Заголовок через всю первую полосу газеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заголовок через всю первую полосу газеты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
headline across the front page of the paper
Translate
заголовок через всю первую полосу газеты -

- заголовок [имя существительное]

имя существительное: heading, head, headline, caption, banner, topic, rubric, leader

сокращение: tit.

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-

- всю

all

- газеты

newspaper



Просто нужно включить обогрев сиденья на первую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have my heated seat set to the first position.

Тут выяснилось, что до того как опубликовать свою первую книгу, Дэвид Моррисон, наша первая жертва, преподавал английский как учитель на замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it turns out our dead jogger David Morrison bounced around as a substitute English teacher before he published his first book.

После падения коммунизма в Румынии румынская община Бахаи организовала свою первую национальную духовную Ассамблею в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fall of communism in Romania, the Romanian Baháʼí community organized itself in order to form its first National Spiritual Assembly in 1991.

Ты ввязался в драку на нефтеразработках в первую же рабочую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got into a fight at the oil field your first week on the job.

Пираты Брауна 71-го года показали первую полностью черную стартовую девятку бейсбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown's '71 Pirates featured baseball's first all-black starting nine.

Этой осенью мы будем отмечать первую годовщину официального экономический кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This autumn we celebrate the first anniversary of the formal economic crisis.

Многие объекты мониторинга, в первую очередь в Центральной Европе, обнаружили высокую степень насыщенности азотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many monitoring sites, predominantly in Central Europe, exhibited a high degree of nitrogen saturation.

Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system.

Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones.

Но в реальности мы не делаем ни того, ни другого, или делаем не очень хорошо, и должны по крайней мере задать себе вопрос, во что вкладывать в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a world where we don't do either, or don't do it very well, we have to at least ask ourselves where should we invest first.

Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged.

Требуется ли заголовок для каждой карточки в рекламе с кольцевой галереей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is a headline required for each card in an ad in the carousel format?

Его дочь Иванка Трамп и ее муж Джаред Кушнер посетили первую встречу Трампа с главой правительства Японии Синдзо Абэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, his daughter, Ivanka Trump, and her husband, Jared Kushner, attended Trump’s first meeting with a head of government, Japan’s Shinzo Abe.

Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment.

Разведывательное сообщество, очевидно, не понимает, что все действия Путина нацелены в первую очередь на внутрироссийскую аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intelligence community fails to understand the basic point that Putin’s actions are geared primarily for his domestic audience.

Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries.

Хорошо, в первую очередь обсудим... принятие вложений Фонда Снайдера в чистку водопрохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, first item... accepting the Snyder Foundation's matching funds for the sludge cleanup.

Нужен заголовок, я предлагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a title - I propose...

Я знаю, как оказывать первую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a little bit about first aid. I could help you.

В первую очередь, как мне кажется, ваш зять. Очевидно, среди его слуг найдутся свидетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, I think will be your son-in-law... abetted and witnessed probably by his servants.

Джулия с наслаждением сделала первую затяжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She inhaled the first whiff of her cigarette with delight.

Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing.

Позже он вернулся сюда и повесил первую табличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, he came back and put up the first tablet.

В нашу первую сессию, вы упомянули те книги наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our first session you mentioned those books up there.

Мы должны возложить вину на вашего мужа за первую их них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must place blame on your husband for the first.

Ага, уже И это при том, что они только-только перевалили за первую половину игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, already, and they're just barely halfway through the first half.

Сценарий это в первую очередь карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A screenplay is first of all a map.

Я переведу это завтра в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll translate it first thing tomorrow.

Не переживайте, Клинт, если вы как и я в первую неделю будете путаться в этих кнопках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clint, you'll probably spend a week figuring out what all these buttons do.

И в первую очередь он – жертва обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than anything else, a victim of circumstance.

Хоуард увидел его в первую субботу своего пребывания здесь, - это был рыжеватый человек лет сорока пяти с вечно озабоченным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard saw hun the first Saturday that he was there, a sandy-haired, worried-looking man of forty-five or so.

Они не входили в первую десятку источников новостей в газетах других городов, и их истории не произвели большого впечатления за пределами Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not among the top ten sources of news in papers in other cities, and their stories did not make a splash outside New York City.

С небольшой частью своих сил, устремившихся на фронт в реквизированных такси, она атаковала немецкую Первую армию фон Клюка с Запада в битве при урке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a small portion of its strength rushed to the front in commandeered taxicabs, it attacked von Kluck's German First Army from the west at the Battle of the Ourcq.

1 августа 1786 года Гершель открыл свою первую комету, к большому восторгу женщин с научным складом ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 1, 1786, Herschel discovered her first comet, much to the excitement of scientifically minded women.

Это происходит несколько чаще, чем мне лично хотелось бы, и я предполагаю, что именно поэтому эта статья существует в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This happens somewhat more often than I personally would like, and I guess this is why this article exists in the first place.

Хотя эти травмы встречаются редко, могут возникнуть значительные осложнения, и они в первую очередь связаны с местом введения пуповины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these injuries are rare, significant complications can occur, and they are primarily related to the umbilical insertion site.

Позже Нью-Йоркский Технологический институт создал первую 24-битную цветовую систему, используя три фреймбуффера Evans & Sutherland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York Institute of Technology would later create the first 24-bit color system using three of the Evans & Sutherland framebuffers.

Летом того же года Прокофьев написал свою первую симфонию-классическую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of that year, Prokofiev composed his first symphony, the Classical.

Также В 1934 году Ральф Тайлер и Эдгар Дейл опубликовали первую формулу облегчения чтения для взрослых, основанную на отрывках по темам здоровья из различных учебников и журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1934, Ralph Tyler and Edgar Dale published the first adult reading ease formula based on passages on health topics from a variety of textbooks and magazines.

Свою первую европейскую игру он провел в футболке Базеля 30 июля 2008 года в матче отборочного турнира Лиги чемпионов против Гетеборга в Уллеви со счетом 1: 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played his first European game in a Basel shirt on 30 July 2008 in a 1–1 Champions League qualifying match draw against IFK Göteborg at Ullevi.

17 ноября 1978 года в ходе испытаний СССР взорвал свою первую бомбу аналогичного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 17, 1978, in a test the USSR detonated its first similar-type bomb.

Однако не нужно быть ученым-ракетчиком, чтобы понять, что это в первую очередь связано с белым субстратом, на который они помещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it doesn't take a rocket scientist to realize that this is primarily due to the white substrate they are placed upon.

Тихоокеанская фосфатная компания начала разрабатывать запасы в 1906 году по соглашению с Германией, экспортировав свою первую партию в 1907 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pacific Phosphate Company began to exploit the reserves in 1906 by agreement with Germany, exporting its first shipment in 1907.

В 1992 году Кроу записала свою первую попытку дебютного альбома с продюсером Стинга Хью Паджхэмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, Crow recorded her first attempt at a debut album with Sting's record producer Hugh Padgham.

Пердью получил свою первую степень бакалавра искусств в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue awarded its first Bachelor of Arts degrees in 1960.

Чтобы избежать тени, растения корректируют свою корневую архитектуру, в первую очередь уменьшая длину и количество боковых корней, выходящих из первичного корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to escape shade, plants adjust their root architecture, most notably by decreasing the length and amount of lateral roots emerging from the primary root.

Фильм был потрясающим по кассовым сборам, и Ньюман получил свою первую номинацию на премию Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a box-office smash, and Newman garnered his first Academy Award nomination.

В первую очередь они проводились для того, чтобы омолодить силу и выносливость фараона, все еще сидя на троне, празднуя дальнейший успех фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They primarily were held to rejuvenate the pharaoh's strength and stamina while still sitting on the throne, celebrating the continued success of the pharaoh.

Альбом также принес Гранде ее первую премию Грэмми, за Лучший поп-вокальный альбом, на 61-й ежегодной премии Грэмми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album also earned Grande her first Grammy Award, for Best Pop Vocal Album, at the 61st Annual Grammy Awards.

Внеклеточные антигены в первую очередь вызывают TH2-ответ, как это наблюдается при аллергии, в то время как внутриклеточные антигены вызывают TH1-ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra-cellular antigens primarily trigger the TH2 response, as observed with allergies, while intracellular antigens trigger a TH1 response.

Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you?

Американцы должны в первую очередь знать о свободе Соединенных Штатов, а соседям это знать не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans should first know the freedom of the United States, and the neighbors do not need to know.

Поэтому у видов животных, которые в первую очередь зависят от флюидной локомоции, требуются особые морфологические характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific morphological characteristics are therefore required in animal species that primarily depend on fluidic locomotion.

Вторая категория, включающая дисфункциональный модуляторный контроль, в первую очередь опирается на наблюдаемые функциональные и структурные различия в АКК, МПФК и ОФК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second category involving dysfunctional modulatory control primarily relies on observed functional and structural differences in the ACC, mPFC and OFC.

Он выиграл первую двойную сотню Кента, сделав ровно 200 против Ланкашира в 1900 году, и набрал более 2000 пробегов в 1902 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scored Kent's first double hundred, making exactly 200 against Lancashire in 1900, and scored over 2,000 runs in 1902.

Язык в первую очередь служит для того, чтобы любому человеку было легко подобрать язык и разработать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language primarily serves to make it easy for anyone to pick up the language and develop a game.

После релиза More Life получила в основном положительные отзывы и дебютировала на вершине Billboard 200, заработав 505 000 единиц эквивалента альбома в первую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon release, More Life received mostly positive reviews, and debuted atop the Billboard 200, earning 505,000 album-equivalent units in its first week.

Как правило, у пациентов с обоими диагнозами миелома проявляется в первую очередь; это редкость для пациента с изолированным AL амилоидом, чтобы впоследствии развиться миелома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, in patients with both diagnoses, the myeloma manifests first; it's uncommon for a patient with isolated AL amyloid to subsequently develop myeloma.

Есть ли в любом случае, чтобы убедиться, что ведущая фотография всегда иллюстрирует главный заголовок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyway to make sure that the lead photo always illustrates the lead headline?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заголовок через всю первую полосу газеты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заголовок через всю первую полосу газеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заголовок, через, всю, первую, полосу, газеты . Также, к фразе «заголовок через всю первую полосу газеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information