Вытягивать ответ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: stretch, extend, draw, draw out, elicit, spread, reach, reach out, exhaust, put out
вытягивание на холоду - cold stretching
аппарат системы Тиле для прядения с вытягиванием - Thiele's stretch-spinning apparatus
вытягивает - is pulling
вытягивает воду - draws water
вытягивать ваши строки - pulling your strings
вытягивать невод на берег - to haul a seine to shore
заказ вытягивать - order pulling
испытание на сцепление бетона с арматурой путём вытягивания стержня - pull-out bond test
Наиболее вытягивается - most drawn out
стержень для вытягивания свободного лейнера из ствола - muzzle support
Синонимы к вытягивать: растягиваться, простираться, растягивать, вытягивать, удлинять, тянуть, продлить, расширять, продлевать, простирать
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
нужный ответ - the right answer
ответ на вопрос викторины - answer to a quiz
действие в ответ - action in response
в ответ на запросы - in response to requests made
в ответ на текущий кризис - in response to the current crisis
в ответ на эти вопросы - in response to these questions
внутренний ответ - domestic response
исцеление ответ - healing response
я думаю, мы оба знаем ответ - i think we both know the answer
Найди ответ на вопрос - find the answer to the question
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
Если вас интересует вопрос, когда будет закончен сенсорный массив, ответ... |
If you're wondering when the sensor array will be finished, the answer is... |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. |
In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon. |
Мне присущи чувства привязанности, а в ответ я встретил отвращение и презрение. |
I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn. |
Я спросил об этом и для разнообразия получил пространный ответ. |
I inquired about this, and for a change my mentor gave me a straight answer. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления. |
Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed. |
Даже одно и то же общество меняется с течением времени в ответ на изменяющиеся условия. |
Even the same society changes over time in response to changing conditions. |
I thought she just needed some kind of answer. |
|
В ответ на это солдаты открыли огонь резиновыми пулями, ранив 12 палестинских демонстрантов. |
Soldiers responded with rubber bullets, injuring 12 Palestinian protesters. |
Украинский министр внутренних дел Арсен Аваков дал занявшим правительственные здания пророссийским толпам 48 часов на то, чтобы разойтись, и в противном случае пообещал «силовой ответ» властей. |
Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov has given pro-Russian crowds occupying government buildings 48 hours to disperse or face a forceful answer from state authorities. |
The answer, it would seem, lies in the field of psychology. |
|
За этот ответ виконтесса прониклась участием к студенту-честолюбцу. |
The audacity of the student's answer interested the Vicomtesse in him. |
Ваш ответ подвергнется мониторингу и оценке специалистов Цитадели. |
Your responses will be monitored and evaluated by Citadel technicians. |
Филип написал Хейуорду, попросил, чтобы тот сообщил ему поподробнее о Париже, и решил отправиться в путь сразу же, как получит ответ. |
Philip wrote to Hayward for information about Paris, and made up his mind to set out as soon as he got a reply. |
Войска союзников в ответ подняли уровень своей боеготовности. |
Allied forces in turn raised their readiness status. |
Очевидно, ответ в папке Белый Рыцарь. |
The answer's probably in that White Knight directory. |
Я, пожалуй, сделаю ей внушение, а она в ответ искренно завопиет, что я погубил ее, что у нее в жизни ничего больше не осталось. |
I might give her a talking to, but she would raise a wail in answer, and declare in all sincerity that I had ruined her, that she had nothing left to live for. |
Смешно-то смешно, - вытягивал своё Костоглотов, - а как вы это всё философски объясните? |
'AH right, maybe it's funny,' Kostoglotov continued in his drawl, 'but how do you explain it all from the philosophical point of view - I mean Sashik and the villa?' |
Однако с противоположной стороны к нему, нагибаясь и вытягивая руки, подходил гражданин средних лет и весьма обыкновенной наружности. |
However, a rather unremarkable-looking middle-aged man was already approaching it from the other side, bending down and reaching for it. |
Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана. |
The Naval Secretary's reply came a day later: to proceed to the island and level it with the sea. |
Думаю, лучше всего проиллюстрировать ответ песней. |
Well, I-I feel that I could best illustrate the answer with a song. |
В Брукс мы устраивали опрос, и ответ был ошеломляюще положителен. |
We tested Brooks EB, and the response was overwhelmingly positive. |
В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании. |
In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence. |
Говорят, оно здоровое как четыре кошки. И у него вытягивающиеся ноги, чтобы было удобнее хватать. |
They say it's as big as four cats and it's got a retractable leg so as it can leap up at you better. |
Эти корни вытягивают влагу, заставляющую их распространяться и расти. |
these roots suck in moisture that makes them expand and grow. |
И он вытягивался, словно прислушиваясь к очаровательному журчанию воды; он глубоко вдыхал воздух, как бы наслаждаясь свежими брызгами, разлетающимися от фонтанов. |
And he drew himself up, as though the better to hear the delicious song of the water; he sucked in forcibly, fancying he was drinking the fresh spray blown from the fountains. |
Anninka only waved her hand in reply. |
|
Твой ответ Флинту будет намного эффективнее, если будет исходить от меня лично. |
Your reply to Flint will be significantly more effective if it comes from me personally. |
Извиняюсь! - крикнул Флинт в ответ на недовольные вопли снизу. - Я её не заметил! |
“Sorry!” said Flint as the crowd below booed. “Sorry, didn’t see her!” |
Now you're pulling a ray gun out of your hat? |
|
In response to this change of direction from Robin Hood... |
|
Смотри: вытягиваешь руку, останавливаешь дыхание, упор на правое бедро, и стреляй. |
Look: you spread your arm, you don't breathe, support is in the right hip, and shoot. |
Когда твоя рука опускается в воду, вытягивай её, почувствуй импульс, и также другой рукой. |
When your hand goes into the water, stretch it out, feel the impulse and the other arm follows. |
Something is drawing a lot of processing power. |
|
У Аси на всё был ответ. |
Asya had an answer for everything. |
Говорят, если ты будешь слишком долго вглядываться в воду, то вода взглянет на тебя в ответ. |
They say that if you stare long enough into its waters, its waters will stare right back at you. |
Доктор вытягивает за шнурок очки из кармана, усаживает их на нос. |
The doctor fishes his glasses from his coat pocket by pulling on the string, works them on his nose in front of his eyes. |
И хочу того же в ответ. |
I want you to return the favor. |
Я знаю, что Англию и Шотландию охватил хаос, но в этом ли правда ответ? |
I know that England and Scotland are in chaos, but is this really the answer? |
Но что касается чемпионата, мне нужен ваш ответ прямо сейас. |
But about the World Cup, I need your answer now. |
Правильный ответ был Я не знаю. |
The correct answer was, I don't know. |
Мы уже знаем, что если я приближаюсь к тебе, ты вытягиваешь нулевую материю из меня и становишься осязаемым, ты не можешь это контролировать. |
We already know that if I get close to you, you draw zero matter from me and become solid, which you can't control. |
Сперва надо получить ответ от страховщиков. |
I'm waiting to hear back from the insurance company. |
Ответ на этот вопрос объясняется тем, что произошло несколькими неделями ранее. |
The answer to that one was decided weeks earlier. |
Пожалуй, вам следует кое-что узнать обо мне, раньше, чем вы дадите ответ, - продолжал он, не обращая внимания на то, что она, собственно говоря, уже ответила ему. |
Mebbe it's best you should know a few things before you give me an answer, he went on, ignoring the fact that the answer had already been given. |
Ваш ответ теперь внесён в официальные документы. |
Your answer is now public record. |
И это – моё проклятье, моя ноша. Вытягивать черноту из других. |
And that is my curse, my burden... to draw the darkness from others. |
Let's hear your answer now. |
|
Not a secret if I'm telling you the answer! |
|
Нарезанный и исследованный под электронным микроскопом стебель дает нам ответ. |
Sliced and examined under the electron microscope, this is how it appears in section. |
When he gets better, we'll have our answer. |
|
Я не уверен, что происходит, я просто добавил ответ Алаю в музыкальном редакторе, и теперь это ушло. |
I'm not sure what is happening, I just added a reply to Alai in 'music editor' and now that has gone. |
Грунтовые воды могут вытягиваться на поверхность путем испарения, а образование кристаллов соли может вытеснять частицы породы в виде песка или разрушать породы путем отслаивания. |
Ground water may be drawn to the surface by evaporation and the formation of salt crystals may dislodge rock particles as sand or disintegrate rocks by exfoliation. |
В ответ Мугабе публично выступил в защиту применения внесудебных арестов и пыток. |
In response, Mugabe publicly defended the use of extra-legal arrest and torture. |
Рука вытягивается, чтобы упереться в край бутылки для рычага при извлечении пробки. |
An arm extends to brace against the lip of the bottle for leverage when removing the cork. |
Декоративные или складские ящики могут открываться путем поднятия, вытягивания, сдвигания или снятия крышки, которая может быть откинута и / или закреплена защелкой, застежкой или замком. |
Decorative or storage boxes may be opened by raising, pulling, sliding or removing the lid, which may be hinged and/or fastened by a catch, clasp, or lock. |
Миофибробласты имеют много таких спаек, которые позволяют им вытягивать ЭКМ, когда они сокращаются, уменьшая размер раны. |
Myofibroblasts have many such adhesions, which allow them to pull the ECM when they contract, reducing the wound size. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вытягивать ответ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вытягивать ответ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вытягивать, ответ . Также, к фразе «вытягивать ответ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.