Выполнение существующих правил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: implementation, effectuation, execution, performance, fulfillment, fulfilment, accomplishment, achievement, realization, discharge
выполнение плана - implementation of a plan
Активность должна быть выполнена - activity to be performed
выполнена оптимально - performed optimally
выполнение их функций - discharge of their functions
план был выполнен - plan was carried out
через выполнение - through performing
уполномоченных на выполнение - authorised to perform
она не будет выполнена - it will fail
успешное выполнение задания - successful job performance
работа была выполнена крайне небрежно - work was done anyhow
Синонимы к выполнение: исполнение, выполнение, осуществление, конструкция, разработка, отработка, свершение, удовлетворение, урегулирование, окончание
оказывать существенное влияние - have a significant impact
без существенной потери - without a significant loss
был существенно исправлен - has been substantially amended
Наиболее существенное отличие - most significant difference
при существенной экономии - at substantial savings
на основе существенности - on the basis of materiality
существенное отклонение - significant departure
стандарт существенности - materiality standard
существенная разница между - significant difference between
на существенно отличающихся условиях - on substantially different terms
правила водопользования - water use rules
нарушать правила - violate rule
правила действий с показателями - index laws
S правила - s rules
из этих правил - of those regulations
гарантировать, что правила - ensure that the rule
Исключения из правил - exceptions to rules
рисование правил - drawing rules
Применение правил о - application of the rules on
приверженец правил - stickler for the rules
Синонимы к правил: закон, условие, начало, взгляд, порядок, положение, принцип, требование, норма
Существует всеобъемлющий процесс решения вопроса о предоставлении убежища для выполнения обязательств государства в соответствии с Женевской конвенцией 1951 года. |
A comprehensive asylum determination process to meet the State's obligations under the 1951 Geneva Convention is in place. |
Существуют различные автомобили и оружие, которые можно приобрести, чтобы помочь в выполнении миссий. |
There are different automobiles and weapons that can be purchased to aid in carrying out missions. |
Существует множество способов определения семантики выполнения. |
There are many ways of defining execution semantics. |
Маслоу писал, что существуют определенные условия, которые должны быть выполнены для удовлетворения основных потребностей. |
Maslow wrote that there are certain conditions that must be fulfilled in order for the basic needs to be satisfied. |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует множество программных средств, таких как foobar ABX plug-in для выполнения сравнения файлов. |
Myriad of software tools exist such as Foobar ABX plug-in for performing file comparisons. |
Между выполнением силового упражнения и плиометрического упражнения существует промежуток времени между 3-12 минутами отдыха; мнения о наиболее эффективной продолжительности различаются. |
Between the performance of the strength exercise and the plyometric exercise there is between a 3–12 minute rest period; opinions vary on the most efficient length. |
Существует по меньшей мере шесть условий, которые должны быть выполнены для того, чтобы закон Бира–Ламберта был действительным. |
There are at least six conditions that need to be fulfilled in order for Beer–Lambert law to be valid. |
Во мне существует такое желание, когда расширение знаний необходимо для выполнения поставленной задачи. |
Such a desire exists within me, when the extension of knowledge is necessary for the performance of an assigned task. |
Кроме того, существуют и другие пакеты, обеспечивающие выполнение операций, не реализованных в erlang-mode - отладку, профилирование и т.д. Сюда относятся пакеты Distel 1 и erlware-mode. |
Besides this, there are also other packages - they provide implementation of useful operations, not existing in erlang-mode - debugging, profiling, etc. |
Кроме того, существует ошибка переполнения буфера, которая может быть использована для DoS атак и выполнения произвольного кода. |
In addition, there is a buffer overflow vulnerability in mgetty that could be used for a DoS attack or to execute arbitrary code. |
Его примером проекта с сильным временным уклоном был трубопровод Аляски, который, по существу, должен был быть выполнен вовремя, независимо от стоимости. |
His example of a project with a strong time bias was the Alaska pipeline which essentially had to be done on time no matter the cost. |
Существует несколько различных способов выполнения адресация. |
There are several different ways to perform multihoming. |
Этап 4: Оценка последствий, обусловленных внешними или внутренними факторами, о которых говорится выше в разделе, касающемся этапа 1, для осуществления существующих национальных планов выполнения Сторон. |
Step 4: Assessment of the effects of the external or internal factors referred to in step 1 above on Parties' existing national implementation plans. |
Боте пришел к следующим выводам: существует коллизия между односторонним и двусторонним подходами к выполнению другими государствами. |
Bothe came to the following conclusions: There is a conflict between the unilateral and bilateral approaches to compliance by other States. |
При выполнении полнослойной резекции существует потенциальный риск повреждения соответствующих губных нервов, что может привести к болезненным невромам и онемению. |
If performed as a full-thickness resection, there exists the potential risk of damaging the pertinent labial nerves, which can result in painful neuromas, and numbness. |
Существует целый ряд мотиваций для бизнеса использовать краудсорсинг для выполнения своих задач, поиска решений проблем или сбора информации. |
A number of motivations exist for businesses to use crowdsourcing to accomplish their tasks, find solutions for problems, or to gather information. |
Существует еще один вид вкладки, который появляется только при выполнении определенных действий, например ответа на сообщение в области чтения. |
There's another kind of tab that appears only when you are doing certain things, like replying to an email in the Reading Pane. |
Это основной пример кодирования длины выполнения; Существует множество схем уменьшения размера файла за счет устранения избыточности. |
This is a basic example of run-length encoding; there are many schemes to reduce file size by eliminating redundancy. |
Другое преимущество заключается в том, что сборка может быть выполнена впоследствии, поскольку разъемные кабельные вводы обычно строятся вокруг существующих линий. |
The other advantage is that assembly can be done subsequently because the split cable entries are usually built around the existing lines. |
Существует также возможность выполнения пользовательских плагинов кода в тройнике. |
There is also the possibility of executing custom code plugins within the TEE. |
Все существующие соглашения будут выполнены в полном объёме. |
All existing agreements will be honoured in their entirety. |
Контракт позволяет им завершить существующие обязательства, так что они смогут закончить свой пятнадцатилетний выпуск, выполненный на основании полномочий. |
The contract allows them to finish existing commitments, so they will be able to finish their fifteen issue run on The Authority. |
В рамках UC это по существу означает, что C теперь контролируется средой, которая пытается отличить выполнение протокола от идеального процесса. |
In the UC framework, that essentially means that C is now controlled by the environment, which attempts to distinguish protocol execution from the ideal process. |
Существует различное программное обеспечение для обнаружения и выполнения ARP-спуфинговых атак, хотя сама ARP не предоставляет никаких методов защиты от таких атак. |
Various software exists to both detect and perform ARP spoofing attacks, though ARP itself does not provide any methods of protection from such attacks. |
В Германии эти свободные ресурсы могут быть использованы для ускорения выполнения существующих инвестиционных проектов с одновременным достижением обещанного «черного нуля» в бюджете. |
In Germany, the freed-up resources could be used to accelerate existing investment projects while still meeting its black-zero pledge. |
Существует мастер помощника по обновлению XP, который запускается автоматически во время установки XP, который может указать на эти проблемы перед выполнением обновления. |
There is an XP upgrade advisor wizard that runs automatically during XP setup which can point out these issues before you make the upgrade. |
Swift использует ту же среду выполнения, что и существующая система Objective-C, но требует iOS 7 или macOS 10.9 или выше. |
Swift uses the same runtime as the extant Objective-C system, but requires iOS 7 or macOS 10.9 or higher. |
В зависимости от ситуации существует большое разнообразие моделей, которые могут быть применены при выполнении прогнозной аналитики. |
Depending on the situation, there are a wide variety of models that can be applied while performing predictive analytics. |
К концу третьего квартала будут определены периоды времени, необходимые для восстановления на основе существующих механизмов и процессов, обеспечивающих выполнение этих ключевых функций. |
By end of the third quarter, necessary recovery time periods will be determined based on existing capacities and processes which support these critical functions. |
Существует несколько типов нормализации, которые могут быть выполнены. |
There are several types of normalization that may be performed. |
Цель рамочной конвенции заключается не в замене существующих договоров, а в содействии их выполнению. |
The framework convention's purpose was not to supplant existing treaties, but to facilitate their implementation. |
Существует много вычислений, выполненных с использованием квантовых методов ab-initio, применяемых к фуллеренам. |
There are many calculations that have been done using ab-initio Quantum Methods applied to fullerenes. |
Вдобавок к тем двум превосходным гравюрам с картин Г арнери существуют еще две достойные внимания французские гравюры, выполненные человеком, который подписывается |
In addition to those fine engravings from Garnery, there are two other French engravings worthy of note, by some one who subscribes himself |
При проведении в существующих туннелях любых работ по техническому обслуживанию и замене оборудования необходимо обеспечивать выполнение максимально возможного с точки зрения практической целесообразности числа положений, касающихся безопасности. |
Existing tunnels should incorporate as many safety provisions as is reasonably possible during any maintenance replacement actions. Acknowledgements. |
В активной репликации существует процесс, связанный с каждой репликой для выполнения операции записи. |
In active replication, there is a process associated to each replica to perform the write operation. |
Выполнение этой резолюции дополнит существующий ряд механизмов и укрепит роль Совета Безопасности в этой области. |
The implementation of that resolution will complement the existing set of instruments and consolidate the role of the Security Council in this area. |
Ее выполнение не представляется практически возможным с учетом существующих ограничений с точки зрения национального потенциала и ресурсов. |
This is not feasible in light of the existing national capacity and resource constraints. |
There are several methods to execute this maneuver. |
|
Существует ли согласие на включение некоторых или всех правил 5, 6, 7 в последующее выполнение? |
Is there a concensus to include some or all of rules 5, 6, 7 in a subsequent run? |
Другие, такие как стек, существуют только во время выполнения. |
Others, such as the stack, only exist at run time. |
Ясно, что в подлинные намерения этого правительства не входит выполнение существующих соглашений или же продолжение нынешнего мирного процесса. |
The real intentions of this current Government are obviously not to implement the existing agreements or to proceed with the current peace process. |
Понятно, что существует широкое мнение вынудить игроков HFT продолжать торговать при выполнении всех условий, и тогда не будет стоять проблема исчезновения торговых возможностей на напряженных рынках. |
The Bureau understands there is broad support for forcing HFT players to keep trading in all conditions – ending the problem of trading opportunities vanishing in stressed markets. |
Тесла уже давно изучал радиоволны и пришел к выводу, что часть существующих исследований о них, выполненных Герцем, была неправильной. |
Tesla had studied radio waves early on, and came to the conclusion that part of existing study on them, by Hertz, was incorrect. |
Я не вижу причин для отказа от инструмента WYSIWYG на данном этапе-если он разработан для надежного выполнения всех функций существующего редактора разметки. |
I see no reason for the WYSIWYG tool to be abandoned at this point-if it is developed to reliably perform all the functions of the existing markup editor. |
Что касается гибкой среды выполнения PHP, то здесь существуют широкие возможности подходов прикладной логики. |
As of PHP's flexible runtime environment, there are wide possibilities of approaches of an application logic. |
Реализации протокола Tox, не выполненные проектом, существуют. |
Implementations of the Tox protocol not done by the project exist. |
Существует пользовательская кнопка для выполнения поиска по сайту Google из браузера Opera. |
There is a custom button for doing Google site searches from the Opera browser. |
Большинство требований уже выполнены в существующем инфобоксе, а большая часть остальных может быть выполнена с помощью настройки. |
Most requirements are already met by an existing infobox and most of the remainder can be met with a tweak. |
Из существующих образцов, найденных на археологических раскопках, известно, что мастера эпохи Хань использовали скользящий металлический штангенциркуль для выполнения мельчайших измерений. |
From existing specimens found at archaeological sites, it is known that Han-era craftsmen made use of the sliding metal caliper to make minute measurements. |
Даже те доклады, которые по своей форме в общем соответствовали руководящим принципам, по существу были неполными. |
Even reports which were in their form generally in accordance with the guidelines have in substance been incomplete. |
Evil does not come from man, who is good at bottom. |
|
Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной. |
Mysteries that suggest we are all connected... that the physical universe is essentially nonphysical. |
Он, по существу, плавающий язык. |
He is basically a swimming tongue. |
Правовой статус по существу вернулся к закону об огнестрельном оружии и боеприпасах 1928 года. |
The legal status returned essentially to that of the Law on Firearms and Ammunition of 1928. |
Поскольку вода по существу несжимаема, расходящееся сечение не способствует повышению эффективности и фактически может ухудшить производительность. |
Because water is essentially incompressible the divergent section does not contribute to efficiency and actually can make performance worse. |
Название Манусмрити - относительно современный термин и поздняя инновация, вероятно, придуманная потому, что текст выполнен в стихотворной форме. |
The title Manusmriti is a relatively modern term and a late innovation, probably coined because the text is in a verse form. |
По существу, он измеряет тип нормализованной ошибки предсказания, и его распределение представляет собой линейную комбинацию переменных χ2 степени 1. . |
Essentially it measures a type of normalized prediction error and its distribution is a linear combination of χ2 variables of degree 1. . |
Третья песнь-это, по существу, длинное отступление от основной истории, в которой Байрон в стиле эпического каталога описывает торжества Гайдэ и Дона Хуана. |
Canto III is essentially a long digression from the main story in which Byron, in the style of an epic catalogue, describes Haidée and Don Juan's celebrations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнение существующих правил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнение существующих правил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнение, существующих, правил . Также, к фразе «выполнение существующих правил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.