Выделяется в первую очередь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выделяет - highlights
выделяется на цели - allocated for purpose
Время выделяется - time is allocated
выделяется диск - allocated disk
выделяется корректировка расходов потери - allocated loss adjustment expense
выделяется общая стоимость - allocated common cost
выделяется стоимость - allocated cost
четко выделяется - clearly stands out
ресурсы, выделяемые на - resources devoted to
ресурсы, выделяемые для - resources provided for
Синонимы к выделяется: идти, выходить, отличаться, отличный, выдаваться, смелый, отходить, предоставляться, возвышаться, красоваться
в-четвёртых - fourthly
не имеющийся в наличии - unavailable
приводить в качестве примера - give as an example
связывать в узел - bundle
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
в окружности - in a circle
в хорошей форме - in a good shape
в ряд - in a row
вязать в лапу - dovetail
в беде - in trouble
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
был в первую очередь - was first and foremost
воспринимается в первую - perceived at first
заголовок через всю первую полосу газеты - headline across the front page of the paper
в первую очередь в первую очередь - primarily primarily
в первую очередь важно - primarily important
в первую очередь компания - foremost company
в первую очередь ответственны за - are primarily responsible for
в первую очередь реклама - primarily advertising
возвращено в первую инстанцию - remanding
сосредоточив внимание в первую очередь на - focusing first on
имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file
выпускать очередь из автомата - fire a burst from the submachine gun
очередь с приоритетами (передача данных) - priority queue (data transmission)
отстоять очередь - to defend the place
в первую очередь активный - primarily active
в первую очередь под влиянием - primarily influenced
когда придет ваша очередь - when your turn comes
который в свою очередь означает - which in turn means
который, в свою очередь, оказывает влияние - which in turn is influenced
он в первую очередь - him in the first place
работа в свою очередь, - work in turn
Синонимы к очередь: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, очередь, змея, змей
Это правда, но вот, что его выделяет. |
It does, but here's the part that separates him. |
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких. что, в свою очередь, может быть причиной кровохаркания. |
His marijuana could be laced with formaldehyde or lead, which could cause a pulmonary hemorrhage which could make him spit up blood. |
Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам. |
Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees. |
Это в свою очередь привело к использованию в отношениях между банками и институциональными инвесторами инновационных финансовых решений. |
This, in turn, resulted in the creation of innovative financing solutions between banks and institutional investors. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов. |
These boards, in turn, elect a president among themselves. |
b) ордер Sell Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет равной или ниже уровня ордера. |
b) Sell Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Bid price in the quotes flow becomes equal or below the order level. |
Его предупредили, что у стола цензора очень большая очередь. |
There was said to be a very long queue at the censor's table. |
And why's our town stockpiling all this propane in the first place? |
|
и хочу тебе напомнить, почему я решил состряпать этот напиток в первую очередь? |
And need I remind you why I was driven to concoct this drink in the first place? |
Затем наступила очередь прочих университетских сановников. |
Then came the turns of the other dignitaries. |
Сюрреализм не выделяет категории политики, искусста или общества, |
The surrealist doesn't categorize, politics, art or society, |
Химический король порождает из своего чрева этого воспаленного преступными идеями человечка, - тот, в свою очередь, оплодотворяет чудовищной фантазией Роллингову пустыню. |
The Chemical King's loins had begotten this homunculus filled with feverish, criminal ideas who, in turn, fertilized the Rolling desert with his monstrous fantasy. |
Мамаша, тебе лучше встать в очередь, пока в кастрюле еще что-то есть. |
You better get in line before the pot runs dry, mama. |
Чинита Макри, сидя на заднем сиденье микроавтобуса, в свою очередь, внимательно изучала коллегу. |
Chinita Macri studied him from the back of the van. |
It's not dormant, it's giving off heat. |
|
В первую очередь мне следовало обратить внимание на его человеческие качества. |
I should have looked past the doctor and seen the man. |
And I think that that sets me apart. |
|
Ждёшь, что я скажу, что у тебя есть дар, способность, что-то, что выделяет тебя и делает особенной? |
You expect me to say you have some gift, some ability, something that sets you apart and makes you special? |
Почему взяли его в первую очередь? |
Why take it in the first place? |
В первую очередь мы должны искать реальные факты, и, желательно, улики. |
First and foremost we need to seek out actual facts preferably from the source. |
Теперь я сам, в свою очередь, поставлю вопрос, и ка-те-го-ри-чески. |
Now, I am going to put a question to you, and one very much to the purpose too. |
What makes Mr Segers different from those people? |
|
to turn this city inside out. |
|
Up until now I raised him in your place. |
|
Встать в очередь в кандидаты на должность судебного исполнителя могут токо те кто, допущен к адвокатской практике. |
Only those admitted to the bar may join the line of candidates for officers of the court. |
Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью. |
It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia. |
На бензозаправке была очередь. |
There was a queue at the gas station. |
Ключевую роль в реабилитации играет, и не в последнюю очередь,.. |
It plays a key role rehabilitation, and last but not least ... |
If you want a shower around here, you'll stand in line. |
|
Поставь его в очередь на перевоз в Сиэттл Прес |
Get him set for transfer to Seattle Pres. |
И она выделяет воду. |
And she's exuding water. |
Портер, твоя очередь. |
Okay, Porter, it's your turn. |
Я понимаю, Джимми, ты сбит с толку, но я, в свою очередь, остался без любимого пункта программы. |
I can see how this might be confusing for you, Jimmy, but my favorite part's kinda ruined here. |
Well, I'm next, and I would like to give her my turn. |
|
Твердая форма, гипохлорит кальция, выделяет хлор при контакте с водой. |
A solid form, calcium hypochlorite, releases chlorine on contact with water. |
Потребление нитритов в первую очередь определяется количеством съеденного переработанного мяса и концентрацией нитратов в этом мясе. |
Nitrite consumption is primarily determined by the amount of processed meats eaten, and the concentration of nitrates in these meats. |
Когда непроданная одежда сгорает, она выделяет CO2 в атмосферу. |
When unsold clothes are burned, it releases CO2 into the atmosphere. |
В свою очередь, он был признан римлянами с положением мелкого царя. |
In return, he was recognized by the Romans with the position of petty king. |
Аферез-это метод донорства крови, при котором кровь пропускается через аппарат, который выделяет один конкретный компонент и возвращает остаток донору. |
Apheresis is a blood donation method where the blood is passed through an apparatus that separates out one particular constituent and returns the remainder to the donor. |
Это, в свою очередь, разрушило бы магнитное ядро Земли и привело бы к последующему смещению земной коры. |
This in turn would disrupt the Earth's magnetic core and lead to subsequent displacement of the Earth's crust. |
Очки, в свою очередь, могут быть использованы, чтобы оживить персонажа игрока, если он умирает, увеличить хит-пойнты персонажа игрока или избежать драк. |
Points can in turn be used to revive the player character if he dies, increase the player character's hit points, or avoid fights. |
Их работа, в свою очередь, стремится охватить его контекст, а не блокировать его. |
Their work in turn seeks to embrace its context rather than block it out. |
4-полосный алгоритм заливки потоком, использующий метод смежности и очередь в качестве начального пиксельного хранилища, дает расширяющуюся заливку в форме ромба. |
A 4-way flood-fill algorithm that uses the adjacency technique and a queue as its seed pixel store yields an expanding lozenge-shaped fill. |
В клетку вставляется стеклянная микрокапиллярная трубка, и все, что клетка выделяет в трубку, наблюдается через микроскоп. |
A glass micro-capillary tube is inserted into the cell and whatever the cell exudes into the tube is observed through a microscope. |
Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции. |
There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution. |
Эндокринная система выделяет гормоны в ответ на стимулы окружающей среды и организует изменения в развитии и репродуктивной функции. |
The endocrine system secretes hormones in response to environmental stimuli and to orchestrate developmental and reproductive changes. |
Чтобы избежать тени, растения корректируют свою корневую архитектуру, в первую очередь уменьшая длину и количество боковых корней, выходящих из первичного корня. |
In order to escape shade, plants adjust their root architecture, most notably by decreasing the length and amount of lateral roots emerging from the primary root. |
Это, в свою очередь, производит тонкие кости, типичные для этого вида хамона иберико. |
This, in turn, produces the fine bones typical of this kind of jamón ibérico. |
В зависимости от того, что было решено заранее, победитель определяется, когда игрок претендует от трех до всех шести сторон в первую очередь. |
Depending on what was decided beforehand, the winner is decided when a player claims from three to all six sides first. |
Затем растение выделяет ферменты, которые растворяют насекомых и высвобождают питательные вещества, которые затем поглощаются растением. |
The plant then secretes enzymes which dissolve the insects and release the nutrients, which are then absorbed by the plant. |
После этого Альфонс попадает в плен к разбойнику Гомункулу жадности, который, в свою очередь, подвергается нападению лидера Аместриса короля Брэдли, который, как выяснилось, является гневом гомункула. |
Following this, Alphonse is captured by the rogue homunculus Greed, who in turn is attacked by Amestris' leader King Bradley, revealed to be the homunculus Wrath. |
Он имеет несущую функцию, которая концентрирует вес антаблемента на опорной колонне, но в первую очередь служит эстетической цели. |
It has a load-bearing function, which concentrates the weight of the entablature on the supportive column, but it primarily serves an aesthetic purpose. |
В свою очередь, исход сам был под влиянием волшебства, которое Ричард Гэрриот приписывал как вдохновение для партийного боя в своей игре. |
In turn, Exodus was itself influenced by Wizardry, which Richard Garriot credited as the inspiration behind the party-based combat in his game. |
Я полагаю, что ответ на вопрос об оправдании в первую очередь зависит от того, является ли и в какой степени оспариваемое использование трансформирующим. |
I believe the answer to the question of justification turns primarily on whether, and to what extent, the challenged use is transformative. |
Последний избирается всенародным голосованием максимум на два пятилетних срока и назначает премьер-министра, который, в свою очередь, назначает Совет Министров. |
The latter is elected by popular vote for a maximum of two terms of five years and appoints the prime minister, who in turn appoints the Council of Ministers. |
Черный грецкий орех является аллелопатическим, так как он выделяет в окружающую среду химические вещества, которые вредят конкуренции. |
Black walnut is allelopathic, as it excretes chemicals into its environment that harm competition. |
Дизайн также привлекал клиентов других марок, в первую очередь импортных. |
The design also attracted customers of other makes, primarily imports. |
Апокринная железа выделяет маслянистую жидкость с белками, липидами и стероидами, которая не имеет запаха до микробной активности. |
The apocrine gland secretes an oily fluid with proteins, lipids, and steroids that is odorless before microbial activity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выделяется в первую очередь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выделяется в первую очередь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выделяется, в, первую, очередь . Также, к фразе «выделяется в первую очередь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.