаю этот выбор, а вы с Тони должны уважать наше предложение и адвоката всего этого предприятия. |
I know that you want Tony to be your counselor, if you will and I will respect that as Tony and you should respect what we're proposing as the lawyer for this whole business endeavor. |
Ты будешь первой, кто получит новое поколение личинок на этой неделе. |
You'll be first to take the new generation of bot this week. |
Ладно вам, он не настоящий, это просто бутафория. на выбор или он или шпага. |
Oh, c'mon, it's not real, it's just a prop... it was either that or a spear. |
Мы выступим перед Арти , и он сделает свой выбор, Затем мы все вместе пойдем к мистеру Шу, и скажем ему, кто является новым солистом. |
We perform the song for Artie, he makes his choice, we go to Mr. Shue as a group, and we tell him who the new lead soloist is. |
Это был последний сингл Bros из первой пятерки в Великобритании. |
It was Bros' last top five single in the UK. |
Авторы первой статьи пришли к выводу, что форма стула является полезной суррогатной мерой времени прохождения толстой кишки. |
The authors of the former paper concluded that the form of the stool is a useful surrogate measure of colon transit time. |
Расположение трубопроводов также влияет на выбор толщины изоляции. |
The location of pipework also influences the selection of insulation thickness. |
У меня только изменен одной внешней ссылке на Первой мировой войне, пожалуйста, проверьте мой редактировать. |
I have just modified one external link on World War I. Please take a moment to review my edit. |
Тогда было бы понятно, почему отряд эрцгерцога направлялся в госпиталь-ведь некоторые из них были ранены в первой процессии. |
Then it would make sense why the Archduke's party was going to the hospital - since some of their party were wounded in the initial procession. |
Во время Первой мировой войны Джонс служил хирургом Территориальной армии. |
During the First World War, Jones served as a Territorial Army surgeon. |
На первой диаграмме, скажем, объект-это человек, сидящий внутри плоскости, две силы указывают вниз только тогда, когда он достигает вершины круга. |
In the first diagram, let's say the object is a person sitting inside a plane, the two forces point down only when it reaches the top of the circle. |
Было шесть возможных способов выполнить это задание, и выбор определялся числом, включенным в начало каждого сообщения, называемого индикатором сообщения. |
There were six possible ways to make this assignment and the choice was determined by a number included at the beginning of each message called the message indicator. |
Во время празднования он продавал ванильное мороженое с содовой и 16 ароматизированных сиропов на выбор. |
During the celebration, he sold vanilla ice cream with soda and a choice of 16 flavored syrups. |
Когда выбор был объявлен, Мнучин также был членом советов системы здравоохранения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Нью–Йоркской Пресвитерианской больницы и полицейского Фонда Лос-Анджелеса. |
When the pick was announced, Mnuchin was also a member of the boards of UCLA Health System, the NewYork–Presbyterian Hospital, and the Los Angeles Police Foundation. |
Выбор целей и методов их достижения являются ключевыми факторами, регулирующими поведение. |
Choice of targets and methods of achieving them are the key factors that regulate behavior. |
В январе 2016 года он стал лауреатом премии Народный выбор канадского кинофестиваля, за которую проголосовали зрители в Торонто. |
In January 2016 it won the Canada's Top Ten Film Festival People's Choice Award, voted on by audiences in Toronto. |
Берман поддержал выбор Карсона нанять Джона А. Алонсо, режиссера-постановщика Чайнатауна и лица со шрамом. |
Berman backed Carson's choice to hire John A. Alonzo, the director of photography for Chinatown and Scarface. |
Почему мой выбор вкуса мороженого должен быть утверждением о том, что вы выбрали? |
Why does my choice of ice cream flavor have to be a statement about what you've chosen? |
Я также думаю, что это был плохой выбор, чтобы использовать это расположение для статей о людях. |
I also think it was a bad choice to use this arrangement for articles about people. |
Выбор и использование шаблонов цитирования-это сложная тема. |
The choice and use of citation templates is a daunting subject. |
Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины. |
Substance use disorders are associated with a variety of deficits related to flexible goal directed behavior and decision making. |
Выбор зеркальной камеры напрямую влияет на тип используемых объективов, это первый решающий шаг. |
The choice of a DSLR directly affects the type of lenses being used, this is the first crucial step. |
На выбор методов может оказывать сильное влияние культурная и религиозная принадлежность членов общины. |
The methods chosen can be strongly influenced by the cultural and religious beliefs of community members. |
Она довольно груба с ним, чувствуя себя очень обиженной на Артура за его выбор. |
She is quite rude to him, feeling very resentful towards Arthur for his choice. |
и предоставляет выбор ответов, со ссылками на соответствующие страницы инструкций. |
and provides a choice of answers, with links to the relevant instruction pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбор первой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбор первой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбор, первой . Также, к фразе «выбор первой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.