Выбросить лозунг (или призыв) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбросить лозунг (или призыв) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw the slogan (or call)
Translate
выбросить лозунг (или призыв) -

- лозунг [имя существительное]

имя существительное: slogan, motto, catchword, watchword, cry, formula, word, streamer, war-cry, battle-cry

- или [союз]

союз: or, either

- призыв [имя существительное]

имя существительное: call, appeal, plea, exhortation, draft, slogan, bidding, watchword, clarion

сокращение: dft



Лозунг Земля и воля дважды появляется на плакате,а буквы СР - на колокольчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slogan Earth and Will appears twice in the poster, and the letters SR figure on the bell.

Но рано или поздно он выбросится из окна или же она всё узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or'll jump out a window... or she'll find out everything.

18 мая 1994 года на заключительном этапе вывода ИДФ из города Газа сотни палестинских подростков начали выкрикивать лозунги и бросать в израильских военных камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 May 1994, hundreds of Palestinian youths began shouting slogans and throwing stones at Israeli troops as the IDF completed its withdrawal from Gaza City.

Вы не сможете участвовать в производстве, если вы твердите лозунги или следите за друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't produce if you are chanting slogans or spying on friends.

На одной из них было написано Hakimiyet Allah'indir,, что можно перевести как: Аллах правит или власть принадлежит Аллаху - лозунг, ассоциирующийся с исламистскими настроениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One read, Hakimiyet Allah'indir, which roughly translates as Allah rules or power belongs to Allah, a slogan that could be identified with Islamist sentiments.

В противовес этому, по его словам, политика Трампа не подразумевает следование этом лозунгу, а ставит акцент на необходимости изолировать Асада и превратить его в изгоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, he said, Trump’s policy does not adopt that slogan, but stresses the need to isolate Assad and turn him into a pariah.

Чтобы понять «Новую Турцию» Эрдогана, следует расшифровать лозунги и новые концепции, поддерживающие ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding Erdogan’s new Turkish state requires deciphering the new concepts and slogans undergirding it.

Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.”

У Национального Движения Восстановленных Предприятий есть лозунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Movement of Recovered Factories has a slogan.

Зоя - это жизнь! - ответила она чётко, как лозунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Zoya means life,' she replied crisply, as though reciting a slogan.

На вашей же стороне - транспаранты и лозунги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your side, poster paper and Sharpies.

Если бы я знала, что ты собираешь выбросить деньги на ветер, я бы присвоила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'd known you were gonna throw this money away, I would've embezzled it from you.

Вы хоть представляете, как я хочу надеть на Вас ледерхозе и выбросить пинком в фьорды прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much I want to drop-kick you into a fjord?

Как ты посмел выбросить мой энергетик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you throw out my energy drink?

Хочешь выбросить его в мусорку - тебе решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna throw it away in the garbage, that's your prerogative.

Вот уже с час, как нас забрасывают паническими лозунгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of scuttlebutt has been coming in during the last hour.

А что с этим лозунгом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's with this catchphrase?

И что это за сильный демон, которого легко выбросить в окно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of all-powerful demon lets himself get chucked out a window?

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll.

Выбросить его в мусор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I throw it on the rubbish dump ?

Хотел бы сказать, что это ностальгия, но каждый раз, когда надо что-то выбросить, у меня звенит в ушах и возникают бабочки в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach.

Выбросит ее где-то у черта на рогах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumps her in the middle of nowhere?

Не могу заставить себя выбросить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't bring myself to chuck it out.

Бога ради, напиши в Таймс, выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом Долой папизм!. Только меня, пожалуйста, оставь в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christ's sake write a letter to'The Times' get up and make a speech in Hyde Park start a'No Popery' riot but don't bore me about it.

Но я решила выбросить это все из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I decided to knock it on the head, really.

Не могу выбросить выражение его лица из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get his face out of my head.

Как-то не сходится, заморачиваться с заморозкой тела, а затем просто выбросить ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of odd- taking the trouble to freeze a body and then dumping it?

Не может выбросить это из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't get it off his mind.

Я сделала кучку, которую можно отнести в секонд-хенд, и кучку, которую можно продать в крутой магазин за большие деньги, и кучу из одежды, которую нельзя выбросить, потому что она очень красивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a Good Will pile, and a sell-to-a-fancy-vintage-store- for-a-lot-of-money, and I made a pile of, you-can't-throw-these-away- they're-such-treasures.

Ещё один неоспоримый факт - если в бухте Мародёров бросить что-нибудь в воду, его сначала немного отнесёт от берега, но вскоре снова выбросит на сушу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another compelling fact- if you throw something into the water in wrackers cove, it will drift out to sea for a bit, but then it will come back to shore.

Бондс участвовал в финальной игре игры 7 NLCS, в которой он выставил базовый удар Франсиско Кабреры и попытался выбросить Сида Брима на домашнюю тарелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonds participated in the final play of Game 7 of the NLCS, whereby he fielded a base hit by Francisco Cabrera and attempted to throw out Sid Bream at home plate.

Беккер признает эту проблему и утверждает, что стоическая этика была бы гораздо лучше без своего лозунга следуй природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becker acknowledges this problem and asserts that “Stoic ethics would be much better off without its ‘follow nature’ slogan.

Сточные воды обычно достаточно чисты, чтобы отфильтровать и выбросить в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste water usually is clean enough to filter and dispose of down a drain.

Просто чтобы выбросить это, резюме сюжета-не единственный раздел, который может содержать или не содержать спойлеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to throw this out there, the plot summary is not the only section that may or may not contain spoilers.

Ключевым символом кампании стал лозунг Gotov je!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key symbol of the campaign was the slogan Gotov je!

Если все сделать правильно, то через минуту или около того форель войдет в транс, а затем ее можно будет легко выбросить на ближайший клочок сухой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If done properly, the trout will go into a trance after a minute or so, and can then easily be thrown onto the nearest bit of dry land.

Корпоративным лозунгом Origin Systems было мы создаем миры, а главный антагонист сюжета - Хранитель - представлен как Разрушитель Миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Origin Systems' corporate slogan was 'We Create Worlds', while the main antagonist of the story - The Guardian - is presented as a 'Destroyer of Worlds'.

И когда я прошу объяснений, я не имею в виду лозунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I ask for an explanation, I don't mean sloganeering.

Выше 30 субстрат испытывает азотное голодание, ниже 15 он, вероятно, выбросит часть азота в виде аммиака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above 30 the substrate is nitrogen starved, below 15 it is likely to outgas a portion of nitrogen as ammonia.

Это может быть незначительные моменты для некоторых, но просто хотел выбросить их там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be minor points to some but just wanted to throw them out there.

С 2011 года лозунгом международной маркетинговой кампании по продвижению туризма в стране является Wonderful Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, Wonderful Indonesia has been the slogan of the country's international marketing campaign to promote tourism.

Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window.

Хитрость недовольных моряков состояла в том, чтобы снять прицел и выбросить его за борт, и это действительно произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trick of disaffected sailors was to remove gunsights and throw them overboard, and indeed this happened.

Англичане придумали способ, при помощи которого наружную оболочку можно было выбросить после выхода из скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British devised a way for the outer sheath to be discarded after leaving the bore.

Тайс был освобожден позже в 2011 году после того, как четвертый округ постановил, что нижестоящий суд должен был выбросить признание Тайса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tice was freed later in 2011 after the Fourth Circuit ruled that the lower court should have thrown out Tice's confession.

Мы любим лозунги, вы их не забываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like slogans; you don't forget them.

В 1970 году компания FRAM представила свой культовый лозунг: “Вы можете заплатить мне сейчас или позже”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FRAM introduced its iconic slogan, “You can pay me now, or pay me later” in 1970.

С момента своего основания в 1886 году Coca-Cola была известна своими рекламными лозунгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its inception in 1886, Coca-Cola has been notable for its advertising slogans.

Я знаю физику, двигательную и орбитальную механику, а также у меня есть друг в НАСА, который считает, что я должен выбросить все это и начать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know physics and propulsion and orbital mechanics and also have a friend at NASA who thinks I should trash the whole thing and start over.

Никто не ссылался на склонность Джорджа Буша выступать в лозунгах, которые нравятся людям, но которые не имеют никакого содержания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has refered to George W. Bush tendency to speak in slogans that people like but that have no substance?

25 августа на Красной площади восемь протестующих несли транспаранты с лозунгами против вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 August, at the Red Square, eight protesters carried banners with anti-invasion slogans.

Сейчас я их свернул, но кто-то действительно должен просеять их и выбросить избыточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have collapsed them now, but someone really ought to sift through it and throw out the redundancy.

Победив попытки выбросить его из списка кандидатов, Трумэн выиграл президентскую номинацию на национальном съезде Демократической партии 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defeating attempts to drop him from the ticket, Truman won the presidential nomination at the 1948 Democratic National Convention.

Хотя в народе считается, что Маркс был автором этой фразы, этот лозунг был распространен в социалистическом движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has given our adversaries a welcome opportunity for misunderstandings, of which Paul Barth is a striking example.

Этот лозунг был спародирован в романе Москва 2042, где был построен коммунизм в одном городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slogan was parodied in the novel Moscow 2042, where communism in one city was built.

На похоронах партизан присутствовали сотни людей, которые пели песни и выкрикивали революционные лозунги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral of guerrillas was attended by hundreds of people, who sang songs and shouted revolutionary slogans.

Лозунг Октябрьской революции гласил: Вся Власть Советам, то есть вся власть низовым демократически избранным советам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slogan of the October revolution was All Power to the Soviets, meaning all power to grassroots democratically elected councils.

Мятежники подняли лозунги, призывая Субхаса Бозе и ину, требуя прекратить испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mutineers raised slogans invoking Subhas Bose and the INA, demanding an end to the trials.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбросить лозунг (или призыв)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбросить лозунг (или призыв)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбросить, лозунг, (или, призыв) . Также, к фразе «выбросить лозунг (или призыв)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information