Вызывать гнев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
anger | злить, сердить, раздражать, вызывать гнев |
глагол: call, call up, cause, induce, call forth, evoke, raise, arouse, conjure, summon
вызывать напряжение - cause tension
вызывать неприязнь - dislike
вызывать дрожь - cause a shiver
вызывать головокружение - dizzy
вызывать слезы - cause tears
вызывать тошноту - nausea
вызывать всеобщее восхищение - win general applause
вызывать носильщика - call porter
вызывать опасения - fuel concerns
вызывать воспоминания - call up memory
Синонимы к вызывать: спрашивать, звать, создавать, приводить, яркий, резкий, поднимать, приглашать, родить
имя существительное: anger, wrath, ire, rage, passion, fury, furiousness, furor, furore, exasperation
изливать гнев - pour out anger
еле сдерживать гнев - simmer
стремительный гнев - swift to anger
медленный на гнев - slow to wrath
божественный гнев - divine wrath
сменить гнев на милость - temper justice with mercy
сдерживать гнев - hold in anger
навлекать гнев - bring down anger
навлекать гнев Господень - call down the wrath of God
гнев Божий - wrath of God
Синонимы к гнев: бешенство, возмущение, негодование, ярость, раздражение, камни вопиют, аффект, бесование
Антонимы к гнев: радость, милость, спокойствие
Значение гнев: Чувство сильного возмущения, негодования.
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
Изобразите гнев, если нужно. |
Feign anger, if need be |
Работа Пета вызвала гнев некоторых феминисток, которые утверждают, что организация жертвует правами женщин, чтобы продвигать свою повестку дня. |
PETA's work has drawn the ire of some feminists who argue that the organization sacrifices women's rights to press its agenda. |
Внезапно гнев сбежал с его лица, и он почти ласково улыбнулся девушке. |
The anger abruptly cleared from his face, and he smiled almost tenderly at Chandris. |
Другое дело, если бы у тебя были галлюцинации или быстрая смена эмоций и неконтролируемый гнев. |
It's not as if you're hallucinating or experiencing labile emotions and uncontrollable anger. |
Рев их голосов разносил гнев, замешательство и ужас. |
Their roar of voices rose in anger, confusion, and terror. |
В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование. |
Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent. |
Determination, anger, fear, and second thoughts flickered in their faces. |
|
Я знаю, что это может вызывать разочарование. |
I well know it can swell frustration. |
Я заметила, что гнев неразрывно связан c эмоциональной привязанностью. |
I have found that anger inevitably seems to be conjoined with emotional investment. |
Others are motivated by rage or revenge. |
|
Видишь, теперь это неправильно адресованный гнев. |
Now, see, that's just misdirected anger. |
Но когда вы ощущаете отчаяние, или страх или гнев, это индикаторы того, что вы не готовы принять то, о чём просите. |
But when you are feeling despair or fear or anger, those are strong indicators that you are not right now in alignment with what you're asking for. |
Do you not realize the wrath incurred? |
|
Так чем ты навлекла на себя ее гнев? |
What did you do to incur the Queen's wrath? |
Он сдержал свой гнев, но на следующий день прислал письмо с отказом продолжать лечение. |
He swallowed his ire for the moment, but he afterwards wrote to decline further attendance in the case. |
Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака. |
Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services. |
Значит, Уоллес убил Хэзер, а когда это не смягчило его гнев, принялся убивать других женщин. |
So wallace killed heather, and when that didn't alleviate his rage, He began killing other women. |
Следующим вечером, Марк подогревал свой гнев, напиваясь в таверне Джони. |
The next evening, mark is nursing his grievances, getting loaded at Joni's Tavern. |
Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран. |
But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant. |
Гнев подтолкнул меня, и я донес на вас в префектуру. |
Wrath impelled me; I denounced you at the Prefecture! |
Я все ждал подходящего момента, что бы рассказать тебе, не навлекая на себя твой праведный гнев. |
I've been waiting for the right time to tell you, but without all the fiery passion of your disapproval. |
Потом, его грузовик не заводился, и мне пришлось вызывать мастера. |
And then his truck wouldn't start, so I had to call AAA. |
Не все могут вызывать Мерлина. |
Not just anyone can summon Merlin. |
Он посмотрел на Конни, и она прочла в его глазах усталость, униженность, страдание и гнев. |
He looked in humiliation, anger, weariness and misery at Connie. |
Порывистые жесты натуралиста свидетельствовали о том, что его гнев пал и на девушку. |
The naturalist's angry gestures showed that the lady was included in his displeasure. |
Но он ощутил не гнев, а стыд; последний раз глубоко затянувшись, он бросил окурок папиросы в пепельницу. |
He felt more shame than anger; he took one last deep pull at his cigarette and threw it away. |
Возможно, его возбуждает гнев и с каждым преступлением он становится всё более дерзким. |
It could be anger excitation offender getting more daring with each crime. |
Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев. |
We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage. |
Сказать по правде я не психотерапевт или что-то в этом роде, но разве вам не говорили выпускать свой гнев? |
To tell you the truth, I'm not a shrink or nothing, but don't they tell you to let your anger out? |
Элис сказала мне, что добычей ее брата становятся гнев и сожаление. |
Alice told me that her brother preys on anger and regret. |
А он продолжал говорить, и такая печаль и обреченность были в его голосе, что страх ее еще возрос, заслонив все - и гнев и разочарование. |
He went on speaking and there was a quality in his voice, a sadness, a resignation, that increased her fear until every vestige of anger and disappointment was blotted out. |
Гнев Дал'Рок 'а, как разрушительная волна, обрушивается на деревню. |
The Dal'Rok's anger is like a wave crashing down upon the village. |
Гнев ее не мог легко перегореть, вспышки уязвленного самолюбия не давали пламени погаснуть. |
The fire of Dorothea's anger was not easily spent, and it flamed out in fitful returns of spurning reproach. |
Что ж, чувство, которым я был переполнен я бы назвал Святой гнев... |
Well, the thing that stood out to me was St. Anger... |
It may be the last-ever issue, but we go out in a blaze of rage. |
|
К нему в усадьбу наезжали соседи, и каждый из них понял бы горе или гнев Адама и, поняв, помог бы ему. |
His neighbors drove up into his little valley, and every one of them would have understood anger or sorrow-and so helped him. |
then you get to rage against him. |
|
Тем не менее, несмотря на свой гнев, вы здесь, распределяете свою судьбу с Клаусом. |
Yet, despite your anger, here you are, casting your lot with Klaus. |
Внезапная боль вывела его из оцепенения, он очнулся, гнев охватил его. |
A shock of startling pain-and he was broad awake, awake and fiercely angry. |
Хотя Чжин Хо... погасил мой гнев... |
Even though Jin Ho... has put out the initial fire... |
Она с трудом подавила в себе гнев и попыталась придать лицу милое, исполненное достоинства выражение. |
She swallowed her anger with poor grace and tried to assume an expression of pleasant dignity. |
Заклинаю тебя, выслушай, прежде чем обрушивать свой гнев на мою несчастную голову. |
I entreat you to hear me before you give vent to your hatred on my devoted head. |
В заключение следует отметить, что, помимо самоагрессии, эти показатели агрессивных реакций на гнев демонстрировали согласованность с предрасположенностью к стыду и предрасположенностью к чувству вины. |
In conclusion, besides Self Aggression, these indexes of aggressive responses to anger showed consistency with proneness to shame and proneness to guilt. |
Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей. |
This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run. |
К 1834 году неуплата репараций французским правительством вызвала гнев Джексона, и он стал нетерпеливым. |
By 1834, the non-payment of reparations by the French government drew Jackson's ire and he became impatient. |
Шайтан также связан с психологической природой человека, появляясь во сне, вызывая гнев или прерывая мысленную подготовку к молитве. |
Shaitan is also linked to humans psychological nature, appearing in dreams, causing anger or interrupting the mental preparation for prayer. |
Например, если бы детей, выражающих гнев, подвергали физическому и психологическому наказанию, они были бы склонны к пассивной агрессии. |
For example, if physical and psychological punishment were to be dealt to children who express anger, they would be inclined to be passive aggressive. |
В многоуровневой архитектуре код внутри каждого слоя может вызывать только код внутри слоя и код внутри следующего слоя вниз. |
In a layered architecture, code within each layer can only make calls to code within the layer and code within the next layer down. |
Ибо зависть ослепляет сердце человека, и гнев смущает человека; и случайность делает его хеви, тогфул и Рау. |
They are also considered by some to be the most prestigious firms in the management consulting industry. |
Если считалось, что их гнев вызван нарушением табу, шаман просил у членов общины признания. |
If their wrath was believed to be caused by taboo breaches, the shaman asked for confessions by members of the community. |
Симптомы абстиненции могут включать возбуждение, депрессию, гнев и тревогу, когда человек находится вдали от технологий. |
Symptoms of withdrawal might include agitation, depression, anger and anxiety when the person is away from technology. |
Он выразил гнев из-за того, что у него нет девушки, упомянув Эллиота Роджера в одном видео. |
He expressed anger over not having a girlfriend, mentioning Elliot Rodger in one video. |
Наряду с депрессией наиболее распространенной реакцией является гнев. |
Along with depression, the most commonly reported reaction is anger. |
Такие мнения, однако, рассматриваются китайским народом как исторический ревизионизм и как таковые продолжают вызывать гнев и негодование. |
Such opinions, however, are considered by Chinese people as historical revisionism, and as such continue to stir anger and resentment. |
Де Солси был вынужден приостановить раскопки, когда известие о том, что выкапывают человеческие кости, вызвало гнев еврейской общины Иерусалима. |
De Saulcy was forced to suspend the dig when the news that human bones were being dug up drew the ire of the Jewish community of Jerusalem. |
Том расстроился, увидев это, когда его гнев почти полностью растаял на заснеженной земле. |
Tom got frustrated after seeing it as his anger melted him almost fully to the snowy ground. |
Смерть Яна была большим ударом для его оставшихся войск, которые превратили свою печаль в гнев. |
Yang's death was a great blow to his remaining troops, who turned their sorrow into anger. |
Ким сказал, что он не мог сдержать свой гнев, когда Синдзо Абэ говорил о женщинах комфорта в 2012 году. |
Kim said that he could not hold his anger when Shinzō Abe was talking about the comfort women in 2012. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывать гнев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывать гнев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывать, гнев . Также, к фразе «вызывать гнев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.