Выхватила из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выхватить что-л. у кого-л. из рук - snatch smth. smb. from the hands
выхватил - drew
будучи выхватила - being snatched
были выхватила - were snatched
выхватила - whipped out
выхватить ножницами кусок материи - snip a hole in cloth
выхватить от - snatch away from
выхватить ответ - to whip out a reply
выхватить пистолет - jerk out the pistol
попытался выхватить - tried to snatch
Синонимы к выхватила: достать, вытащить, забрать, вынуть, отобрать, отнять, извлекший, вырвать, выложить
линза из горного хрусталя - pebble
из-за нехватки - due to lack of
украшать насечкой из золота - damascene
дебет из - debit from
из-за угла - from round the corner
перевод из-за границы - transfer from abroad
затухание из-за дождя - rainfall attenuation
отливка из сталистого чугуна - semisteel casting
мебель из стальной трубки в качестве опорных элементов - tubular furniture
оливковое масло, экстрагированный из жмыха сероуглеродом - sulphur olive oil
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Я выхватил пистолет из кобуры, нацепил на руку браслет-оберег и взял жезл и посох. |
I belted on the gun, shook out my shield bracelet, and took up my staff and blasting rod. |
Он начал бить ее моей хоккейной клюшкой, я выхватил клюшку, и прогнал его |
Then he started hitting her with my hockey stick, and I grabbed it and fought him off. |
Тогда люди загоняют остальных обратно и принимаются за жестокую расправу. Однажды белый человек, на глазах у которого разорвали его сеттера, выхватил револьвер. |
After the first two or three strange dogs had been downed and destroyed, the white men hustled their own animals back on board and wrecked savage vengeance on the offenders. |
Генерал Бауэр выхватил из-под шинели пистолет и направил его на руководителя президентской администрации. |
General Bauer drew an automatic pistol from beneath his coat and aimed it at the chief of staff. |
В следующее мгновение Толк подпрыгнул в воздух и выхватил его из рук блюстителя закона. |
Just then, Tolk gathered himself and leaped into the air, grabbing the wand out of his hand. |
Молния распорола небо, и мазок белого света выхватил из мрака лицо. Оно глядело на стоящего в дверях Лафаржа. |
Lightning cracked the sky, and a wash of white color illumined the face looking in at old LaFarge there in the doorway. |
Макдауэлл выхватил пистолет и выстрелил в Барретта, едва не попав в цель. |
McDowell wrestled the gun away and fired at Barrett—missing narrowly. |
Судя по всему, ребенок на скейтборде выхватил у женщины сумку на площади О'Брайент. |
Apparently, a kid on a skateboard grabbed a woman's shopping bag at O'Bryant Square. |
Затем Холлидей выхватил пистолет и одним выстрелом выстрелил в Гордона с большого расстояния. |
Holliday then drew his pistol and shot Gordon at long range with one shot. |
Внезапно Мустафа выхватил нож и отрезал Брагадину правое ухо, а затем приказал стражникам отрезать ему второе ухо и нос. |
Suddenly, Mustafa pulled a knife and cut off Bragadin's right ear, then ordered his guards to cut off the other ear and his nose. |
Он выхватил из коляски плед (одеяло, которым зимой укрывался Берт) и стал сбивать горящий бензин. |
He seized a rug from the trailer (it was an Austrian blanket, and Bert's winter coverlet) and began to beat at the burning petrol. |
Эмори Салиньяк не успел закончить фразу, поскольку Хорус сделал шаг назад и выхватил болт-пистолет. |
Emory Salignac never got to finish his sentence as Horus took a step backward and drew his pistol. |
Маккандлесс выхватил из седельной кобуры ружье, взвел курок и вонзил шпоры в бока лошади. |
He pulled the carbine from its saddle holster, cocked it, then clapped his heels hard onto the mare's flank. |
Zharov snatched out his automatic and waved it at them. |
|
Я бросил арбалет и выхватил из кармана автоматический пистолет. |
I had dropped the crossbow, snatched out my automatic, and fired into the gas tank of my cycle. |
Мастер Оружия одним ударом опрокинул Хаундэра со скамьи и выхватил Дровокол. |
The weapons master threw a punch, knocked Houndaer backward off his bench, and snatched up Splitter. |
Он выхватил из-за пазухи колоссальных размеров пистолет и приставил его к моему лицу. |
He pulled out the world's biggest pistol and stuck it in my face. |
Он выхватил пистолет, снял с предохранителя и бесшумно двинулся вперед. |
He pulled his gun, flipped off the safety, and stealthily moved inside the house. |
Danny whipped out a rag and began polishing the car windows. |
|
Кейс выхватил из нее ленту скрученной бумаги и взглянул на нее. |
Case snatched a length of twisted paper and glanced at it. |
Я услышал лязг стали и увидел, как Томас выхватил из-под моей куртки старую кавалерийскую саблю. |
I heard a rasp of steel, and saw Thomas draw an old U.S. Cavalry saber from inside my duster. |
Фарон выхватил белую кожаную перчатку, сорвал прозрачный кристалл с плаща и начал заклинание. |
Pharaun snatched a white leather glove and a chip of clear crystal from his cloak and commenced a spell. |
Его шпага уже никуда не годилась, но он выхватил дубину из стиснутой руки какого-то рыбака. |
Syme's sword was broken, but he rent a bludgeon from the fist of a fisherman, flinging him down. |
Базел отбросил арбалет, выхватил меч и двинулся вслед за конем Кериты. |
Blood spattered the snow, shocking in its redness, and Bahzell dropped his arbalest, drew his sword, and went racing after Kaeritha's mount. |
Что-то из воздуха ударило его в нижнюю челюсть; он тотчас выхватил свою дубинку и, размахнувшись изо всей мочи, ударил Тедди Хенфри прямо по макушке. |
Jaffers clutched at it, and only helped to pull it off; he was struck in the mouth out of the air, and incontinently threw his truncheon and smote Teddy Henfrey savagely upon the crown of his head. |
Tolland grabbed the folded balloon from Rachel. |
|
Джек выхватил из-за спины большой охотничий нож и всадил в дерево. |
Jack snatched from behind him a sizable sheath-knife and clouted it into a trunk. |
В подкрепление своих слов он выхватил из-за пояса мешочек с золотом величиной с колбасный круг и швырнул его на стойку. |
To emphasize his remarks, he pulled out a gold-sack the size of a bologna sausage and thumped it down on the bar. |
Баркер выхватил кинжал и прыгнул с крыльца в темноту с кличем: Южный Кенсингтон! |
Barker had bounded into the street with a cry of South Kensington! and a drawn dagger. |
Мальчики бросились вперед, Джек снова выхватил сверкающий нож. |
The three boys rushed forward and Jack drew his knife again with a flourish. |
Ту, которую сделал Вилер, а Гайгер выхватил и положил себе в карман. |
The one that Wheeler wrote down and Geiger grabbed back and put in his pocket. |
I reached forward with shaking hands, and took hold of one of the hand-grenades. |
|
Это совсем не для наливок! - побледнел Волька и выхватил сосуд из бабушкиных рук. |
That's no decanter! Volka cried and turned pale. He grabbed the vessel from his grandmother. |
Убежденный в нашем недоверии, он подбежал к полке, выхватил одну книгу и протянул нам. Это был первый том Лекций Стоддарда. |
Taking our scepticism for granted, he rushed to the bookcases and returned with Volume One of the Stoddard Lectures. |
Различив в сумерках робкую белизну рога, он выхватил его у Мориса и стал дуть изо всей мочи. |
He could see a whiteness in the gloom near him so he grabbed it from Maurice and blew as loudly as he could. |
А интерес, который у них теперь появился к подземке, вызван не серьезным намерением разрешить наболевший вопрос, а просто завистью и страхом, как бы чужеземец не выхватил это дело из их рук. |
And the present interest was due to jealousy of a foreigner rather than to any intelligent desire to solve the problem on its merits. |
Гуго незаметно подкрался к женщине сзади, выхватил из корзины узел и побежал назад, обмотав узел обрывком старого одеяла, висевшего у него на руке. |
Hugo crept behind the woman, snatched the package, and came running back, wrapping it in an old piece of blanket which he carried on his arm. |
Он сперва колебался, потом выхватил у меня гостинец, точно думал, что я собираюсь подразнить его и затем обмануть. |
He hesitated, and then snatched it from my hold; as if he fancied I only intended to tempt and disappoint him. |
He's like a goddamned seagull! |
|
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
Йоссариан вытаращил глаза от удивления, когда Доббс выхватил из кармана пистолет и помахал им в воздухе. |
Yossarian goggled with amazement as Dobbs pulled a gun out of his pocket and displayed it high in the air. |
Dr. Drew Alister then courageously wrestled the weapon out of the gunman's hand. |
|
Тут он выхватил из кармана бумажник, рванул из него пачку кредиток и стал перебирать их дрожащими пальцами в неистовом припадке нетерпения. |
At this point he pulled out a pocket-book, drew out of it a bundle of notes, and began turning them over with trembling fingers in a perfect fury of impatience. |
Он выхватил из мрака Амелию, которая сидела в гамаке, завернувшись в перинку. |
In its light I saw Amelia sitting up in her hammock, clutching her quilt around her. |
Вчера вечером на поезде кто-то выхватил у меня 10 тысяч и... |
Last night on a train somebody snatched 10 grand from me and... |
He reached around behind me and tugged the belt out of my grip. |
|
Петр Степанович, с видом окончательно выведенного из терпения человека, выхватил из кармана бумажник, а из него записку. |
Pyotr Stepanovitch, with the air of a man driven out of all patience, pulled a pocket-book out of his pocket and took a note out of it. |
Then with a sudden swift spring he had snatched the piece of chocolate out of his sister's hand and was fleeing for the door. |
|
И затем, когда они подошли к самому краю обрыва я выхватил их из зияющей пасти и мягко поместил в заботливые руки друг друга. |
And then, when they were perched on the very brink of disaster, I snatched them from the gaping maw and placed them gently into one another's arms. |
Джим выхватил у Аттикуса чемодан и портфель, а я повисла у него на шее; он на лету поцеловал меня, и я спросила: - А книжку ты мне привёз? А знаешь, тетя приехала! |
Jem seized his briefcase and bag, I jumped into his arms, felt his vague dry kiss and said, 'd you bring me a book? 'd you know Aunty's here? |
А когда он выхватил пистолет, с тем же успехом мог бы застрелиться. |
And when your pal pulled a gun, might as well have shot himself in the head... |
Во время игры Макбрайд выхватил пистолет и с близкого расстояния выстрелил Галлахеру в голову. Сержант. |
During the game, McBride drew his pistol and shot Gallagher in the head at close range. Sgt. |
Не в силах ослушаться приказа своего начальника, он оказался объектом сексуального насилия и выхватил меч, убив Люция. |
Unable to disobey the command of his superior, he found himself the object of a sexual assault and drew his sword, killing Luscius. |
Не в силах ослушаться приказа своего начальника, он оказался объектом сексуального насилия и выхватил меч, убив Люция. |
Unable to disobey the command of his superior, he found himself the object of a sexual assault and drew his sword, killing Luscius. |
Его восемнадцатилетний дядя Принц Альфред, которому было поручено следить за ним, велел ему замолчать, но Вильгельм выхватил кинжал и пригрозил Альфреду. |
His eighteen-year-old uncle Prince Alfred, charged with keeping an eye on him, told him to be quiet, but Wilhelm drew his dirk and threatened Alfred. |
Паттон выхватил свой устаревший однозарядный револьвер Кольт-Миротворец и застрелил двоих из них. |
Patton drew his obsolete single-action Colt Peacemaker revolver and shot two of the men. |
После этого разговора Ричардсон выхватил пистолет, а Лавинг в ответ выхватил свой. |
After the conversation, Richardson drew his pistol, and Loving drew his in response. |
Магнус вскочил и воспротивился его выходу, после чего оскорбленный вассал выхватил свой кинжал и ударил Магнуса в самое сердце. |
Magnus sprang up and opposed his exit, on which the offended vassal drew his dirk and stabbed Magnus to the heart. |
Похоже, кто-то выхватил их тезаурус. |
Looks like someone whipped out their thesaurus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выхватила из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выхватила из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выхватила, из . Также, к фразе «выхватила из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.