Выбрать из нашего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбрать из нашего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
choose from our
Translate
выбрать из нашего -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Парень, ты должен выбрать нашего нового босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to pick our boss, man.

В последние десятилетия многие страны нашего континента стали независимыми и демократичными и готовы к открытому рынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market.

Я сдаюсь на милость нашего бравого и дальновидного нового комиссара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I will be surrendering myself to our strong-willed and forward-thinking new commissioner.

Однако всегда можно было выбрать машину Тьюринга с простой операцией, которая случайно построила всю теорию и, следовательно, получила бы высокий балл под бритвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one could always choose a Turing machine with a simple operation that happened to construct one's entire theory and would hence score highly under the razor.

Знаешь, я тут о тебе постоянно думала после нашего разговора по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you know I've been thinking about you non-stop since we talked on the phone the other day.

Ей стоило бы выбрать Тома, но, наверное, она выберет Кайли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should go with Tom, but I think she will go with Kylie.

Это первое испытание нашего прототипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the initial test of our prototype.

Кто посмел осквернить священный обряд и вторгнуться в рощу нашего божества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who dares to defile the Mysteries, to invade the Sacred Grove?

Я должен выбрать мою маму и папу прямо здесь..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must choose my mam and dad right here..

Не знаю, почему вы решили выбрать историю с лотереей, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure why you wanted to go with the lottery story, sir.

Чхан Рёль злился из-за нашего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang Ryul acted that way because of his animosity towards me.

Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world.

Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong.

Большая Берта - Прима нашего цирка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Bertha is the circus's Grande dame.

Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet.

Ух... надо выбрать то, что их расслабит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... we should go with something mellow.

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

Это образ Бога, доказательство Его бытия и нашего воскресения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an image of God. It's proof that he exists... and we'll be resurrected.

Попался на продаже стволов федеральным офицерам, и еще много, много, много раз переступал черту нашего закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets busted selling guns to federal officers, among many, many, many other departures from our normative behavior.

Вот тут можно выбрать духовную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a selection of ecclesiastic music to choose from.

Высокий ранг и положение лорда Стайна дают ему право властвовать над людьми нашего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great rank and station of Lord Steyne put him in a position to command people in our station in life.

Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary.

Способность задать этот вопрос - ключевая черта нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking this question is a hallmark of our species.

О нет! Я только из вежливости назвал его джентльменом: судя по виду, это человек не нашего круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no; I call him a gentleman by courtesy, but he was quite a common-looking person.

Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.

Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to advise the stone maker on his headstone.

Исходя из возможностей нашего бюджета, процесс делится на три этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at our budgetary goals, this is a three-phase process.

Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion.

У нашего инвестора И так полно забот, Ну, вы понимаете о чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

our financier already had enough problems, you know what I'm saying?

Давайте разошлём фотографии нашего подозреваемого в местные правоохранительные органы, семьям жертв и в университет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's circulate the photographs of our suspect to local law enforcement, the families of our victims, and university faculty.

Довольно, флибустьеры нашего времени определены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough! The filibusters of our day are unmasked.

Иногда миллиарды нейронов нашего мозга помогают нам создавать сложные сценарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the billions of neurons firing in our brains... Help us concoct elaborate scenarios.

Мне нужно уточнить график репетиций у нашего режиссёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need some clarification from our director on the scheduling.

Так отличающихся от вчерашних расфуфыренных хулиганов которые прибыли сюда, чтобы отравить воздух нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So different from the strutting hooligans of yesterday, who came here to pollute the air of this town.

Это же основополагающая движущая сила нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the fundamental drive of our species.

Господи, благослови нас и эти дары Твои, вкушаемые нами от щедрот Твоих. Во имя Христа, Господа нашего, аминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive from your bountiful hands through Christ our Lord.

Вы неверно понимаете природу нашего братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You misunderstand the nature of our fellowship.

Ключ был залогом нашего успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, the cornerstone of our operation was the key.

Банда снобов говорит, что это несправедливо, когда я хожу на все праздники нашего класса и всё такое, а мы не участвуем в их организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snob Mob says it's not fair that I get to go to all the class parties and stuff, even though we don't contribute.

То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity.

Не очень благоприятное начало для нашего сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a very auspicious start to our partnership.

Мы пригласили экстрасенса, чтобы он вылечил нашего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've invited a supernatural power person to cure our master.

Мистер президент. Неопознаные корабли приближаются к позициям нашего флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, a wall of unidentified craft is closing in on the fleet.

Пожертвование им ради пропаганды это недальновидная растрата нашего наиболее ценного актива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrificing him for propaganda. Is a short-sighted waste of our most valuable asset!

— Теперь я бы хотел выбрать один инцидент и разыграть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what I'm going to do is choose one, and we're gonna act it out...

Ты мог выбрать любую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have your pick of women.

Если б я могла выбрать за нее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only I could choose for her.

Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress.

Дай хоть сначала гостям выбрать, и поднос у тебя уже пустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give the guests first choice, and refill the tray.

Так что... вам надо просто выбрать страховую компанию и взять её самый дешёвый план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you just need to pick a provider, and then choose the cheapest plan.

Не могу выбрать из них двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't decide between the two.

Знаешь, я слышал историю в которой ты должен был выбрать кому умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, the story I heard was you had to decide who would die.

Выйдя из локации, игроки попадают на карту мира, по которой можно перемещаться или выбрать пункт назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon leaving a location, players enter the World Map, which can be navigated, or used to select a destination.

Люди, которые поддерживают креационизм, могут захотеть выбрать комбинацию второго и третьего вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who support creationism might want to choose a combination of the second and third options.

Это особенно полезно, когда вам нужно программно выбрать переменную, которую вы хотите прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is particularly useful when you need to programatically choose the variable you want to read from.

Люди могут выбрать, чтобы отказаться снова после отказа, даже если отказ был частью их трудового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals can choose to opt in again after opting out, even if opting out was part of their employment contract.

Недостатком является то, что клиент не может увидеть или выбрать подходящий цветочный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disadvantage is the customer cannot see or pick the fulfilling florist.

Арбор уговорил Торри выбрать Босси, утверждая, что легче научить бомбардира проверять мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arbour persuaded Torrey to pick Bossy, arguing it was easier to teach a scorer how to check.

Если инженер должен был использовать фиксатор для обеспечения правильной укладки винта, он мог бы выбрать тип винта с конусной точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an engineer were to use a detent to ensure proper nesting of the screw, they might choose to use a cone point type of screw.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбрать из нашего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбрать из нашего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбрать, из, нашего . Также, к фразе «выбрать из нашего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information