Выполнять все функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выполнять все функции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perform all functions
Translate
выполнять все функции -

- выполнять [глагол]

глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- функции

function



Мы разрабатываем программное обеспечение для телефона, и оно должно выполнять такие-то и такие-то функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're designing a software for a phone and it has to do some specific thing.

Ожидается, что эти функции будут выполняться из центра передовых технологий, расположенного в ЭСКАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those reasons, it is essential to have a Business Analyst involved in the complete life cycle of the project.

Ложь может выполнять различные инструментальные, межличностные или психологические функции для людей, которые ее используют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lies may serve a variety of instrumental, interpersonal, or psychological functions for the individuals who use them.

Кроме того, кадетские капитаны могут начать выполнять функции заместителей командира или даже командиров курсантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition cadet captains may begin to serve as Deputy Commander or even cadet commanders.

Обязанность делового совета состоит в том, чтобы выполнять функции консультанта и принимать решения по стратегическим и оперативным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duty of a business board is to serve in an advisory and decision-making capacity concerning strategic and operative issues.

Истмен продолжал выполнять функции издателя журнала и является миноритарным инвестором в новый Heavy Metal, который теперь издается Heavy Metal Media, LLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastman continued to serve as publisher of the magazine and is a minority investor in the new Heavy Metal, which is now published by Heavy Metal Media, LLC.

Существуют также частные структуры, которые могут выполнять государственные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also private entities that may perform public functions.

Поначалу они не могут концентрироваться и выполнять некоторые двигательные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First there's the inability to concentrate and perform certain fine motor skills.

Кроме того, член группы, Г-жа Дж.У. Филд, будет продолжать выполнять функции секретаря в Совете по Евгенике Альберты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, group member, Ms. J.W. Field, would go on to serve as Secretary on the Alberta Eugenics Board.

Эта форма псориаза может быть смертельной, так как крайнее воспаление и отшелушивание нарушают способность организма регулировать температуру и выполнять барьерные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of psoriasis can be fatal as the extreme inflammation and exfoliation disrupt the body's ability to regulate temperature and perform barrier functions.

Что касается БПУР, то эта делегация поинтересовалась, как - положительно или негативно - скажется значительная численность его персонала на способности Бюро выполнять свои крайне важные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the subject of BPRM, the delegation asked whether its large size would assist or hinder its ability to carry out its crucial functions.

Обладатель СПС-р может выполнять только функции первого офицера в ходе двух пилотных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holder of an ATP-r is limited to only serving as the first officer in a two-pilot operation.

Компьютер летучей мыши часто имел другой знак сверху, в зависимости от конкретной функции, которую он должен был выполнять в этом эпизоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bat Computer frequently had a different sign on top, depending on the specific function it was to perform in that episode.

Это состояние называется гипертоническим, и если достаточное количество воды покинет клетку, она не сможет выполнять важные химические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition is called hypertonic and if enough water leaves the cell it will not be able to perform essential chemical functions.

Тормозная система, определенная выше в пункте 2.3 настоящих Правил, должна выполнять следующие функции:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The braking system defined in paragraph 2.3. of this Regulation must fulfil the following functions:.

В нём собраны все команды и функции, которые можно выполнять в клиентском терминале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commands and functions to be executed in the client terminal are collected in it.

Потому что я больше не в состоянии выполнять свои функции министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm no longer in ac ondition to fulfill my duties as a Minister.

В то время как члены лордов могут также выполнять функции министров правительства, высокопоставленные должностные лица, такие как министры кабинета, обычно выбираются из общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While members of the Lords may also take on roles as government ministers, high-ranking officials such as cabinet ministers are usually drawn from the Commons.

Две основные функции, которые могут выполнять трахеиды, - это вклад в транспортную систему и обеспечение структурной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two major functions that tracheids may fulfill are contributing to the transport system and providing structural support.

Он был уполномочен выполнять те функции Государственного совета, которые не требовали пленумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was empowered to carry out those functions of the State Council that did not require plenums.

Чиновник должен уметь тщательно скрывать свои действия или выполнять только ключевые функции и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official must be able to carefully conceal their actions or perform only key functions and action.

Обладатель СПС-р может выполнять только функции первого офицера в ходе двух пилотных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one remaining mill building was usable and suitable for guided tours.

Адаптивная команда не может точно сообщить, какие задачи они будут выполнять на следующей неделе, но только какие функции они планируют на следующий месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adaptive team cannot report exactly what tasks they will do next week, but only which features they plan for next month.

Таким образом, она устраняет основание, по которому женщины не могут работать на определенных должностях и не способны выполнять определенные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it eliminates the basis of women being incapable of handling particular job profiles and not being capable of working in certain capacities.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Впервые появившись в Горио, кисенги были законными артистами правительства, обязанными выполнять различные функции для государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First appearing in Goryeo, kisaeng were the government's legal entertainers, required to perform various functions for the state.

Просто она могла бы выполнять более полезные функции, чем готовка и игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think there are more relevant functions she could be performing besides cooking and playing games.

Тем, кто остался, приходится играть дополнительные роли, а в некоторых случаях выполнять не только актерские, но и режиссерские функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have remained behind have had to take on extra roles or in some cases do double duty as actors and directors.

iPad может снимать видео, фотографировать, воспроизводить музыку и выполнять функции интернета, такие как просмотр веб-страниц и электронная почта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

iPads can shoot video, take photos, play music, and perform Internet functions such as web-browsing and emailing.

В большинстве случаев магистраты были вынуждены выполнять двойные функции - представителей исполнительной власти и судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the magistrates had to perform dual role of executive officer of the government as well as that of a judicial officer.

Но сейчас я не могу в полной мере выполнять свои функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now I cannot perform to the best of my abilities.

Контр-адмиралу Ричарду фон Барри было поручено командование этой дивизией,которая должна была выполнять функции береговой обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rear Admiral Richard von Barry was assigned command of this division, which was tasked with coastal defense roles.

Координатор Камеры будет выполнять функции, аналогичные функциям нынешних координаторов Камер, в связи с созданием новой Камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chamber Coordinator will perform the equivalent function of the present Chamber Coordinators in relation to the new Chamber.

В своем прощальном выступлении перед Советом г-н Руганда выразил признательность за предоставленную ему возможность выполнять функции Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In farewell remarks to the Council, Mr. Rugunda expressed his appreciation for the opportunity of serving as President.

Это, в сущности, продукт власти, порождение государства, прямое следствие неспособности закона и правительства выполнять взятые на себя функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, in truth, a product of Authority, the progeny of the State, a direct consequences of the inadequacy of law and government to fulfill their assumed functions.

Он продолжает выполнять руководящие функции в качестве ее президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues to serve in a leadership capacity as its president.

Генеральный секретарь согласился выполнять функции почетного ректора Университета мира;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General has agreed to serve as the Honorary President of the University for Peace.

Что же касается воздушной такелажной системы, которая позволяет исполнителям выполнять трюки в воздухе, пока они запряжены, то она также имеет функции безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the aerial rigging system which allows performers to perform tricks in the air while harnessed, it too has safety features.

Было бы логичнее сначала изложить принцип, а затем указать, каким образом Комитет будет выполнять связанные с ним функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more logical first to lay down the principle and subsequently to indicate how the Committee would discharge the function that corresponded to it.

8 февраля 2000 года Министерство торговли заключило соглашение с ICANN о том, что ICANN будет выполнять функции IANA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 8, 2000, the Department of Commerce entered into an agreement with ICANN for ICANN to perform the IANA functions.

Директор проекта стратегического плана сохранения наследия будет выполнять функции секретаря Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Project Director of the strategic heritage plan will serve as its secretary.

Ответственность Боуэна состояла в основном в том, чтобы выполнять функции контролера качества, обеспечивающего кредитоспособность подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowen's responsibility was essentially to serve as the quality control supervisor ensuring the unit's creditworthiness.

Нет никаких свидетельств, есть только люди, которые не верят, что клетки могут выполнять эти функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's really no evidence that says - well, other than people just have disbelief that cells can do what they do.

Статья I, раздел 3, пункт 6 уполномочивает Сенат выполнять функции суда, наделенного полномочиями отстранять от должности должностных лиц, подвергшихся импичменту, двумя третями голосов для вынесения обвинительного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article I, Section 3, Clause 6 authorizes the Senate to serve as a court with the power to remove impeached officials from office, by a two-thirds vote to convict.

Если плод расслоен и семя обнажено, то, как правило, семенная оболочка хорошо развита и должна выполнять функции, которые иначе выполняет плод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fruit is dehiscent and the seed is exposed, in general, the seed-coat is well developed, and must discharge the functions otherwise executed by the fruit.

Он продолжает выполнять руководящие функции в качестве ее президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continues to serve in a leadership capacity as its president.

После ослабления мышцы никогда полностью не восстанавливают свою функциональную способность помогать при дыхании и кашле, а также выполнять другие функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once weakened, the muscles never fully recover the same functional capacity to help in breathing and coughing as well as other functions.

Альянсы призваны выполнять самые разные функции, но в их основе лежит официальная договоренность о сотрудничестве в сфере безопасности между двумя и более странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although alliances can perform different functions, at root an alliance is a formal agreement for security cooperation between two or more states.

При своем нынешнем кадровом обеспечении Трибунал не в состоянии адекватно выполнять новые и дополнительные функции, изложенные в пункте 14 выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also not possible with the Tribunal's current staffing resources to adequately carry out the new and additional functions outlined in paragraph 14 above.

Предыдущий кабинет, включая премьер-министра Ахмеда Шафика, будет выполнять функции временного правительства до тех пор, пока не будет сформирован новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous cabinet, including Prime Minister Ahmed Shafik, would serve as a caretaker government until a new one was formed.

На рождественской вечеринке тебя можно нарядить оленем и заставить выполнять для нас всякие театральные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can dress up as a reindeer for the Christmas party and put on an act for us.

Отсутствие возможности добавить эти функции в новый принтер было серьезным неудобством, так как принтер находился на другом этаже от большинства пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being able to add these features to the new printer was a major inconvenience, as the printer was on a different floor from most of the users.

Некоторые компиляторы C предоставляют встроенные функции, которые обеспечивают средства подсчета битов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some C compilers provide intrinsic functions that provide bit counting facilities.

Иногда дательный имеет функции, не связанные с отдачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the dative has functions unrelated to giving.

GDA занимается нелинейным дискриминантным анализом с использованием оператора функции ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GDA deals with nonlinear discriminant analysis using kernel function operator.

Более сложные логарифмические правила позволяют выполнять другие вычисления, такие как квадратные корни, экспоненты, логарифмы и тригонометрические функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More elaborate slide rules allow other calculations, such as square roots, exponentials, logarithms, and trigonometric functions.

Большой O также может быть использован для описания члена ошибки в приближении к математической функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big O can also be used to describe the error term in an approximation to a mathematical function.

Как и другие клоуны в этой функции, Кейн использовал возможность сольного поворота на сцене, чтобы развить сатирическое взаимопонимание со своей аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other clowns in this function, Cane used the opportunity of a solo turn on the stage to develop a satiric rapport with his audience.

Если Рак не присутствует в сторожевых лимфатических узлах, то подмышечная лимфодиссекция не должна выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If cancer is not present in sentinel lymph nodes then the axillary lymph node dissection should not be performed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять все функции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять все функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, все, функции . Также, к фразе «выполнять все функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information