Выбросить из головы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбросить запах - throw off the scent
выбросить ножен - throw away the scabbard
выбросить (или выкинуть) дурь из головы - discard (or dropped) from a head dope
выбросить (или выкинуть) из головы - discard (or dropped) from the head
выбросить белый флаг - white flag
выбросить деньги на ветер - throw money down the drain
выбросить за ворота - thrown out of the gate
выбросить из души - throw out the soul
выбросить из сердца - throw from the heart
выбросить на ветер - throw away
Синонимы к выбросить: выметнуть, прогнать, стравить, просадить, промотать, пропустить, повыбрасывать, извергнуть, ухнуть, расточить
группа из десяти - a group of ten
выходить из терпения - be out of patience
потерять из виду - lose sight of
выводить из игры - Sidelined
из молодых да ранний - young so early
движение самолёта при выходе из штопора - aeroplane spin recovery motion
выходить из-под пера - issue from pen
устраивать стрельбу из автоматов - open fire with submachine guns
мебель из монолитного пластика - solid polymer furniture
механизм управления клапанами перепуска воздуха из компрессора - compressor bleed valve control mechanism
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle
голова скота - head of cattle
голова шпиля - drumhead
большая голова - big head
гладкая голова - smooth head
голова горит; душа (или сердце) горит - head lights; soul (or heart) burns
голова друга - other head
голова закружилась; в голове закружилось - I got dizzy; in dizzy
голова коня - horse head
голова хауса - house head
голова шла кругом - dizzy
Синонимы к голова: голова, глава, руководитель, головка, начальник, нос, шишка, козырной валет, высокопоставленная особа, важная птица
Антонимы к голова: хвост, низ, задница, дурень, ноги
Значение голова: Часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (или морды животного).
Я наткнулся на это и не смог выбросить это из головы и хочу показать это моему другу Лулу. |
I stumbled across that and haven't been able to get it out my head and want to show it my friend LouLou. |
Я знаю полезный путь как выбросить из твоей головы девчонок. |
I know a wholesome way to take your mind off girls. |
Время выбросить из головы эти книги с фантастикой... и начать изучать реальные вещи. |
Time to get your head out of those fiction books and start learning about fact. |
Надеюсь, я смогу выбросить это из головы до следующей встречи. |
I just hope that I can erase this from my memory before our next session. |
Он должен просто уйти, выбросить меня из головы и просто... Ну, это не так просто сделать. |
He should just go, put me out of his mind and just... well, that's not so easy to do. |
Выбросите это из головы, профессор. У нас нет времени на то, чтобы изображать из себя древних писцов. |
Vittoria shook her head. Forget it, professor. No time to play scribe. |
Но ты должна всё это выбросить из головы. |
But you've got to get your mind off all this. |
Любой, кто думает о том, чтобы иметь бегущее табло в ITN, может выбросить это из головы. |
Anyone thinking of having a running scoreboard in ITN can put that out of their mind. |
Рон, серьезно, мы можем выбросить все это из головы, пожалуйста? |
Ron, seriously, can we knock this on the head, please? |
A job that I needed to put behind me. |
|
Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы. |
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads. |
Вам нужно выбросить из головы мысль о том, что существует только одна правовая система или юридический кодекс. |
You need to get the idea out of your head that there would be only one legal system or legal code. |
Пап, ты должен выбросить это из головы. |
Dad, you have to snap out of it. |
Это было слишком дорогое, но... я... не могла выбросить его из головы и затем... |
This one was too expensive, but I couldn't make up my mind. |
Не могу выбросить из головы, как ребёнок Деб появился на моём кухонном столе. |
I can't stop thinking about that infant Deb squirted out on my kitchen table. |
Да, всё то, что произошло в воздухе, и всё то, что случилось с Биглом, ты должен выбросить из головы. |
Yeah, whatever happened in the air or whatever happened on the ground with Beagle, you gotta get that out of your head. |
Я не мог выбросить из головы ваше идею с песней, так что я набросал кое-что для вас. |
I couldn't get the idea of your song out of my head, so I jotted down a few words for you. |
Я просто не мог выбросить это из головы. Спросил Штеффена, не сможетли он мне помочь. |
I couldn't get it off my mind, so I asked Steffen if he could help me. |
Вольф вздрогнул и постарался выбросить из головы мрачную картину, встававшую перед его мысленным взором. |
He shuddered and tried to put out of his mind the pictures that this thought painted. |
Не могу его из головы выбросить, он слишком близко на этом складе. |
I can't forget about it when he's so near, in the storeroom. |
I-I can't get that kid's face out of my head, you know? |
|
Но сейчас ей так нестерпимо хотелось перемолвиться словом хоть с кем-нибудь, чтобы как-то отвлечься от мыслей об Эшли, что она постаралась выбросить это воспоминание из головы. |
But she was so glad now to have someone to talk to, someone to divert her thoughts from Ashley, that she hastily put the memory from her mind. |
Затем наступает рецидив; вы не можете выбросить их из головы, задаваясь вопросом, был ли у вас когда-либо контроль в первую очередь. |
Next comes the relapse; you can't get them out of your head, questioning if you ever had control in the first place. |
Я никак не мог выбросить из головы эти дурацкие мысли и наконец решил сделать вот что: пойти домой и повидать ее на случай, если я и вправду заболею и умру. |
Anyway, I couldn't get that off my mind, so finally what I figured I'd do, I figured I'd better sneak home and see her, in case I died and all. |
Она попыталась выбросить из головы образ мужчины, лежащего на белом ковре, покрасневшем от крови. Она должна спешить домой, к Чарльзу. |
She tried to push from her mind the vision of the man lying on the white rug, his blood staining it red. She had to hurry home to Charles. |
Но я решила выбросить это все из головы. |
But I decided to knock it on the head, really. |
Не могу выбросить выражение его лица из головы. |
I can't get his face out of my head. |
He could not get her out of his mind. |
|
Можете выбросить это из головы, - заверила Гэбриэл, уже почти забыв о своем козыре. |
You can erase that from your mind, Gabrielle said, having almost forgotten her con. |
Не может выбросить это из головы. |
Can't get it off his mind. |
Я не могла это выбросить из головы и закрыла магазин, и отправилась в салон красоты, привести себя в порядок. |
I couldn't get it out of my head so I shut the shop, went down the beauty parlour and got myself done. |
Я не могу выбросить Охацу из головы. |
I can't get Ohatsu off my mind. |
Знаете, иногда, может быть, один раз за всю карьеру, расследование дела затягивает вас так сильно, что вы не можете выбросить его из головы. |
You know, sometimes, maybe once in your career a case comes along that Fits so tightly that you can't let go. |
Блейк сжал кулаки и заставил себя выбросить эти мысли из головы. |
Blake stiffened and banished the thought from his mind. |
No, no, she must put all that out of her mind. |
|
Try and empty your head of all thoughts. |
|
Не могу выбросить его лица из моей головы. |
I just can't get his face out of my head. |
Но те фотографии, что вы мне показали, я не могу выбросить их из головы. |
But those images you showed me, I haven't been able to get it. |
Ты же не собираешься выбросить этот кусок андорианского клубня? |
You're not letting that Andorian tuber root go to waste? |
Миноритарные акционеры и журналисты мечтают заполучить наши головы. |
Minority shareholders and journalists dream to get our head. |
Затем я сделаю несколько набросков углем, эскизы головы и рук, а потом буду разрабатывать эти эскизы. |
Then I shall do some charcoal sketches, studies of the head, the hands and then I'll work those sketches up. |
Разве? - перебил он угрюмо, и мрачное настроение, казалось, окутало его с головы до ног, как тень проходящего облака. |
Did I? he interrupted in a strange access of gloom that seemed to envelop him from head to foot like the shadow of a passing cloud. |
Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. |
Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! |
Джеймс под наркозом и накрыт простыней, часть его головы выбрита и покрыта антисептиком, чтобы не занести инфекцию, во время операции. |
James has been anaesthetised and draped and part of his head has been shaved and painted with antiseptic so that we don't infect him. |
Don't you touch a hair on that poor girl's head. |
|
Я научу тебя, как поднять горы и обрушить их на головы врагов. |
I can teach you to raise up mountains... .. crush your enemies beneath them. |
Touch one hair on my head and she loses hers. |
|
В последнее время кто-нибудь просил сделать чучело из головы лося? |
Anyone come in, recently, to have a head mounted? |
Now, let's look at the head wounds again. |
|
Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач. |
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order. |
Он был перфекционистом вот почему он все это хотел выбросить. |
He was a perfectionist and that's why he wanted to throw these things away. |
Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт. |
It was either put them in chains or throw them overboard. |
Вот ведь, вылетело из головы! |
It has gone away from me for the moment. |
Выбросьте это из головы. |
Put it out of your mind. |
Многие виды Эмбер-ЗиД имеют характерные очертания головы. |
Many emberizid species have distinctive head patterns. |
В то время как по вызову, резиденты должны управлять стоматологическими, а также некоторыми травмами головы и шеи, сообщая в скорую помощь в соответствии с больничными рекомендациями. |
While on call, the residents are expected to manage dental as well as some head and neck trauma reporting to the ER in accordance with hospital guidelines. |
Две головы, найденные в святилище и римском театре в Неми, которые имеют впадину на спине, поддерживают эту интерпретацию архаической тройной Дианы. |
Two heads found in the sanctuary and the Roman theatre at Nemi, which have a hollow on their back, lend support to this interpretation of an archaic triple Diana. |
Западный серый - это темный пыльно-коричневый цвет, с большим контрастом, особенно вокруг головы. |
The western grey is a dark dusty brown colour, with more contrast especially around the head. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбросить из головы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбросить из головы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбросить, из, головы . Также, к фразе «выбросить из головы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.