В двух шагах от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
в сердцах - in hearts
не разбиравшийся в суде - untried
карандаш в - pencil in
стрелять в линию - shoot a line
возвращение в лоно церкви - returning to fold
ударять в набат - sound alarm
существительное в единственном числе - singular noun
передача в пункте стыковки авиарейсов - interline transfer
размер в сложенном виде - folded dimension
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
два десятка - two dozen
раскол (в два) - split (in two)
два при рождении - two at a birth
в два раза больше суммы - twice the amount
в два - in two
раскалываться в два - cleave in two
1 раз в два года - alternate years
война на два фронта - two-front war
Карты, деньги, два ствола - lock, stock and two smoking barrels
однополюсный переключатель на два направления - single pole double throw
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
имя существительное: step, stride, pace, footstep, move, increment, walk, foot, lead, remove
шаг резьбы - thread pitch
шаг цикла - cycle step
мерный шаг - dimensional step
шаг на борту - step aboard
Шаг оживленно! - Step lively!
первоначальный шаг - initial step
замедлять шаг - shorten stride
выполнять шаг - follow step
становиться на шаг ближе - move a step closer
перекрестный шаг - crossover step
Синонимы к шаг: шаг, ступенька, звук шагов, короткое расстояние, след, походка, движение, переезд, перемена места, ход в игре
Значение шаг: Движение ногой при ходьбе.
отказ от выполнения обязательств - repudiation
избавляться от - get rid of
отказ от регулирования рынка электроэнергии - electrical energy deregulation
содрогаться от - shudder at
перерыв без зависимости от рабочего - unavoidable delay
перестрахование от потери лицензий - loss of licenses reinsurance
почернение лампы от длительного горения - age coating of lamp
ущерб от туризма - tourism damage
отходить от борта - get clear from alongside
доход от продажи - sale proceed
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Он настолько близорук, что не видит и в двух шагах перед собой. |
He's so near-sighted, he can't see two feet beyond his face. |
Доктор подошел к горевшему в двух шагах от него уличному фонарю, чтобы тут же, не откладывая, пробежать главное. |
The doctor went over to a street lamp burning two steps away to look through the headlines at once, without putting it off. |
Территория отеля находится в двух шагах от футбольного стадиона Кванзура. |
The grounds are within a stone's throw of Gwanzura football stadium. |
Господин полковник провел хлопотливую ночь. Много рейсов совершил он между гимназией и находящейся в двух шагах от нее мадам Анжу. |
The colonel spent a busy night, making countless journeys back and forth between the school and Madame Anjou's shop nearby. |
Real fear overcame him when he was a mere two paces away from the street corner. |
|
В двух шагах от Рая она выступала в роли Эммы, третьей стороны, которая показала свое актерское мастерство публике и получила признание. |
In Two Steps from Heaven, she acted as 'Emma', the third party which showed her acting skills to the public and gained recognition. |
это в двух шагах от конфискации. |
And it's 2 steps away from confiscation. |
В двух шагах от прокуратуры, под сводом, -отвечал Биби-Люпен. |
Close to the Court, in the vaulted passage, said Bibi-Lupin. |
Территория отеля находится в двух шагах от футбольного стадиона Кванзура. |
The grounds are within a stone's throw from Gwanzura football stadium. |
В двух шагах от Bahia Palace раскинулся пляж Агуа-де-Алту. На курорте сочетается внимательное обслуживание с первоклассными объектами. |
Combining attentive service with first-class facilities, Bahia Palace is a stone's throw from Água d'Alto Beach. |
Джамаль Малик, помощник из контактного центра в Мумбаи, разносчик чая, в двух шагах от 20 миллионов рупий Тебе был задан вопрос, кто был третьим мушкетёром в романе Александра Дюма. |
Jamal Malik, call center assistant from Mumbay, chaiwalla, for two draws 20 million rupees you were asked who the third musketeer was in novel by Alexander Dumas. |
Для начала вот что. Две недели назад я обнаружила в урне загадочный смятый пакет из ювелирного салона в двух шагах. |
Let us first consider, two weeks ago I found a mysterious crumpled shopping bag from a nearby jeweler in our trash can. |
Андре, мы в двух шагах от катастрофы! |
Andre, we are two steps away from disaster! |
И неограниченное количество разнообразных видов досуга... буквально в двух шагах. |
And there's an unlimited range of leisure opportunities... just a stone's throw away. |
Несколько человек из команды спали на люке номер первый, в двух шагах от меня, - снова заговорил Джим. |
'Some of the crew were sleeping on the number one hatch within reach of my arm, began Jim again. |
Желая немного позабавиться, я бросился к нему и в двух шагах от него прыгнул вверх, поднялся высоко над ним и вылетел за пределы города. |
Thinking to have some amusement at his expense, I rushed toward him, and when almost upon him sprang into the air, alighting far beyond him and away from the city. |
Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: ну, братцы, шабаш! |
But at that very instant a cloud of smoke spread all round, firing was heard quite close at hand, and a voice of naive terror barely two steps from Prince Andrew shouted, Brothers! All's lost! |
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши ? |
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water ? |
Человек находится в двух шагах от Нобеля. |
That guy is on a fast track to the Nobel. |
Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью. |
Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place. |
Это приветствие было обращено к мистеру Браунлоу, который остановился в двух шагах от почтенной четы. |
This salutation was addressed to Mr. Brownlow, who had stepped up to within a short distance of the respectable couple. |
Роджер Э. Мур представил Кендера и Тассельхофа Беррфута широкой общественности через свой рассказ в двух шагах отсюда, опубликованный в апреле 1984 года в журнале Dragon. |
Roger E. Moore introduced the kender, and Tasslehoff Burrfoot, to the wider community through his short story A Stone's Throw Away, published in April 1984 in Dragon. |
Мне говорили, в двух шагах от Луговинки, прямо под боком у Дженни, открылось новое заведение. |
They tell me that right next door to Jenny's, two doors from the Long Green, there's a new place called Faye's. |
Буквально в двух шагах-первый полноформатный сольный альбом Валери Картер. |
Just a Stone's Throw Away is Valerie Carter's first full-length solo album. |
Мы в двух шагах от проигрыша. |
We're two moves from being checkmated. |
Ваша светлость, - сказал Пеппино, - угодно вам идти за мной? Вход в катакомбы в двух шагах отсюда. |
Your excellency, said Peppino, addressing the count, if you will follow me, the opening of the catacombs is close at hand. |
В Вилль-Давре, близ парка Сен-Клу, в гостинице для случайных посетителей, в двух шагах от музея Гамбетты. |
At Ville d'Avray, near the Pare Saint Cloud, at an overnight hotel close to the Musee Gambetta. |
Безумная смелость его обращения, в двух шагах от распахнутых вокзальных дверей, куда он так легко мог бы забежать, ошеломила и приковала их к месту. |
The insane boldness of his address, two steps from the thrown-open doors of the station, where he could so easily have run, stunned them and rooted them to the spot. |
Они стоят в двух шагах от нас и точно заметят наш уход, так что давай просто убежим и они решат, что мы приняли решение срочно уйти. |
They're standing two feet away from us, so they are gonna notice, but let's just run out of here; they'll think we made a quick decision to leave. |
А когда вы закончите, мы можем отнести его к нам домой, это всего в двух шагах. |
And when you're finished, we can take him across to my house, it's just a few steps. |
I sleep right next door to the girl I love. |
|
Буквально в двух шагах от отеля показывали выступления приглашенных артистов, таких как Морис Уайт, Линда Ронштадт, Джексон Браун и Денис Уильямс. |
Just A Stone's Throw Away featured guest appearances from artists such as Maurice White, Linda Ronstadt, Jackson Browne and Deniece Williams. |
Первая называется всего в двух шагах, а две ее резервные группы - Little Feat и Earth Wind & Fire. |
The first one is called Just a Stone's Throw Away and her two backup bands are Little Feat and Earth Wind & Fire. |
Я бы сказал, что мы в двух шагах от действительно неловкой ситуации и жизненно важной пересадки гостей. |
I'd say we're two Martinis away from a really awkward situation and a vital reshuffling of the, of the seating chart. |
В двух шагах от них среди листвы сверкали прекрасные воды озера, озаренные лучами солнца. |
The beautiful sheet of water glittered through the trees under the rays of the sun. |
Мы в двух шагах от величайших научных открытий, а он болтает о золоте и о побеге. |
Here we are within reach of the most fabulous discoveries of all time, and he patters of gold, escape. |
Как только она очутилась в двух шагах от него, самообладание покинуло человека. |
As it came within reaching distance, the man lost his control. |
И Лестер сидел в двух шагах, поедая свой теплый бутерброд с сыром. |
Lester's sitting not 10 feet away eating a grilled cheese. |
Он не мог допустить, чтобы в двух шагах от него человек рухнул на пол. |
He could not see a man sink close to him for want of help. |
Я опустилась на колени в двух шагах от нее. |
I knelt within half a yard of her. |
Quite clearly and emphatically, and only a yard or so away from the back of the shelter, a stick cracked. |
|
И он, дрожа от негодования и с непомерным желанием вызова, перевел свой грозный обличительный перст на стоявшего в двух шагах и выпучившего на нас глаза Флибустьерова. |
And shaking with indignation and with an intense desire to defy them, he pointed a menacing, accusing finger at Flibusterov, who was gazing at us open-eyed two paces away. |
Да, моя дочь в двух шагах от того, чтобы встречаться с Китом Муном, но всё в порядке. |
Yeah, my daughter's two steps away from dating Keith Moon, but everything's fine. |
Тут в двух шагах по шоссе. |
' Jes' a little stretch down the road.' |
В следующих двух шагах газообразный аммиак отделяется от водорода, чтобы его можно было использовать повторно. |
In the next two steps, the ammonia gas is separated from the hydrogen so it can be reused. |
Он всего в двух шагах от Брэншоу-Телеграф, куда я, помню, примчался прямо из Нью-Фореста. |
Just near Branshaw Teleragh it was and we descended on it from the high, clear, windswept waste of the New Forest. |
Пешка сразу была проиграна: в двух шагах от люка в кухне стоял Гарин. |
The pawn was lost right away: Garin stood two paces away from the trapdoor in the kitchen. |
Но однажды, он нанял ассистента, который работает в двух шагах от его спальни, который - прикинь - далеко не знойная цыпа, что доказывает, что он совсем меня не слушал. |
Then, one day, he hired an assistant to work ten feet from his bedroom who- get this- isn't a hot chick, proving he never listened to a word I said. |
Это была бы отличная версия, но я только что встречался с Ларри младшим и его адвокатом, и, возможно, я высказал мнение, что нам всё ясно с этим делом, и что Ларри теперь в двух шагах от смерти. |
That would be a good theory, but I just met with Larry Jr. and his lawyer, and I might have implied that our case is airtight and that Larry Jr. is two steps away from death row. |
Оно взгромоздилось на плоскую поверхность сброшенного люка буквально в двух шагах от меня. |
It squatted on the flat surface of the discarded hatch, just a few feet from me. |
We brought back two specimens and took them to the research lab. |
|
Затем можно будет провозгласить формальное начало работы Трибунала 18 октября 1996 года с официальной церемонией принятия присяги членами, которые после этого могут возобновить работу на исполнительной сессии в течение оставшихся двух недель. |
This could be followed by the inauguration of the Tribunal on 18 October 1996, with a formal session at an open swearing-in ceremony for the judges. |
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней. |
Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on hitting between tackle and end. |
Кого-то, кто был всего в нескольких шагах от замка. |
Someone who was a few steps away from the castle. |
В пяти шагах расстояния я снял шляпу и поклонился. |
When they were but a few paces distant from me I took off my hat, and bowed. |
Камень в то время находился на Еловой плантации, в нескольких шагах от большой дороги и недалеко от Питмачского шоссе. |
The stone, at that time, was situated in a fir plantation, a few paces distant from the high road, and near to the Pitmachie Turnpike. |
В докладе содержится более подробная информация о результатах и некоторых предлагаемых дальнейших шагах в рамках проекта. |
Cultures and communication in which context is of great importance to structuring actions is referred to as high context. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в двух шагах от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в двух шагах от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, двух, шагах, от . Также, к фразе «в двух шагах от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.