Вы должны поцеловать много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
да что вы говорите! - you don't say so!
куда вы направляетесь - where are you going
также как и вы - same as you
был бы признателен, если бы вы могли - would be grateful if you could
был сильнее, чем вы - was stronger than you
вопросы, с которыми вы сталкиваетесь - issues you encounter
быть вы - be you
к которому вы - to which you
время вы не можете - time you can not
делать то, что вы хотите сделать - do what you wanna do
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны бояться - must be afraid
должны быть авторизованы - should be logged
должны быть взаимно согласованы - shall be mutually agreed upon
должны быть визуально осмотрены - should be visually inspected
должны быть доведены до сведения - should be brought to the attention
должны быть защищены от - shall be protected against
должны быть знакомы - should be familiar
должны быть объектом - should be the object
должны быть подключены к Интернету - must be connected to the internet
должны быть посещены - must be visited
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
поцеловать чашку - kiss the cup
должны поцеловать много лягушек - have to kiss a lot of frogs
поцеловать тебя обратно - kiss you back
может поцеловать меня в задницу - can kiss my ass
ты поцеловал меня - you kissed me
Хочешь поцеловать меня - do you want to kiss me
поцеловать много лягушек - kiss a lot of frogs
поцеловать мою шею - kiss my neck
мы можем поцеловать - can we kiss
ты поцеловала его - you kissed him
Синонимы к поцеловать: поцеловать, целовать, целоваться, поцеловаться, слегка коснуться один другого, прикладываться
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много снега - a lot of snow
много гостей - many guests
отнимать много времени и усилий - take a lot of time and effort
много-не мало - more is better than less
беспокойство слишком много - worrying too much
было много общего - had a lot to do
было немного слишком много, чтобы пить - had a little too much to drink
все это было слишком много - it was all too much
Вы знаете, как много лет - do you know how many years
есть много вопросов - there is a lot of questions
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Вы двое должны пойти за Железный Занавес, которым является та дверь, и поцеловаться. |
Two of us have to go behind the Iron Curtain, which is that door there, and kiss. |
И когда мы должны были поцеловаться.. |
And just as we were about to kiss... |
Не будет никакой жуткой исповеди в любви, никаких милых песенок в стиле инди рок, которые ведут к тому, что мы должны поцеловаться, |
There'll be no startling confession of love, no sweet indie rock song that swells up we're about to kiss, |
Посмотри, - продолжала Эмилия, - вот его шарф. Не правда ли, какой красивый цвет? - И, подняв бахрому, она поцеловала ее. |
Look, said Amelia, this is his sash-isn't it a pretty colour? and she took up the fringe and kissed it. |
Когда Чарльз снова пытается поцеловать Уоллеса, Джим публично поправляет его перед своим боссом, оставляя его безмолвным. |
When Charles tries kissing up to Wallace again, Jim publicly corrects him in front of his boss, leaving him speechless. |
Джун неожиданно подошла к ней и поцеловала ее в подбородок. |
June came suddenly close and kissed her on the chin. |
Тот, кто поцеловал меня, как он считал, во сне, сказал, просыпаясь утром в купе, что он рад оказаться дома. |
He, who kissed me, as he supposed, in my sleep, said on waking up in the compartment that he was glad to be home. |
Он снова нежно поцеловал ее, а потом предложил разделить полуночную трапезу перед огнем. |
He kissed her again, tenderly, then suggested that they share their midnight meal in front of the fire. |
She picked up the doll and gave it a long hug, then kissed it on its head. |
|
Без малейшего колебания я притянул Джиллиан к себе за плечи и страстно поцеловал в губы. |
Without the slightest hesitation I grabbed her by the shoulders, drew her close, and brought our mouths together in a passionate embrace. |
Женщина подошла к Мокристу, поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. |
The woman came up to Moist, stood on tiptoe and kissed him on the cheek. |
Вы не должны были делать этого, но это побуждает меня доказать, что я достоин доверия. |
You didn't have to do this, but it determines me to prove I'm worthy of your faith. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Помню, твой муж был раздражен из-за того, что ты меня поцеловала. |
I do remember your husband was peeved that you kissed me. |
В моё время, если я хотел такой шумихи, мне надо было совершить что-то мощное, например поцеловать чернокожую... |
In my day, if I wanted that kind of publicity, I had to do something drastic, like kiss a black girl...... |
Then he bent down and suddenly kissed her unhappy face. |
|
За месяц, встречаясь почти каждый вечер, они только раз смогли поцеловаться. |
Just once in almost a month of nightly meetings they managed to exchange a kiss. |
And kiss it and marry it and just pummel it. |
|
Поцеловав его, наконец, в покрасневшее от наклоненного положения и сияющее нежностью лицо, девочка разняла руки и хотела бежать назад; но отец удержал ее... |
At last the little girl kissed his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her father held her back. |
Дочитав до конца, Эйлин подошла к гробу, взяла руки Каупервуда в свои и поцеловала. |
A conclusion on his part which caused Aileen to go forward to the casket and take his hands and kiss them. |
Dale, I could kiss your pointy little head. |
|
Говорят,если поцеловать Камень Бларни, то начинаешь пустословить. |
They say if you kiss the Blarney Stone, you get the gift of gab. |
Kissing the tips of his left fingers. |
|
I understand that you got a smacker on the mouth and you cried and |
|
Тут Софи приложила ему к щеке мягкую и теплую ладонь. А потом, подавшись вперед всем телом, нежно поцеловала.— Когда мы теперь увидимся? |
Sophie reached out and placed her soft hand on the side of his face. Then, leaning forward, she kissed him tenderly on the cheek. When can I see you again? |
Одна из незнакомых дам спросила, можно ли ей тоже его поцеловать, и он степенно разрешил. |
One of the strange ladies asked if she might kiss him, and he gravely gave her permission. |
Кид не стал утешать Руфь, когда та напоследок поцеловала мужа, - ее народ не знает такого обычая, - а потом отвел ее к передним нартам и помог надеть лыжи. |
The Kid permitted her one outburst of grief, as she kissed her husband-her own people had no such custom-then led her to the foremost sled and helped her into her snowshoes. |
На него уже находил очередной стих самообличения, в припадке которого он несколько раз покушался поцеловать у Ярченко руку. |
Upon him was already advancing the stage of self-revelation, next in order, in the paroxysm of which he several times attempted to kiss Yarchenko's hand. |
Отчего же и не поцеловаться! |
Why shouldn't I kiss you? |
Your granddad says he just kissed your kitty-cat. |
|
Рико понимающе усмехнулся и поцеловал кончики пальцев. |
Rico smiled knowingly. He kissed his fingers. |
Отец и мать, оба красные, неловкие, поцеловали детей, но те просто не понимали, что значит это прощанье. |
Their father and mother kissed them, awkward and red-faced, but the meaning of the parting escaped the children altogether. |
И вот, Кедди, ласково поцеловав мое милое, доброе личико, как она сказала, заперла калитку, взяла меня под руку, и мы стали с удовольствием прогуливаться по саду. |
So Caddy, after affectionately squeezing the dear good face as she called it, locked the gate, and took my arm, and we began to walk round the garden very cosily. |
Лица обоих почернели - у Пэдди от огня, у Стюарта от удушья, но священник поцеловал обоих нежно и почтительно. |
They were both black after their fashion, Paddy from the fire and Stu from suffocation, but the priest kissed them with love and respect. |
Так вот, я начал рассказывать про тот день, когда мы с Джейн поцеловались. |
Anyway, I was telling you about that afternoon Jane and I came close to necking. |
Скарлетт поцеловала старика и слышала, как он в темноте затопал вниз по лестнице и как звякнула щеколда калитки. |
Scarlett kissed him and heard him go down the steps into the dark, heard the latch click on the front gate. |
Вспомните, вы только обняли Тиш за талию, может быть, попробовали поцеловать... |
Look, you put an arm around Tish, maybe tried to kiss. |
Если у тебя не появились новые мысли по поводу того, почему ты поцеловал мою невесту, то я уже всё слышал. |
Unless you have some stunning new revelation about why you kissed my bride-to-be, I've already heard everything you have to say. |
Он тоже поцеловал ее, а потом, желая выиграть время, заявил, что до смерти хочет чаю. |
He kissed her, and then, to give himself countenance, said he was dying for tea. |
Поцеловала? А не он тебя? |
Yeah, you kissed him and not the other way around? |
Он снова поцеловал ее ладонь. И снова по спине у нее приятно поползли мурашки. |
He kissed her palm again, and again the skin on the back of her neck crawled excitingly. |
He wanted to more than shake her hand, he wanted to kiss it, even though it would have been a contradiction of everything he had said. |
|
Ну да, а то кто же, мамаша Дюруа! - ответил Жорж и, подойдя к ней, поцеловал ее в обе щеки крепким сыновним поцелуем. |
The young fellow answered: Yes, it is I, mother, and stepping up to her, kissed her on both cheeks with a son's hearty smack. |
The two other women also kissed the invalid on her cheeks. |
|
Учитывая эти странные и непредвиденные обстоятельства мистер Монкриф можете поцеловать вашу тётю Августу. |
Under these strange and unforeseen circumstances... Mr. Moncrieff... you may kiss your Aunt Augusta. |
He went towards her, and stooping down he kissed her. |
|
Ого, Шона только что предложила мне поцеловаться. |
Oh, I just got invited to make out with Shauna. |
Долли наклонилась и поцеловала Джулию в губы. |
Dolly leant over and kissed Julia on the lips. |
Ты даже в губы меня не поцеловала, а у меня уже встал! |
You didn't even kiss me on the lips and I still get a hard on! |
Я познакомился с новым другом которому нравятся поезда так же как мне, эм, я поцеловал Эми в губы, и, эм, проводник играл для меня на банджо. |
I made a new friend who likes trains as much as I do, uh, I kissed Amy on the lips, and, uh, the conductor played his banjo for me. |
Strunk and White can funk my wagnalls. |
|
ты не дозволял мне рот свой поцеловать, Иоканаан. |
Thou wouldst not suffer me to kiss thy mouth, Jokanaan. |
Когда я вернулась, мистер Скимпол, растроганный и обрадованный, поцеловал мне руку. |
When I came back, Mr. Skimpole kissed my hand and seemed quite touched. |
Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит. |
The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы должны поцеловать много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы должны поцеловать много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, должны, поцеловать, много . Также, к фразе «вы должны поцеловать много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.