Проникнуть на внешний рынок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проникнуть ’зайцем’ - sneak in
Синонимы к проникнуть: понимать, приходить, пробраться, пролезть, влезть, втереться, протереться, пройти, пробиться, попасть
Значение проникнуть: Попасть куда-н. внутрь, достичь чего-н..
маневр на окружение - maneuver
разделять на волокна - ravel out
на сваях - on stilts
налог на корпорации - corporation tax
подписка на акции - stock subscription
занимать на короткий срок - borrow short-term
член правительственной делегации на переговорах - negotiator for government
потоковая передача на уровне ядра - kernel streaming
тариф на электроэнергию - electric residential rate
с малого маха подъем переворотом в стойку на руках - slight swing shoot to handstand
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: external, outer, foreign, extraneous, outside, outdoor, out-of-door, exterior, outward, surface
приставка: ecto-
внешний слой - outer layer
внешний покров - outer cover
внешний фланг - exterior flank
внешний материальный поток - external material flow
внешний коносамент - outward bill of lading
внешний архипелаг - outlying archipelago
внешний бар - outer bar
внешний узел - front end node
внешний облик - extrinsic ethos
внешний добавочный номер - external ext number
Синонимы к внешний: внешний, наружный, показной, поверхностный
Значение внешний: Наружный; находящийся вне, за пределами чего-н..
привозить на рынок - market
глобальный рынок - global market
третий рынок - third market
заваливать рынок - glut the market
рынок капитала - capital market
выход на рынок - coming to market
рынок сотовых телефонов - cell phone market
офшорный рынок - offshore market
рынок производителя - producer market
лондонский банковский рынок - london interbank market
Синонимы к рынок: рынок, базар, сбыт, спрос, торговля, рыночные цены, аукционный зал, торговый центр, универмаг, большой магазин
Значение рынок: Место розничной торговли под открытым небом или в торговых рядах, базар.
But I am asking you to empathize with his predicament. |
|
Если клингоны попытаются проникнуть в эти двери, я буду готов. |
If the Klingons try to get through these doors. |
Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль. |
The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally. |
Как внешний дизайн, так и дизайн комнат современен, приятен взору и удобен. |
Our exterior and room design is very modern, pleasant and comfortable. |
Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату. |
But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start. |
Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества. |
The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society. |
Кто сможет преследовать животное, способное пересечь ледовое море и жить в пещерах и берлогах, куда не осмелится проникнуть ни один человек? |
Who can follow an animal which can traverse the sea of ice and inhabit caves and dens where no man would venture to intrude? |
Ни одному солдату не удалось проникнуть ниже шестого уровня ни в одном из поселений. |
No trooper got farther down than level six in any warren. |
Я мог проникнуть там, где мои собратья-репликаторы не могли. |
I could penetrate this, where my replicator brethren could not. |
Это твой единственный шанс проникнуть в инфосферу! |
This is your one chance to enter the sphere. |
It's hard to cozy up to a wall. |
|
And somehow or other he got in on that fatal afternoon. |
|
Пока она накладывала повязку, он сконфуженно объяснил, что его накрыли при попытке проникнуть в Фейетвилле в чей-то курятник. |
As she bandaged it for him, he explained awkwardly that when attempting to get into a hen coop at Fayetteville, he had been discovered. |
Чтобы попасть в ракету, нужно проникнуть на стартовую площадку, но это крепость, окружённая морем и защищённая металлической оградой. |
To sneak into the rocket, you have to access the launch platform, but it's a fortress surrounded by the sea and protected by a metal fence. |
Все, что он сумел сделать, - это позволил янки проникнуть на восемьдесят восемь миль в глубь Джорджии. |
All he had done was let the Yankees penetrate eighty-eight miles into Georgia. |
Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны. |
Visual won't function, and shields will be useless. |
Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку. |
The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through. |
Я не знаю, как далеко удалось проникнуть пришельцам. |
I don't know how far up the infiltration goes. |
Внешний мир непригоден для жизни! |
The outside world is uninhabitable! |
Мы использовали его, чтобы проникнуть в семью Антона Ренкова. |
We used him to infiltrate the family of Anton Renkov. |
You can't just come here and infiltrate all our lives. |
|
Последние строки были проникнуты глубоким унынием, впервые вкравшимся в его отношения с Эйлин; но обстоятельства изменили Каупервуда. |
This last touch was one of pure gloom, the first Cowperwood had ever introduced into their relationship but conditions had changed him. |
Подземелье Парижа, если бы взгляд мог проникнуть сквозь толщу его поверхности, представились бы нам в виде колоссального звездчатого коралла. |
The sub-soil of Paris, if the eye could penetrate its surface, would present the aspect of a colossal madrepore. |
От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море. |
From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea. |
So we need to figure out a weak point to get inside. |
|
Джордан: ты отвечаешь за мой внешний вид. |
Jordan: you come out with my look. |
Что заставило одинокого стрелка проникнуть в здание капитолия и захватить заложников – неизвестно. |
What motivated the lone gunman to infiltrate the State Capitol building and begin taking hostages is still unclear. |
Если перестанешь думать, они не проникнут в твой разум. |
If you stop thinking they won't be able to get into your mind. |
Он поможет нам проникнуть в своё собственное подсознание. |
He's gonna help us break into his own subconscious. |
Если вам удастся проникнуть внутрь, идите к машинному отделению. |
If you do manage to get inside, find the engine room. |
Если кто-то хотел проникнуть во двор, он мог сделать это только переодевшись. |
If a stranger came in from outside he could only do so in disguise. |
Правда, зато они и живут, как голодные пауки. Глядя на них, можно проникнуться полным отвращением к труду. |
But they, it is true, led a life of starved spiders, which would disgust one with hard work. |
Знаете ли, вы не можете вот так проникнуть на мою собственность без причины и нападать на меня. |
You know, you can't just come onto my property without cause and assault me. |
Но есть такая сфера, куда большевикам не проникнуть, - это сны, ниспосланные человеку богом. |
But there's one area that's beyond the Bolsheviks' reach: the dreams given to man by God. |
Проникнув в камеру и став на ноги, Эдмон с любопытством стал оглядываться по сторонам. С первого взгляда в этой камере не было ничего необыкновенного. |
As he entered the chamber of his friend, Dantes cast around one eager and searching glance in quest of the expected marvels, but nothing more than common met his view. |
Кто бы там ни был, он мог проникнуть на лодку Ламбертов, он мог открутить от печи газовую трубу и открыть кран на баллоне, и ждать их. |
Whoever it was could have gone on to the Lamberts' boat, loosened the gas tube to the cooker and made sure that the gas was turned on at the bottle then waited. |
Это ужасная вещь для многих людей – проникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям. |
It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions. |
Чтобы проникнуть в здание. |
to get into the compound. |
Некоторые асексуальные мужчины не могут получить эрекцию, и сексуальная активность, пытаясь проникнуть, для них невозможна. |
Some asexual men are unable to get an erection and sexual activity by attempting penetration is impossible for them. |
Однако антибиотикам трудно проникнуть внутрь сосцевидного отростка, и поэтому вылечить инфекцию может быть нелегко; она также может повториться. |
However, it is difficult for antibiotics to penetrate to the interior of the mastoid process and so it may not be easy to cure the infection; it also may recur. |
Чтобы проникнуть через барьер и достичь магмы внизу, они намереваются взорвать атомное устройство на дне дыры. |
To penetrate the barrier and reach the magma below, they intend to detonate an atomic device at the bottom of the hole. |
На этой поверхности клейкими чернилами рисуется рисунок, причем чернила достаточно текучи, чтобы проникнуть на небольшое расстояние в пористый мел. |
On this surface, a design is drawn with a glutinous ink, the ink being sufficiently fluid to penetrate some little distance into the porous chalk. |
С помощью шпиона войска Мултани нашли способ проникнуть в Форт тайно. |
With help of a spy, Multani's forces found a way to enter the fort secretly. |
То, что он позволил проникнуть в себя, угрожало его свободе как свободного гражданина, а также его сексуальной неприкосновенности. |
Allowing himself to be penetrated threatened his liberty as a free citizen as well as his sexual integrity. |
Подъем уровня моря и временная депрессия суши позволили временным морским вторжениям проникнуть в районы, которые сейчас находятся далеко от моря. |
The sea level rise and temporary land depression allowed temporary marine incursions into areas that are now far from the sea. |
Если это соединение не будет ослаблено, кислород не сможет проникнуть в точку соединения и образовать дальнейший оксид. |
Unless this connection is loosened, there is no way for oxygen to penetrate the connection point to form further oxide. |
Окрашенный состав для заливки был чрезвычайно твердым, и любая попытка проникнуть в него приводила к повреждению внутренней схемы. |
The coloured potting compound was extremely hard and any attempt to penetrate it resulted in damage to the internal circuitry. |
Когда вода нагнетается в одну трубу, равная вода одновременно выталкивается из другой трубы, но никакая вода не может проникнуть через резиновую диафрагму. |
When water is forced into one pipe, equal water is simultaneously forced out of the other pipe, yet no water can penetrate the rubber diaphragm. |
Книга написана прозрачной прозой, проникнута поэзией, пронизана юмором, украшена моментами запредельной красоты. |
The book is written in limpid prose, imbued with poetry, leavened with humor, graced with moments of transcendent beauty. |
Если последняя слишком твердая, корни не смогут легко проникнуть в нее, и в результате растение будет выталкиваться из земли в процессе роста. |
If the latter is too hard, the roots will not penetrate it readily and, as a result, the plant will be pushed up and out of the earth during the process of growth. |
Выстрел должен достичь цели с достаточной энергией, чтобы проникнуть на глубину, достаточную для уничтожения дичи. |
The shot must reach the target with enough energy to penetrate to a depth sufficient to kill the game. |
С более толстыми предметами становится легче нагревать только поверхность до нужной температуры, прежде чем тепло сможет проникнуть внутрь. |
With thicker items, it becomes easier to heat only the surface to the right temperature, before the heat can penetrate through. |
проникнув в традиционную болтовню Глазго. |
infiltrating the traditional Glasgow patter. |
Кожа черепахи, включая ее язык и горло, слишком толстая, чтобы жала могли проникнуть внутрь. |
The turtle's skin, including that of its tongue and throat, is too thick for the stings to penetrate. |
Джемшид соглашается проникнуть в Аримана при условии, что ему сначала будет позволено извлечь тело Таксморуу из недр демона. |
Jamshid agrees to penetrate Ahriman on condition that he first be allowed to remove Taxmoruw's body from the demon's bowels. |
Зазоры или отверстия, позволяют некоторому электромагнитному полю проникнуть на другую сторону. |
The gaps or holes, allow some of the electromagnetic field to penetrate to the other side. |
I believe he is letting the power go to his head. |
|
В течение этого периода сообщалось, что правительственные агенты и шпионы сумели проникнуть в организацию MCP. |
Brendan the Navigator is also considered a patron saint of sailors and navigators, due to his mythical voyage to St. Brendan’s Island. |
Когда Лесли видит, что детей ведут в одну из охраняемых зон Лиланда,он находит способ проникнуть в это пространство. |
When Leslie sees children being led into one of Leland's secure areas, he finds a way to sneak into the space. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проникнуть на внешний рынок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проникнуть на внешний рынок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проникнуть, на, внешний, рынок . Также, к фразе «проникнуть на внешний рынок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.