Вы все еще есть чувства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кем вы работаете - what's your occupation
вы когда-нибудь слышали - have you ever heard
будет вы можете - will you can
вот почему вы хотите - is that why you want
к которому вы хотите - to whom you want
каждый раз, когда вы открываете - every time you open
в большинстве случаев вы - most times you
где вы должны - where you should
где вы должны идти - where are you supposed to go
где вы могли бы потратить - where you could spend
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
решительно все равно - Strongly anyway
(все готово - (all) set
за все время - for all time
несмотря на все усилия - despite all efforts of
все замечательно - I am perfectly fine
превосходить все - beat cockfighting
во все края - all edges
это всё равно - it is all the same
всё-таки есть - everything is just like that
аврал!, все наверх! - all hands ahoy!
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
ещё немного об - a little more on
500P еще находится в производстве - 500p is still in production
был еще один парень - there was another guy
дело еще находится на рассмотрении - matter is still pending
дело еще не завершено - case was still pending
все еще ниже 2007 - is still below 2007
все еще редактируется - is still being edited
в любви с кем-то еще - in love with somebody else
вы все еще есть чувства - you still have feelings
Вы все еще согласны - do you still agree
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
жадно есть - have greedily
который у меня есть - which I have
есть какой - is there any
этому есть название - there is a name for this
d & есть участие - d&a participation
а также есть - as well there is
везде, где у есть - wherever u are
где есть еще - where there is still
в доме есть - in the house there are
думаю, что есть некоторые - think there are some
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
плохие чувства - bad feelings
чувства юмора - humorless
апеллируя к чувствам - appealing to senses
достигнуть чувства - achieve a sense
смешанные, противоречивые чувства - conflicting / mixed emotions
поделиться своими чувствами - share his feelings
чтобы их чувства известны - make their feelings known
угасшие чувства - extinct feelings
ощущение чувства - sense of feeling
Обращаюсь ко всем чувствам - appeal to all senses
Синонимы к чувства: отношение, душа, любовь, сознание, зрение, впечатление, ощущение, настроение, воспоминание
Значение чувства: Способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия.
В то же время она понимает, что у нее есть романтические чувства к нему, но она должна подавить их. |
In the meantime, she realises she has romantic feelings for him, but she must suppress them. |
Теперь, когда я знал, что есть другая жизнь, иные люди, чувства, мысли, этот дом, со всеми его жителями, возбуждал во мне отвращение всё более тяжёлое. |
Now that I knew there was another life; that there were different people, feelings, and ideas, this house and all its tenants aroused in me a feeling of disgust that oppressed me more and more. |
Представившись Амону Суру, драк намекнул, что у нее есть способность чувствовать чувства других. |
When introducing herself to Amon Sur, Drak hinted that she had the ability to sense the feelings of others. |
Если у вас есть хоть какие-нибудь чувства ко мне, давайте просто мирно попросим расторжения брака. |
If you have any feelings for me then let us just quietly seek an annulment. |
Ее искусственный интеллект позволяет ей обучаться, она умеет шутить, ей нравится смотреть, как Теодор играет в видеоигры, у нее даже есть чувства (в некотором смысле). |
She learns, she makes jokes, she likes to watch Theodore play videogames, she even has feelings (in a way). |
Давай просто отбросим все те плохие чувства, что есть между нами, и попытаемся по-настоящему получить удовольствие, ладно? |
Let's just put any bad feelings we have behind us and try to really enjoy ourselves, okay? |
Ким призналась, что у нее есть чувства к нему, но она не хотела действовать в соответствии с ними, потому что он был ее лучшим другом. |
In occultism, Pact ink is the specially prepared ink that a contract with the devil must be written in, otherwise the contract is invalid. |
У тебя же есть сверхестественные чувства. |
You're the one with the preternatural senses. |
То есть ваши чувства были для вас неожиданностью? |
So your feelings kind of caught you by surprise? |
У людей тоже есть чувства, если ты не знал. |
People have feelings, you know. |
Вся любовь, все чувства, все, что есть нежного и страстного в женщине, все обратилось у ней в одно материнское чувство. |
Love, feeling, everything that is tender and passionate in a woman, was converted in her into maternal love. |
Большой генеральный Наполеона к нему и сказал: Если у вас спрашивает, как мои чувства, когда в скирды ditusuki, установленным штык, у вас есть merasakannya было. |
The large-General Napoleon approached him and said: If you had asked how my feelings when in the rick ditusuki set by the bayonet, you have merasakannya was. |
Донна, у меня есть чувства к тебе. |
Donna, I have feelings for you. |
Во время осады в Queen Vic Бен застрелен, и Уитни начинает понимать, что у него есть чувства к Бену. |
During a siege at the Queen Vic, Ben is shot and Whitney begins to realize that Halfway has feelings for Ben. |
у меня есть чувства к Кэмбеллу... |
I do have feelings for Campbell... |
In my century we have a higher sensibility than revenge. |
|
Но, конечно, поскольку я не знал, что объяснение было чисто химическим, я думал, что это и есть моя жизнь и мои реальные чувства», — сказал участник исследования мужского пола, предпочитающий серьезные газеты. |
But of course, as I didn't know that the explanation was purely chemical, I took it as this is my life and these are my real feelings, said a male broadsheet reader. |
У лабораторных животных есть чувства, доктор Карамидис? |
Do laboratory animals have feelings, Dr Karamides? |
Если и есть на свете что-то, на что мне наплевать, так это чувства уважаемого сэра Филиппа Тапсела. |
If there's one thing that I'm quite indifferent to it's Sir Philip Tapsell's feelings. |
То есть ты собирешься подавлять эти чувства в себе пока в один прекрасный день ты не сорвешься и не убьешь их? |
So you're gonna repress everything in a deep, dark, twisted place until, one day, you snap and kill them? |
Я думаю, что у меня всё ещё есть чувства к нему. |
I still think I have feelings for them. |
Хорошо. У меня есть чувства к нему. |
Okay, fine, I have feelings for him. |
Так значит у тебя есть к ней чувства. |
So you do have feelings for her. |
Если у тебя есть чувства к Лео, ты должна сказать ему об этом. |
If you have feelings for Leo, you should tell him. |
В китайской традиционной живописи мало того чувства пространства, которое есть у западного человека. |
There is little sense of space consciousness which the western has in Chinese traditional painting. |
Тем временем Мэри и Джон обнаруживают, что у них есть чувства друг к другу. |
Meanwhile, Mary and John are discovering they have feelings for each other. |
У него есть талант, но нет чувства собственного достоинства. |
He's got all this talent, but no self-esteem. |
У меня есть чувства к кому-то другому. |
I have feelings for someone else. |
А разве есть лучший способ выразить наши чувства, чем просто поддержать в течение всего дня это торжество свободы сисек? |
And what better way to express the way we feel than to support a full day of boobie freedom??” |
То есть, вы пересмотрели свои чувства по поводу измены ? |
I take it you've resolved your feelings about his infidelity? |
Есть данные, что снижение этого чувства может предшествовать болезни Альцгеймера или Паркинсона на пару лет. |
There is evidence that the decline of this sense can precede the Alzheimers or Parkinson’s Disease by a couple years. |
У нас ведь действительно есть те же чувства и восприятие что были у нас в человеческой форме. |
We really do have all the same sensations and perceptions that we did in our human form. |
В ту ночь Риггс и Коул обнаруживают, что у них есть чувства друг к другу, и спят вместе. |
That night, Riggs and Cole find they have feelings for each other and sleep together. |
I think I have the hots for a nerd. |
|
Барнетт становится соседом Нилы Расготры по комнате и начинает развивать чувства к ней, но у него есть девушка по имени Кейти, а Нила замужем за Майклом Галлантом. |
Barnett becomes Neela Rasgotra's roommate and starts to develop feelings for her, but he has a girlfriend named Katey, and Neela is married to Michael Gallant. |
У нас есть и еще один знакомый, который не принял участия в военных действиях и поведение и чувства которого мы поэтому имеем право знать. |
And there was another of our acquaintances who was also to be left behind, a non-combatant, and whose emotions and behaviour we have therefore a right to know. |
Но у меня есть и собственные чувства. |
But I also have feelings of my own. |
And there's only one song that expresses those feelings. |
|
Ким призналась, что у нее есть чувства к нему, но она не хотела действовать в соответствии с ними, потому что он был ее лучшим другом. |
Kim admitted she had feelings for him, but didn't want to act on them because he was her best friend. |
I have the emotions and love that you hate. |
|
У каждого человека есть травмирующие чувства, но близость к Богу притупляет и облегчает их. |
Everyone has traumatic feelings, but the closeness to God numbs and alleviates them. |
Вообще-то, Лили, мне кажется, что дядя Криспин забывает, что у Брэда есть чувства, и мы должны попытаться их не задевать. |
Oh, actually, Lily, I-I think Uncle Crispin's forgetting that Brett has feelings, and we need to try and not hurt them. |
У тебя есть ещё чувства к Габриэле? |
Do you still have feelings for Gabriela? |
Слушай, я обращался с тобой как с ребенком за то, что у тебя есть чувства. |
Look, I treated you like a child for having feelings. |
Грейс давала тебе какие-то знаки что у нее все еще есть к тебе чувства? |
Did Grace give you any indication that she still has feelings for you? |
I have feelings. On a personal level. |
|
Однако у него все еще есть чувства к Хепберн, и он подкупает репортера, чтобы тот держал репортажи о ней и замужней Трейси подальше от прессы. |
However, he still has feelings for Hepburn, and bribes a reporter to keep reports about her and the married Tracy out of the press. |
Эй, у рыб тоже есть чувства. |
Hey, fish have feelings, too. |
У меня есть смешанные чувства по этому конкретному вопросу. |
I have mixed feelings on this particular issue. |
Я знаю, что у тебя ко мне есть чувства. |
I know you have feelings for me. |
Есть легенда, что Моцарт был отравлен своим соперником композитором Антонио Сальери. |
There's a legend that Mozart was poisoned by his rival composer Antonio Salieri. |
У тебя есть диск с тренировками, который ты хочешь мне продать? |
Got a workout DVD you want to sell me? |
У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт. |
What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. |
Затем, подойдя к Моррелю, он взял его за руку; бурные чувства, только что потрясавшие сердце Максимилиана, сменились глубоким оцепенением. |
Then walking towards Morrel, he took his hand; the tumultuous agitation of the young man was succeeded by a profound stupor. |
I have withheld my tender affections... fearful that they were unrequited. |
|
Your feelings on that score naturally relate to you alone. |
|
страх, злость... это сильные чувства, которые могут подтолкнуть человека на убийство, можете представить, каково это, когда они все наваливаются на вас |
fear, anger ... they're ... they're powerful feelings, feelings that make people kill, so can you imagine then being bombarded with them |
Современные драмы используют дифференциальные усилители чувства, и сопровождаются требованиями относительно того, как построены массивы драм. |
Modern DRAMs use differential sense amplifiers, and are accompanied by requirements as to how the DRAM arrays are constructed. |
Всемогущество уменьшается, что соответствует уменьшению чувства вины и страха потери. |
Omnipotence is lessened, which corresponds to a decrease in guilt and the fear of loss. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы все еще есть чувства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы все еще есть чувства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, все, еще, есть, чувства . Также, к фразе «вы все еще есть чувства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.