В другой категории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросать в корзину - basket
выступать в качестве истца - act as a plaintiff
повышать в ценности - appreciate
участник состязания в беге - runner
широко освещать в печати - headline
говорящие в пользу - speaking in favor of
получаться в результате - result from
вступать в силу - come into force
пускать кого-л. в оборот - let smb. go in turn
претворение в жизнь - implementation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
тот или другой - one or the other
на другой день - Next day
на другой конец - to the other end of
период перехода от одной системы лесного хозяйства к другой - conversion period
быстрее, чем кто-либо другой - faster than anyone else
В качестве другой альтернативы - as another alternative
другой запрос - another query
другой кофе, пожалуйста - another coffee please
другой меморандум - other memorandum
другой регион мира - other region of the world
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
престижная цена (уплачиваемая определенной категорией покупателей в престижных, но дорогих магазинах) - Prestigious price (paid by a certain category of customers in the prestigious, but expensive stores)
категорично - categorically
блок категории - unit category
имплицитная категория - implicit category
Категории конкурса - categories of competition
категория заголовки - category headings
что определенные категории - that certain categories
опубликовать категорическое возражение - issue a flat rejection
редактировать категории - edit category
Общая Директива ЕС о категоризации смесей - general classification guideline for preparations of the eu
Синонимы к категории: категория, класс, разряд
Это означает, что плановое значение для данной категории затрат рассчитывается на основе плановых значений другой категории затрат. |
This means that the plan value for this cost category is calculated from the plan values of the other cost category. |
Спорт на австралийском телевидении был бы более полезной категорией, потому что если Seven будет захвачена какой-то другой компанией, нам не придется менять название категории. |
Sports on Australian television would be more useful category because if Seven gets taken over by some other company we don't have to change the category name. |
Некоторые лекарства или другие химические вещества могут дать ложноположительный результат для другой категории лекарств. |
Certain drugs or other chemicals can give a false positive for another category of drug. |
Другой вопрос будет касаться катергории профессий и категории лиц из страны XYZ по роду занятий. |
Another matter would relate to the catergory of occupations and the category of persons from from Country XYZ by occupation. |
Я знаю, но, как я уже сказал, религия должна быть отнесена к другой категории, как вы думаете, ТАРК ? |
I know but as I said religion must be sorted in another category , what do you think TARC ? |
Если вы перешли на Office Outlook 2007 из другой версии Outlook, будут удалены все настраиваемые категории и категории из основного списка. |
If you upgraded to Office Outlook 2007 from another version of Outlook, any custom categories or categories from the Master Category List will be deleted. |
Другой британский криминолог, Стив Холл, делает еще один шаг вперед, предполагая, что Термин моральная паника является фундаментальной категориальной ошибкой. |
Another British criminologist, Steve Hall, goes a step further to suggest that the term 'moral panic' is a fundamental category error. |
Страницы двусмысленности - это один случай, категории-другой. |
Disambiguation pages are one case, categories another. |
Другой пример - мои категории / предлагаемое обновление нашей схемы категорий. |
Another example is my Categories/Proposed update to our category scheme. |
Пусть присяжные заседатели продолжают спорить о том, друг Россия или враг, но она не проходит первым номером ни в той, ни в другой категории. |
While the jury may still be out on whether it is friend or foe, it is not number one in either category. |
Во-первых, это не предложение о добавлении другой категории или цвета или изменении цвета. |
Firstly, this is not a proposal for adding another category or colour or altering colours. |
Другой метод доказательства существования, глобальный анализ, использует лемму Сарда и теорему категории Байра; этот метод был впервые предложен Жераром Дебре и Стивеном Смейлом. |
Another method of proof of existence, global analysis, uses Sard's lemma and the Baire category theorem; this method was pioneered by Gérard Debreu and Stephen Smale. |
Два существа категории IV и одно существо категории V выходят из бреши, чтобы защитить ее. Цыганская опасность убивает одну категорию-IV, но нападающий Эврика обездвижен другой. |
Two category-IV and one category-V creature emerge from the breach to defend it. Gipsy Danger kills one category-IV, but Striker Eureka is immobilized by the other. |
Это персонажи, которые не были достаточно долго, чтобы применить их к любой другой категории. |
These are characters that have not been around long enough to apply to any other category. |
Вот как я представляю себе появление статистической механики. Я рассматриваю теорию как принадлежащую к одной категории существования, а тепло-как принадлежащее к другой. |
That's how I see statistical mechanics coming in. I see a theory as belonging to one category of existence and heat as belonging to another. |
Другой категорией дитранзитивного глагола является атрибутивный дитранзитивный глагол, в котором оба объекта семантически являются сущностью и качеством, источником и результатом и т. д. |
Another category of ditransitive verb is the attributive ditransitive verb in which the two objects are semantically an entity and a quality, a source and a result, etc. |
С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати. |
At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print. |
Конкретные стандарты, которые использует управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, отличаются от одной категории к другой. |
The specific standards which the FDA exercises differ from one category to the next. |
Я рекомендую объединить их в одну категорию и использовать ее на каждой странице, а не на одной или другой. |
I recommend that they are merged into one category and use that one on each of the pages rather than one or the other. |
Однако категории и аналитический процесс не отличаются от любой другой формы инсайта. |
The categories and analytical process, however, are not distinct from any other form of insight. |
Один говорит, что категоризация должна быть NPOV, но другой говорит, что если статья обсуждает тему, то это достаточная причина, чтобы поместить статью в категорию. |
One says that categorization should be NPOV, but another says that if an article discusses a subject it is reason enough to put an article into a category. |
Кто-нибудь знает другой способ поиска внутри категории статей? |
Does anyone know of another way to search within a category of articles? |
Тропические и тропические фрукты - это любые кулинарные фрукты, которые не подходят ни к одной другой категории. |
Tropical and tropical-like fruit are any culinary fruits that do not fit in any other category. |
Сначала появляется категория, а затем четыре коротких подсказки раскрываются одна за другой. |
First the category appears, followed by four short clues revealed one by one. |
Во всяком случае, если вы выступаете против этого предложения - не указывайте другой цвет, и таким образом Категория, против которой вы выступаете, сольется с другой. |
Anyway, if you oppose this proposal - don't specify different color and in this way the category you oppose will merge with another one. |
Должны ли эти категории быть объединены, или одна из этих категорий должна быть подкатегорией другой? |
Should these categories be merged, or should one of these categories be a subcategory of the other? |
С другой стороны, многие категории не просто обозначают тему, но и подразумевают суждения о статье. |
On the other hand, many categories do not just label the topic, but also imply judgements about the article. |
В третий раз я категорически отрицаю, что я или кто-либо другой выдвигал подобное требование. |
For the third time, I absolutely deny I, or anyone, has made any such demand. |
Тесса, тебе нужны права другой категории, чтобы управлять скутером. |
Tessa, you need a different kind of license to drive this. |
Другой проблемой является попытка стандартизации и мануальной терапии и увязки их с конкретными симптомами диагностических категорий, что делает их более поддающимися исследованию. |
Another issue is the attempt to standardize and manualize therapies and link them to specific symptoms of diagnostic categories, making them more amenable to research. |
В этом примере комплементатор или WH-элемент могут иметь нулевые категории, и один или другой может отображаться как null. |
In this example, the complementizer or the WH-item can have null categories, and one or the other may show up as null. |
Если люди относят себя к одной категории, но приводят причины, более относящиеся к другой категории, то вполне правомерно усомниться в том, что они на самом деле имели в виду. |
If people place themselves in one category, but give reasons more relevant to a different category, it's perfectly valid to question what they really meant. |
Отсутствуют также положения, касающиеся лишения британского гражданства любой другой категории, например гражданства британских заморских территорий. |
Nor is any provision made for the withdrawal of any of the other forms of British nationality, such as British Overseas citizenship. The. |
Категоризация, с другой стороны, пытается связать связанные статьи многими различными способами. |
CATEGORIZATION, on the other hand, tries to associate related articles in many different ways. |
С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати. |
At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print. |
Некоторые комментаторы полагают, что в этом отношении полусекретные трасты могут относиться к другой категории, нежели полностью секретные трасты. |
Some commentators believe that half-secret trusts may fall into a different category to fully secret trusts in this regard. |
Вы не должны начинать определение такого всепроникающего понятия, сводя его к противоположности другой стороне его гендерной категории. |
You should not start a definition of such a pervasive concept by reducing it to the opposite of the other side of its gender category. |
Но если ваша категория такая же, как у OMG или SMCK, но только с другой терминологией, как вы настаиваете, тогда SMCK говорит иначе. |
But if your category is the same as OMG's or SMCK's but just with different terminology, as you insist, then SMCK says otherwise. |
Однако неспособность достичь консенсуса по вопросу о расширении членского состава одной категории не должна служить препятствием для расширения другой категории. |
However, the failure to achieve consensus on the enlargement of one category should not result in blocking enlargement in another category. |
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории. |
Cost of reserve in the «Pan» Hotel. |
Внимание! Скидка предоставляется только по одной из категорий, суммарная скидка НЕ предоставляется. |
Please note that the discount is provided for one category only, the aggregate discount is NOT available. |
Примечание: Мы рекомендуем предоставить URL страницы со списком продуктов или с категорией продуктов. |
Note: We recommend you provide a product list or product category page URL. |
Например, когда система определяет набор счетов с правильным проектом, она продолжать поиск по категории, а затем по работнику, чтобы найти самое точное соответствие. |
For example, when the system identifies a set of accounts that have the correct project, it continues the search for category, and then worker, to find the closest match. |
Потому что диваны могут быть только у сотрудников третьей категории и выше. |
Only grade 3 employees and above can have sofas. |
точно так же и женщины-биологи - я думаю, мы сейчас почти подошли к тому моменту, когда современных женщин-биологов слишком много, чтобы быть полезной или интересной категорией. |
similarly women biologists - we're now almost at the point, I think, where modern female biologists are too many for it to be a useful or interesting category. |
Приобретенное на законных основаниях оружие категории С может храниться без использования, даже если оно больше не имеет лицензии на охоту или спортивную стрельбу. |
Once legally purchased these category C arms may be kept, without using them, even when no longer licensed for hunting or sport-shooting. |
Портал сообщества содержит категоризированные ссылки на наиболее часто используемые страницы, связанные с проектом. |
The Community Portal includes categorized links to the more commonly used pages related to the project. |
Псориаз классифицируется как папулосквамозное заболевание и чаще всего подразделяется на различные категории в зависимости от гистологических характеристик. |
Psoriasis is classified as a papulosquamous disorder and is most commonly subdivided into different categories based on histological characteristics. |
Усложняя дело, статья относится к некоторым из тех же категорий, а также к некоторым другим. |
Complicating matters, the article is in some of the same categories and also in some different ones. |
Классификация этих перенаправлений позволяет читателям находить статьи, просматривая категории, даже если они знают только одно из названий для условия. |
Categorizing these redirects allows readers to find articles by browsing the categories, even if they only know one of the names for the condition. |
На сайте были объявлены четыре категории участников: солисты, дуэты, трио и вокальные группы, а возрастное ограничение для участия в программе было установлено в 14 лет. |
The website announced four categories of participants, soloists, duos, trios and vocal groups and the age limit to join the program was set at 14 years. |
Усвоенное категориальное восприятие может быть разделено на различные процессы посредством некоторых сравнений. |
Learned categorical perception can be divided into different processes through some comparisons. |
В проповеди излагаются три категории мученичества, обозначенные цветом. |
The homily outlines three categories of martyrdom, designated by color. |
Я мог бы продолжать. Дело в том, что эти категории не очень систематичны и иногда носят круговой характер. |
I could go on. The point is that the categories are not very systematic and are at times circular. |
Зачем существуют индексы, если у WP уже есть исчерпывающие категории и выборочные списки? |
Why indices exist if WP already has exhaustive categories and selective lists? |
Управление Государственного департамента США по контролю и борьбе с торговлей людьми относит Великобританию к категории стран уровня 1. |
The United States Department of State Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons ranks the UK as a 'Tier 1' country. |
Управление Государственного департамента США по контролю и борьбе с торговлей людьми относит Индию к категории стран уровня 2. |
The United States Department of State Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons ranks India as a 'Tier 2' country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в другой категории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в другой категории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, другой, категории . Также, к фразе «в другой категории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.