Вызывать нужного абонента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: call, call up, cause, induce, call forth, evoke, raise, arouse, conjure, summon
вызывать на дуэль - duel
вызывать крушение - derail
вызывать поражение - cause damage
вызывать насмешку - invite ridicule
вызывать остаточную деформацию - strain
вызывать колебания - set in vibration
вызывать данные - call up data
вызывать присяжных - to challenge a juror
вызывать серьезную озабоченность - to be of major concern
не вызывать затруднений - be straightforward
Синонимы к вызывать: спрашивать, звать, создавать, приводить, яркий, резкий, поднимать, приглашать, родить
нападать на нужного человека - get the right sow by the ear
не достиг нужного уровня - It has not reached the desired level
нужного - right
доведение до нужного вида - bringing to shape
достижения нужного - achieving fit
выбор и установка шрифта нужного кегля - font and size selection
искать нужного человека - suck around
вызывать нужного абонента - to signal wanted party
Нужного преобразования много - much needed transformation
обстругать клин до нужного размера - scrape down the wedge to the right size
абонент сети - network subscriber
абонент не отвечает - the subscriber does not answer
абонент засекреченной телефонной связи - secure voice subscriber
абонентов сотовой связи - cellular subscribers
абонентская линия входящей связи - subscriber's line reserved for incoming calls
абонентское соглашение - subscriber agreement
за абонентскую плату - for a monthly fee
несколько абонентов - few subscribers
подключение внутреннего абонента - extension connection
подробности абонентские - subscriber details
Синонимы к абонента: клиентский, абонентный
Антихолинергические препараты, такие как скополамин, также доказали свою эффективность против морской болезни, но могут вызывать сонливость. |
Anticholinergics such as scopolamine have also proved effective against motion sickness, but may induce drowsiness. |
Некоторые черви могут вызывать определенные созвездия симптомов. |
Certain worms may cause particular constellations of symptoms. |
Систематический васкулит может вызывать повреждения и воспаления по всему телу. |
Systemic vasculitis can cause lesions and inflammations throughout the body. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Должно вызывать в мальчишеской душе возвышенные устремления к славе. |
This'll rouse some glory in a boy's soul. |
Гипогликемия может вызывать временные психозы и является распространенным осложнением во время процедуры ГЭ-зажима. |
Hypoglycemia can cause temporary psychosis, and is a common complication during an HEC procedure. |
Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом. |
Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it. |
Свойство Dependency Property: не является доступным только для чтения. SetReadOnlyPropertyValue можно вызывать только для свойств Dependency Property, доступных только для чтения. |
Dependency Property': 'is not Read Only. SetReadOnlyPropertyValue can only be called on Read Only Dependency Properties. |
Но, чтобы быть великим лидером не нужно быть всеми любимым - или даже вызывать симпатию. |
But one does not need to be universally liked – or even likable – to be a great leader. |
А именно, ученые полагают, что должна быть такая частица, которая призвана вызывать инфляцию. Ее назвали инфлятон. |
Namely, scientists think that there must be a particle whose job it is to drive inflation, called the inflaton. |
Для этого нужно создать кнопку, которая будет вызывать диалог. |
You will create a button on your site and call the dialog. |
Германия и некоторые другие страны взялись за решение проблемы такими методами, которые могут вызывать восхищение, но которые нельзя назвать содействующими стабильности. |
Germany and a few other countries have stepped up to the challenge in ways that are admirable but unsustainable. |
Некоторые устройства USB 3.0 также могут вызывать помехи в беспроводной сети на частоте 2,4 ГГц. |
Some USB 3.0 devices can also cause wireless interference for 2.4 GHz networks. |
Это может вызывать сбои в работе моих кортикальных имплантантов. |
It could be causing my cortical implants to malfunction. |
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда! |
And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood! |
Зачем вызывать сомнения? |
Why create doubt in their minds? |
Почему каждый раз, когда мы доходим до этой сцены, к этому апогею горя, которая должна в буквальном смысле вызывать поток слёз у зрителей, ты выдаешь эмоции голосом из Гугл карт. |
Wh-why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip- I mean, literally rip- tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google maps voice. |
It is impertinent to call his creatures back for our entertainment. |
|
Он не был разработан вызывать коррелятивное обновление также. |
It wasn't designed to trigger a correlative update either. |
Worry and doubt bring on a belly-ache. |
|
Эта студия - неразбериха, и она влажная и я даже и не думала вызывать сантехника. |
The studio's a mess and it's wet and I didn't even think to call a plumber. |
Получается, у тебя есть небольшое пятно рубцовой ткани в грудной полости, и это может вызывать у тебя лёгкий дискомфорт. |
Turns out, uh, you have a tiny patch of scar tissue in your chest cavity that just might be causing you some discomfort. |
Okay, so it occurs to me that the nausea is probably caused |
|
Эхинококковые кисты медленно растут, но могут вызывать клинические симптомы у людей и быть опасными для жизни. |
Echinococcal cysts are slow growing, but can cause clinical symptoms in humans and be life-threatening. |
Эти букмекеры могли делать крупные ставки, откладывать их и распределять между несколькими ничего не подозревающими букмекерами по всей стране, чтобы не вызывать подозрений. |
These bookies could handle large bets and lay them off and spread the bets among a number of unsuspecting bookmakers around the country so as not to arouse suspicion. |
Основная программа может свободно вызывать подпрограммы и сопрограммы; подпрограммы и сопрограммы могут свободно вызывать подпрограммы и сопрограммы. |
The main program can freely call subroutines and coroutines; subroutines and coroutines can freely call subroutines and coroutines. |
С другой стороны, в статье также кратко упоминается, что магия может вызывать сильное привыкание, что приводит к тому, что родители обеспокоены одержимостью своих детей магией. |
On the other hand, the article also briefly mentions that Magic can be highly addictive, leading to parents worried about their children's Magic obsession. |
Высокий уровень пролактина в крови может подавлять высвобождение гонадотропин-рилизинг гормона и, следовательно, вызывать центральный гипогонадизм. |
A high level of prolactin in the blood can inhibit the release of gonadotropin-releasing hormone and therefore cause central hypogonadism. |
Бензол поражает печень, почки, легкие, сердце и мозг и может вызывать разрывы нитей ДНК, хромосомные повреждения и т. д. |
Benzene targets the liver, kidney, lung, heart and brain and can cause DNA strand breaks, chromosomal damage, etc. |
Часто один сигнал может емкостно соединяться с другим и вызывать то, что кажется шумом. |
Often one signal can capacitively couple with another and cause what appears to be noise. |
Например, токопроводящая катушка, намотанная на мультиферроичный материал, будет вызывать вибрацию через магнитострикционное свойство мультиферроика. |
For instance, a current carrying coil wound around a multiferroic material will cause vibration through the multiferroic's magnetostrictive property. |
В больших дозах, обычно превышающих 300 мг, кофеин может как вызывать, так и усиливать беспокойство. |
At high doses, typically greater than 300 mg, caffeine can both cause and worsen anxiety. |
В то время как некоторые птицы были убиты, популяция эму сохранялась и продолжала вызывать уничтожение урожая. |
While a number of the birds were killed, the emu population persisted and continued to cause crop destruction. |
Судья будет определять все фактические обстоятельства, относящиеся к правилам, поддерживать честные условия игры, вызывать нарушения и предпринимать другие действия в соответствии с настоящими Правилами. |
The referee will determine all matters of fact relating to the rules, maintain fair playing conditions, call fouls, and take other action as required by these rules. |
Он верил, что психоделические препараты, такие как ЛСД и псилоцибин, могут вызывать пиковые переживания у нужных людей при нужных обстоятельствах. |
He believed that psychedelic drugs like LSD and Psilocybin can produce peak experiences in the right people under the right circumstances. |
Патогены могут вызывать заболевания, передающиеся через воду, как у человека, так и у животных-хозяев. |
Pathogens can produce waterborne diseases in either human or animal hosts. |
Такие электрические поля, величина которых достигает 80 кв/м, могут вызывать искры и создавать помехи в работе телекоммуникационного оборудования. |
Such electric fields, which range in size up to 80 kV/m, can produce sparks and cause interference with telecommunications equipment. |
Способность вызывать взрыв связана со скоростью фронта пламени, а фронт метанового пламени не поддерживает достаточной скорости. |
The capability to cause an explosion relates to the speed of the flame front, and a methane flame front does not support sufficient velocity. |
Хотя и не одобренный FDA, существует интерес к рекреационному использованию галантамина для его предполагаемой способности вызывать осознанные сновидения. |
Though not approved by the FDA, there is interest in the recreational use of galantamine for its purported ability to induce lucid dreaming. |
Типы токсичности, при которых вещества могут вызывать летальность для всего организма, летальность для отдельных органов, серьезные/незначительные повреждения или вызывать рак. |
The types of toxicities where substances may cause lethality to the entire body, lethality to specific organs, major/minor damage, or cause cancer. |
Мочевина может вызывать образование токсинов в водорослях, и ее присутствие в стоке с удобренных земель может играть определенную роль в увеличении токсического цветения. |
Urea can cause algal blooms to produce toxins, and its presence in the runoff from fertilized land may play a role in the increase of toxic blooms. |
Однако шишковатые шины могут вызывать вибрацию и шум, нарушая назначение бесшумных агрегатов. |
However, knobby tires can cause vibration and noise, defeating the purpose of noiseless units. |
Хотя вполне возможно, что они могут вызывать сонливость, если употреблять их в достаточном количестве, это не очень хорошо изучено. |
Although it is possible these may induce sleepiness if consumed in sufficient quantities, this is not well-studied. |
Способность пневмококка вызывать смертельные инфекции различна в каждом из этих шести состояний. |
The ability of the pneumococcus to cause deadly infections is different in each of these six states. |
Еще в начале подготовки актер выступал за то, чтобы вызывать эмоции через воображение данных обстоятельств, а не через воспоминания. |
As early as An Actor Prepares he advocated evoking emotions through imagining the given circumstances rather than through recall. |
Факты, возникшие в результате этого, продолжают вызывать предположения относительно характера и обстоятельств его смерти. |
Facts that arose as a result continue to raise speculation as to the nature of and circumstances surrounding his death. |
Хотя некоторые ингредиенты в косметике могут вызывать беспокойство, некоторые из них широко рассматриваются как полезные. |
Although some ingredients in cosmetics may cause concerns, some are widely seen as beneficial. |
Новые антипсихотические препараты, по-видимому, обладают существенно сниженным потенциалом вызывать позднюю дискинезию. |
The newer antipsychotics appear to have a substantially reduced potential for causing tardive dyskinesia. |
Эти нейробиологические процессы, вызванные эстрадиолом, позволяют тактильным стимулам вызывать лордоз. |
These neurobiological processes induced by estradiol enable the tactile stimuli to trigger lordosis. |
Наконец, рак центральной нервной системы может вызывать тяжелые заболевания, а при злокачественных формах-очень высокий уровень смертности. |
Lastly, cancers of the central nervous system can cause severe illness and, when malignant, can have very high mortality rates. |
Эта проблема продолжает вызывать постоянные споры. |
This problem continues to produce ongoing debate. |
19 декабря 2007 года червь, написанный на Javascript, начал вызывать хаос. |
On December 19, 2007, a worm written in Javascript started to cause havoc. |
Точно так же два продукта могут иметь одинаковую гликемическую нагрузку, но вызывать разные реакции инсулина. |
Likewise, two foods could have the same glycemic load, but cause different insulin responses. |
Закись азота можно отнести к разряду диссоциативных препаратов, так как она может вызывать зрительные и слуховые галлюцинации. |
Nitrous oxide can be categorized as a dissociative drug, as it can cause visual and auditory hallucinations. |
Соматостатиномы и вызванная альдостероной гипокалиемия могут вызывать гипергликемию, но обычно исчезают после удаления опухоли. |
Somatostatinomas and aldosteronoma-induced hypokalemia can cause hyperglycemia but usually disappears after the removal of the tumour. |
Она решает, что лучше всего не вызывать полицию и скрыть убийство. |
She decides it is best not to call the police and to cover up the murder. |
Поскольку они могут вызывать страх как удушья, так и ограничения, МРТ-сканирование часто оказывается трудным для пациентов с клаустрофобией. |
Because they can produce a fear of both suffocation and restriction, MRI scans often prove difficult for claustrophobic patients. |
По мнению французского египтолога Паскаля Вернуса, папирус не предназначен для того, чтобы вызывать сексуальное возбуждение. |
Of course, my edits don't have to be accepted in that essay, but then they could have changed the wording in some other way. |
Гелий также способен вызывать декомпрессионную болезнь. |
Helium is equally able to cause decompression sickness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывать нужного абонента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывать нужного абонента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывать, нужного, абонента . Также, к фразе «вызывать нужного абонента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.