Выпускать на волю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: release, discharge, exhaust, eject, let out, let loose, emit, produce, bring out, issue
выпускать пар - steam
выпускать жидкость - bleed
выпускать металл из печи - tap
выпускать новое издание - reprint
выпускать фонтан - blow
выпускать облигации - issue bonds
выпускать приложение - release application
выпускать очередь из автоматов - fire a burst
выпускать несколько автоматных очередей - fire several bursts of bullets
выпускать лекарственный препарат - produce drug
Синонимы к выпускать: отпускать, упускать, освобождать, спускать, травить, стравливать, издавать, публиковать, опускать, исключать
давать на чай - give for tea
стать на точку зрения - take a stand
допуск на размер - dimensional tolerance
разложение на простые множители - prime factorization
соединение на прокладке - gasket joint
давление на копылья - poppet pressure
поправка на взвешивание - correction of weighing
вырубка леса на полосе отвода - right-of-way clearing
чехол на кресло - chair cover
гольф-центр Meadows Course на озере Мистик - meadows course at mystic lake
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: will, volition, freedom, pleasure, liberty, purpose
добрая воля - good will
свободная воля - free will
Последняя воля и завещание - last will and testament
хорошая воля - good will
будь его воля - if he only could
воля ваша - as you please
была бы ее воля - if she only could
была бы моя воля - if I had my way
железная воля - cast iron will
воля Божья - divine will
Синонимы к воля: право, власть, характер, Владимир, свобода, требование, желание, независимость, пожелание, напор
Значение воля: Способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели.
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Государство оказывается в таком случае в подчиненном по отношению к религии положении, вплоть до того, что оно становится неспособным иметь собственную независимую волю, отдельную от религии. |
It will then be subordinate to that religion, to the point of having no independent will beyond that of the religion. |
Он старался не дать волю чувствам, но потом упал лицом на стол и зарыдал. |
He fought his mouth and then he gave up and put his face down in his hands and wept. |
Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая. |
I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem. |
Ты же должна радоваться, что я дал волю эмоциям. |
although you should enjoy when I open up my feeling |
Мы больше не будем выпускать фремиум-игры и не будем улучшать нашу страну на деньги зависимых. |
We will no longer make freemium games, and we will no longer make improvements to our country with money taken from addicts. |
Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки. |
We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
В своей повседневной работе МОМ полагается главным образом на добрую волю и сотрудничество, например с неправительственными организациями. |
In its daily work, IOM relied heavily on the good offices and cooperation of other actors such as non-governmental organizations. |
Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга. |
Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending. |
Поздно вечером, когда дневной шум утих, бедная помешанная мисс Флайт пришла ко мне вся в слезах и сказала, что выпустила на волю своих птичек. |
When all was still, at a late hour, poor crazed Miss Flite came weeping to me and told me she had given her birds their liberty. |
Мы не обмениваем добрую волю на свободу американских граждан. |
Well, we don't barter goodwill for the freedom of American citizens. |
Убийство совершил дикарь и язычник ассасин, уверенный в том, что выполняет волю иллюминатов. |
The deeds had been carried out by the Hassassin-a heathen soul tricked into thinking he was doing the work of the Illuminati. |
По команде администратора пилот открыл люк и выпустил камень на волю. |
On Ekstrom's command, the pilot opened the cargo doors and released the rock. |
Как только я очутилась среди себе подобных, ко мне вернулось желание снова обрести волю и энергию. |
The wish to have some strength and some vigour returned to me as soon as I was amongst my fellow-beings. |
Пусть же в ее душе воцарится справедливость и направит на верный путь ее колеблющуюся волю. |
She yearned towards the perfect Right, that it might make a throne within her, and rule her errant will. |
Ну, что ж, если хотите жить на свободе, идите, я дам вам волю. |
But if you want to live in freedom, go; I'll give you your liberty. |
Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо. |
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. |
At lunch she could not contain her feeling. |
|
Дай им волю, так они и младенцев крестить перестанут. |
'They'll be questioning the efficacy of infant baptism next. |
Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного. |
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. |
Я буду осужден, и отправлен на волю, чтоб Каза могла закончить дело, которое начал Человек с ключами. |
I'm going to get convicted, and then put in general population, so Caza can finish off the job that El hombre llave started. |
Пусть это поможет мне или найти волю к жизни, или причину, чтобы с ней покончить. |
Let me find in it either the will to live on or the reason to end it now. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Вы отбываете тюремное заключение не за злую волю судьбы, мистер Дженнингс. |
You are not incarcerated for an act of fate, Mr Jennings. |
Дело вообще-то не в отмщении, папа, мы всего лишь выполняем ее последнюю волю. |
It's not really avenging her, Dad, just the fulfillment of her last wish. |
Его голос был хриплым, его взгляд - взглядом человека, готового разорвать нестерпимые оковы и дать волю своей необузданности. |
His voice was hoarse; his look that of a man who is just about to burst an insufferable bond and plunge headlong into wild license. |
Одна Зоя угадывала его стальную, играющую от переизбытка, преступную волю. |
Zoe alone guessed that behind it all was an iron will, a criminal will, bursting with energy. |
Your job, Charlie, is to not let go of your brother's hand. |
|
Он успел уже уложиться и выпустить на волю всех своих лягушек, насекомых и птиц. |
He had already managed to pack and had set free all his frogs, insects and birds. |
Change the condition of your heart, take a shot. |
|
But they were all afraid to loosen up; it'd been too long. |
|
Я никому не хочу навязывать свою волю и не навязываю с 78-го. |
I am not comfortable imposing my will on anyone and I haven't been since 1978. |
But he also had a tendency to let emotion get the best of him. |
|
Дать волю их фантазиям? |
to let their imaginations run wild? |
So I plucked up courage and went in. |
|
Не даёт волю негативу. |
She doesn't indulge the negativity. |
Руби, ты даешь волю своему воображению. |
Ruby, you're letting your imagination run away with you. |
Индийцам нельзя давать волю, а если у них отнять их веру, с ними можно будет делать что угодно. |
With the Indians, you must never give in. We can make them whatever we want by taking away their religion. |
Поскольку Вторая Мировая война охватила Европу, Конгресс санкционировал увеличение числа кадетов до 2496 в 1942 году и начал выпускать классы рано. |
As World War II engulfed Europe, Congress authorized an increase to 2,496 cadets in 1942 and began graduating classes early. |
В июне 1998 года Уоттс-Рассел начал выпускать альбомы в том же духе, что и его проекты TMC, под названием The Hope Blister. |
In June 1998, Watts-Russell began releasing albums in a similar vein to his TMC projects, under the name The Hope Blister. |
С 2005 года школа имеет собственный веб-сайт кампуса, на котором она может публиковать новости кампуса и выпускать циркуляры для общественности. |
The school has operated its own campus website since 2005, on which it can release campus news and issue circulars to the public. |
Вместо этого я говорил только о том, как японцы давили на меня и заставляли выполнять их волю. |
Instead, I spoke only of the way the Japanese had put pressure on me and forced me to do their will. |
В рамках сделки Харт и его баннер HartBeat Productions будут разрабатывать и выпускать живой контент для детей, написанный по сценарию для сети. |
Under the deal, Hart and his HartBeat Productions banner will develop and produce live-action, scripted kids content for the network. |
В течение трех дней Иона исполняет волю Божью, и его благополучно выблевывает на берег. |
Over three days, Jonah commits to God's will, and he is vomited safely onto the shore. |
Скиннер считал свободную волю иллюзией, а действия человека зависели от последствий предыдущих действий. |
Skinner considered free will an illusion and human action dependent on consequences of previous actions. |
Ее работа как журналиста также замечательна, показывая ее волю построить традицию культурной, феминистской журналистики и восстановить историческую память своей страны. |
Her work as a journalist is also remarkable, showing her will to build a tradition of cultured, feminist journalism and recover the historical memory of her country. |
Он попросил их описать, произнести по буквам и произнести это слово для заключенных лагеря, настолько истощенных, что они потеряли волю к жизни. |
He asked them to describe, spell and pronounce the word for camp inmates so emaciated that they had lost the will to live. |
Спасибо за Ваше участие в моей правке об открытой и закрытой терминологии и за то, что вы проявили добрую волю. |
Thanks for your involvement in my edit about open and closed terminology and for assuming good faith. |
Кроме того, миссия опубликовала заявление, призывающее уважать волю граждан. |
In addition, the mission published a statement calling for respect for the will of the citizens. |
В марте 2007 года компания Boeing объявила, что не планирует выпускать новые пассажирские версии самолета-400. |
In March 2007, Boeing announced that it had no plans to produce further passenger versions of the -400. |
Первоначально планировалось, что завод будет выпускать 300 танков Т-44а в месяц. |
The original plans were that the factory would produce 300 T-44As a month. |
Изгнанник не сравнивает волю с другими. |
Expelled does not compare will with the others. |
Очевидно, что люди увлечены своими позициями, и я хотел бы напомнить всем, чтобы они проявили добрую волю. |
Clearly people are passionate about their positions and I would remind everyone to assume good faith. |
В Бразилии компании-производители Blu-ray Sonopress и Sony DADC отказываются выпускать фильм из-за его содержания. |
In Brazil, Blu-ray manufacturing companies Sonopress and Sony DADC are refusing to produce the film because of its content. |
Вскоре респираторы оба-Наффилд стали выпускаться тысячами по цене примерно в одну тринадцатую стоимости американского образца. |
Soon, the Both-Nuffield respirators were able to be produced by the thousand at about one-thirteenth the cost of the American design. |
Затем она приглашает Нелли в свой пентхаус, чтобы дать волю всем своим чувствам. |
She then invites Nelly to her penthouse to let all her feelings out. |
Наша нынешняя модель вознаграждает упорство вокального меньшинства, а не волю большинства. |
Our current model rewards the tenacity of the vocal minority rather than the will of the majority. |
Новое руководство было поддержано Бордигой, который принял волю Коммунистического Интернационала как централистскую. |
Players must forge alliances with others and observe their actions to evaluate their trustworthiness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпускать на волю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпускать на волю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпускать, на, волю . Также, к фразе «выпускать на волю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.