Выбросить на свалку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выброситься на берег - throw ashore
выбросить - throw
выбросить датчик - throw down a gage
выбросить мусор - to throw out the trash
выбросило - washed
выбросился из окна - jumped out the window
выбросить преимущество - to throw away an advantage
использовать и выбросить - use and throw away
я выбросил - i threw it away
они выбросили меня - they threw me out
Синонимы к выбросить: выметнуть, прогнать, стравить, просадить, промотать, пропустить, повыбрасывать, извергнуть, ухнуть, расточить
отправлять на тот свет - despatch
похожий на почку - kidney
спускать на воду - launch
вызов на поединок - duel challenge
класть на стол - table
набрасываться на - pounce on
похожий на проволоку - wiry
на корабле - on the ship
обозначать шаг на месте - mark time
проникнуть на внешний рынок - penetrate the foreign market
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
свалку - landfill
выбрасывать на свалку - dump
доставлять на свалку - deliver to dump
безотходное на свалку - zero waste to landfill
выбросить на свалку - put on the scrap-heap
отправлены на свалку - sent to landfill
отправляемые на свалку истории - consigned to the dustbin of history
отвезти мусор на свалку - wheel the rubbish to the dump
на свалку - to landfill
расположенный на свалку - disposed to landfill
Синонимы к свалку: свалка, свалке, свалкой, помойке, джункярд
Сам он терпеть не мог разговоры о добрых чувствах. Давно пора выбросить на свалку разъедающие душу сантименты. |
And he himself loathed the mention of bowels of compassion. Sickly sentiment! |
Поэтому, я думаю, что нам надо... выбросить парашют на свалку неудачных идей. |
So I think we've got to... Relegate the parachute to the dustbin of failed ideas. |
Это может быть незначительные моменты для некоторых, но просто хотел выбросить их там. |
This may be minor points to some but just wanted to throw them out there. |
Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач. |
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order. |
Тогда мы решили оказать услугу и отвезти всё на муниципальную свалку. |
And we decided it would be a friendly gesture for us to take the garbage down to the town dump. |
Ты же не собираешься выбросить этот кусок андорианского клубня? |
You're not letting that Andorian tuber root go to waste? |
Но рано или поздно он выбросится из окна или же она всё узнает. |
Sooner or'll jump out a window... or she'll find out everything. |
Dad, you have to snap out of it. |
|
Then you got that lug to throw away your gun. |
|
Am I rescued, or did we just crash into a scrapyard? |
|
Думаешь, я захотела вернуться на эту изумрудную свалку? |
You think I want to be in this emerald-tinted dump? |
Это сделает нашу поездку на свалку тел более кинореалистичной. |
It will make our drive to the body dumpery most cinematic. |
Если бы я знала, что ты собираешь выбросить деньги на ветер, я бы присвоила их. |
If I'd known you were gonna throw this money away, I would've embezzled it from you. |
Вы хоть представляете, как я хочу надеть на Вас ледерхозе и выбросить пинком в фьорды прямо сейчас. |
You know how much I want to drop-kick you into a fjord? |
How dare you throw out my energy drink? |
|
Переехал, а затем быстренько отправлен на свалку, в то время как автомобиль подсудимых был столь же быстро отремонтирован. |
Moved, then quickly taken to the scrapyard... while the defendants' car was repaired just as swiftly |
If you wanna throw it away in the garbage, that's your prerogative. |
|
Ни один благоразумный моряк не выбросит то, что еще может его спасти. |
No right-minded sailor discards what might yet save him. |
Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! |
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку. |
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump. |
Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман. |
I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket. |
Её нужно выбросить за борт вместе с мертвецами. |
She should be jettisoned with the dead. |
Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться! |
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll. |
А этот рояль - просто старая рухлядь, которую давно пора выбросить. |
That old piano in there ought to be given away. |
Это была ночь, когда все каноны отправлялись на свалку. |
Apparently tonight was a night when all the rules were going out the window. |
Выбросить его в мусор? |
Shall I throw it on the rubbish dump ? |
Или вы предпочитаете выброситься из окна? |
Or are you the type who would prefer to hurl yourself out a window? |
Хотел бы сказать, что это ностальгия, но каждый раз, когда надо что-то выбросить, у меня звенит в ушах и возникают бабочки в животе. |
I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. |
У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! |
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away! |
Dumps her in the middle of nowhere? |
|
Не могу заставить себя выбросить её. |
I can't bring myself to chuck it out. |
I'll help you throw out your purse. |
|
Если ты двигаешься слишком быстро, тебя выбросит в космос. |
If you go too fast, you'll be hurled out in space. |
I can't get his face out of my head. |
|
Me too, I thought of jumping out of the window. |
|
Он был перфекционистом вот почему он все это хотел выбросить. |
He was a perfectionist and that's why he wanted to throw these things away. |
Я стала ее расправлять, чтобы посмотреть, можно ли ее выбросить. И тут мисс Джонсон до смерти перепугала меня. |
I was just smoothing it out to see whether I could safely throw it away when she quite startled me. |
Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт. |
It was either put them in chains or throw them overboard. |
Как-то не сходится, заморачиваться с заморозкой тела, а затем просто выбросить ? |
It's kind of odd- taking the trouble to freeze a body and then dumping it? |
Он также сказал, что дорога на свалку пролегаетчерез лес Медона. |
He said that the road passes along the woods of Meudon. |
Can't get it off his mind. |
|
Я должен отвозить просроченную еду на свалку, но она... она съедобная. |
I'm supposed to take expired food to the dump, but it's... it's completely edible. |
Просто как тряпка, которой можно попользоваться и выбросить? |
Just some piece of rag that you can use and toss aside? |
It was in one of the cars they hauled away to the dump. |
|
Я знаю, поэтому мне интересно, почему ты хочешь просто выбросить на ветер всю эту усердную работу. |
I know you are, which makes me wonder why you'd want to throw all that hard work away. |
Я сделала кучку, которую можно отнести в секонд-хенд, и кучку, которую можно продать в крутой магазин за большие деньги, и кучу из одежды, которую нельзя выбросить, потому что она очень красивая. |
I made a Good Will pile, and a sell-to-a-fancy-vintage-store- for-a-lot-of-money, and I made a pile of, you-can't-throw-these-away- they're-such-treasures. |
Ещё один неоспоримый факт - если в бухте Мародёров бросить что-нибудь в воду, его сначала немного отнесёт от берега, но вскоре снова выбросит на сушу. |
Another compelling fact- if you throw something into the water in wrackers cove, it will drift out to sea for a bit, but then it will come back to shore. |
Он должен играть в эту игру и не может выбросить другую не-козырную карту, чтобы сохранить козырь для последующего трюка. |
He must play this and cannot discard another non-trump card in order to keep the trump for a subsequent trick. |
Бондс участвовал в финальной игре игры 7 NLCS, в которой он выставил базовый удар Франсиско Кабреры и попытался выбросить Сида Брима на домашнюю тарелку. |
Bonds participated in the final play of Game 7 of the NLCS, whereby he fielded a base hit by Francisco Cabrera and attempted to throw out Sid Bream at home plate. |
Обезвоживание переработанной бумажной массы приводит к образованию шлама отходов, который может попасть на свалку. |
Deinking recycled paper pulp results in a waste slurry which may go to landfill. |
Его лучше всего выбросить или нанести обратно в бункер, когда для дальнейшей обработки требуется дополнительная влага. |
It is best discarded or applied back to the bin when added moisture is needed for further processing. |
Один из членов команды бьет Питта и пытается выбросить его за борт, но его усилия останавливаются, когда Мэриан кричит. |
One of the crew coshes Pitt and attempts to throw him overboard but his efforts are stopped when Marian screams. |
Каждый раз, когда другая диагональная пара ног ударяется о землю, всадника может выбросить из седла вверх и встретить лошадь с некоторой силой на обратном пути вниз. |
Each time another diagonal pair of legs hits the ground, the rider can be jolted upwards out of the saddle and meet the horse with some force on the way back down. |
25 сентября 1987 года Деваир Феррейра продал металлолом на вторую свалку. |
On September 25, 1987, Devair Ferreira sold the scrap metal to a second scrapyard. |
Ученый Скриппс сказал, что морские организмы растут на бутылках, заставляя их тонуть в течение восьми-десяти месяцев, если их не выбросит на берег раньше. |
A Scripps scientist said that marine organisms grow on the bottles, causing them to sink within eight to ten months unless washed ashore earlier. |
Выше 30 субстрат испытывает азотное голодание, ниже 15 он, вероятно, выбросит часть азота в виде аммиака. |
Above 30 the substrate is nitrogen starved, below 15 it is likely to outgas a portion of nitrogen as ammonia. |
Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна. |
Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window. |
В экстренных случаях трубы можно было выбросить с помощью небольшого заряда взрывчатого вещества. |
In emergency, the tubes could be jettisoned via a small explosive charge. |
Тайс был освобожден позже в 2011 году после того, как четвертый округ постановил, что нижестоящий суд должен был выбросить признание Тайса. |
Tice was freed later in 2011 after the Fourth Circuit ruled that the lower court should have thrown out Tice's confession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбросить на свалку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбросить на свалку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбросить, на, свалку . Также, к фразе «выбросить на свалку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.