В его поведении чувствуется самодовольство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в промежуточный период - in the interim
в основном, - generally
в этом исследовании - in this study
в различной степени - to different degrees
в Североатлантическом - in the north atlantic
лежащие в основе значения - underlying values
люди вводят в заблуждение - people are misled
пролив в пределах территориальных вод - territorial strait
пионером в использовании - pioneered the use
несут в себе высокую степень риска - carry a high degree of risk
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
делает его идеальным решением - makes it a perfect solution
его делегация воздержалась от - his delegation had abstained from
его постоянное участие - its continuing involvement
для его расположения - for its disposition
до его шеи - up to his neck
что его страна будет - that his country would
обработал его - processed it
состояние его ответственности - state of its responsibility
сказал, что его правительство - said his government
Результаты его исследований - results of his research
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
поведение человека - human behavior
поведение другого человека - the behavior of the other person
опрометчивое, неосторожное поведение - reckless conduct
адекватно поведение - adequately conduct
разработка кодексов поведения - the development of codes of conduct
поведение группы - conduct group
отношение и поведение - attitudes and behaviours
мониторинг и оценка поведения - conduct monitoring and evaluation
соответствующее поведение функции - appropriate behavior of function
поведенческий вопрос - behavioural question
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
чувство беспокойства - sense of anxiety
ужасное чувство - terrible feeling
испытывать чувство благополучия - feel sense of wellbeing
время чувство - time feeling
заставляет их чувствовать себя особенными - makes them feel special
он будет чувствовать себя как - it will feel like
чувство миссии - a sense of mission
прекрасно себя чувствовать, преуспевать - to get on like one o'clock
я чувствовал, что путь - ya felt that way
чувствовать себя обязательство - feel a commitment
имя существительное: complacency, complacence, self-complacency, smugness, coxcombry, priggishness, self-complacence, self-content, self-appreciation, self-righteousness
тупые и самодовольные люди - superior persons
самодовольная ухмылка - smirk
самодовольный сукин сын - smug son of a bitch
быть самодовольным - to be smug
избегать самодовольства - avoid complacency
самодовольный в - smug in
слишком самодовольный - too smug
нет самодовольства - no complacency
самодовольный ублюдок - smug bastard
Синонимы к самодовольство: напыщенность, самомнение, самолюбование, фатовство, самодовольствие, самовлюбленность
Мы принимаем гордый, самодовольный вид, устраиваем бритье во дворе, ходим, сунув руки в карманы, поглядываем на новобранцев и чувствуем себя старыми служаками. |
We stick out our chests, shave in the open, shove our hands in our pockets, inspect the recruits and feel ourselves stone-age veterans. |
And there is a whiff of aromatic complacency on every page. |
|
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома? |
Is there any place on Mata Nui where you do feel at home? |
Делая такой вид спорта, Вы чувствуете, что наша жизнь не остается, это продвигается. |
Doing such kind of sport you feel that our life doesn’t stay it’s going forward. |
Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия. |
When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London. |
Боль утраты тяжела, но если человек чувствует стыд за эту боль - это ещё тяжелее. |
It's painful enough to feel sad, but on top of it... to feel embarrassed for feeling, that is the killer. |
Может это просто значит, что вы более чувствительны к тому, что большинство не видит и не чувствует. |
But maybe it just means you're more sensitive to what most people can't see or feel. |
Несмотря на то, что он не пришел на совещание, он чувствует себя брошенным и очень рассержен. |
Even though he didn't show up to the meeting, he's feeling left out and throwing a hissy fit. |
And it's very present in a crowd like you. |
|
Россия чувствует, что американское влияние в регионе ослабевает, и будет снижаться и дальше, когда Соединенные Штаты завершат вывод войск из Ирака. |
Russia senses that the U.S influence in the region has weakened and it will be further reduced when the U.S completes its withdrawal from Iraq. |
Ладно, Кэм, это моя вредная привычка с детства, и я просил тебя уже столько раз, что когда ты меня игнорируешь, это чувствуется уже несколько пассивно-агрессивно. |
All right, cam, it's been a pet peeve of mine since I was a kid, and I've asked you so many times that when you ignore me, it feels a little passive-aggressive. |
Потом она снова чувствует, что кто-то ползет... и снова щиплет ее. |
Then she felt something crawling again... and pinched her again. |
Единственное, за что вы чувствуете свою вину, так за то, что вас оболванило существо, на которое вы, по идее, должны были охотится. |
The only thing you're guilty of is being duped by the very creature you were meant to be hunting. |
Боюсь, ты немного резка со мной, потому что сама чувствуешь... |
I fear you may be judging me a little too harshly because your own emotions... |
В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает... |
Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up... |
Getting heavier with each exhale. |
|
I've fallen so far out of favor even Jai can sense it. |
|
Чувствуете ли вы в себе мужество быть несправедливой? |
Do you feel boldness enough to commit an act of injustice? |
Когда нога поскользнется на лягушке, чувствуешь отвращение. |
When your foot slips on a frog, you have a feeling of disgust |
И если ты чувствуешь недостаток в чем-то как психотерапевт, это покорность. |
And if you lack anything as a therapist, it's humility. |
He feels ignored in his everyday life. |
|
Поднимаясь сюда, чувствуешь как будто гравитация увеличилась в два раза |
Hiking at this elevation feels like the gravity's turned up to double its normal strength. |
Next Generation, у твоей самодовольной сатисфакции короткий век |
Next Generation, your smug self-satisfaction will be short-lived. |
So you're feeling murderous again. |
|
У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым. |
I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized. |
Я не ожидал, что столкнусь с дешевым мистицизмом и самодовольным шаманизмом. |
I didn't bargain for second-rate mysticism and self-aggrandizing shamanism. |
Две вещи разрушают компании, мисс Лазерфорд. Дилетантизм и самодовольство. |
Two things destroy companies, Ms. Lutherford... mediocrity and making it about yourself. |
Его самодовольство и положительные статьи о нас в прессе. |
His complacency and our positive press. |
Мы чувствуем, что не сможем подняться до британского уровня. |
We have a feeling, I think of inferiority to the way it has been done by the British. |
Я хочу извиниться за то что был самодовольным лицемером. |
I want to apologize for being a self-righteous hypocrite. |
Я познакомлю тебя с здешними барынями, я беру тебя под свое крылышко, - перебил Матвей Ильич и самодовольно засмеялся. - Тебе тепло будет, а? |
I'll introduce you to some of the local ladies and take you under my wing, interrupted Matvei Ilyich, and he laughed a self-satisfied laugh. You'll find it warm, eh? |
Но вы не чувствуете численного превосходства в журнале? |
But you don't feel hopelessly outnumbered on the magazine? |
Нед Плимдейл вскоре отошел к карточному столику и, следя за вистом, печально думал, что еще не встречал такого самодовольного грубияна, как Лидгейт. |
Young Plymdale soon went to look at the whist-playing, thinking that Lydgate was one of the most conceited, unpleasant fellows it had ever been his ill-fortune to meet. |
As I say, she's feeling a bit under the weather. |
|
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Сила выходящего из нее звука, как будто чувствуешь, что охвачено все твое тело. |
The strength of the sound that comes out of her, it just feels like it's enveloping your whole body. |
How does it feel to be outside? |
|
Разве может человек, который что-нибудь чувствует, жить с своею преступною женой в одном доме? |
Could a man of any feeling live in the same house with his unfaithful wife? |
Холодок чувствуется только от тумана, этого жуткого тумана, который обволакивает лежащих перед нашими окопами мертвецов и высасывает из них последние, притаившиеся где-то внутри остатки жизни. |
Only the mist is cold, this mysterious mist that trails over the dead and sucks from them their last, creeping life. |
Если вы чувствуете вину из-за вашего решения, то есть простой выход. |
If you're feeling guilty about your decision, there is an easy solution. |
Я знаю, ты чувствуешь себя преданной, и тебе больно... очень, очень больно. |
I know you're feeling very hurt right now- very very hurt and betrayed. |
What you're feeling is the remnant of a guilty conscience. |
|
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками... |
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands... |
В нем божество, - прошептала она мне. - В нем чувствуется бытие Божие! |
The Divine is within Him, she murmured to me. There is within Him a personal awareness of the indwelling of God. |
Раскаивающаяся, не самодовольная. |
Contrite, not smug. |
На ветровом свете, на пути к крепости, Кровакс чувствует притяжение темного ангела селении. |
On the Weatherlight, en route to the stronghold, Crovax feels the draw of dark angel Selenia. |
Политически Пратт заявил, что он не чувствует себя представленным ни одной из сторон политического спектра и выразил желание найти точки соприкосновения. |
Politically, Pratt has stated that he does not feel represented by either side of the political spectrum and has expressed a desire to find common ground. |
Она чувствует, что ее приемные родители не могут сравниться с Кейблом. |
She feels that her foster parents can't compare to Cable. |
Лубунту чувствует себя слишком дорогим для того, что он дает .. С Lubuntu должно быть больше порядка, больше последовательности в том, как это работает. |
Lubuntu feels too pricey for what it gives .. With Lubuntu, there needs to be more order, more consistency in how it works. |
Племя британских варваров выглядит и чувствует себя иначе, чем дисциплинированный римский легион. |
A tribe of British barbarians looks and feels different from a disciplined Roman legion. |
Например, тот, кто чувствует себя счастливым, не будет улыбаться, а голос будет лишен эмоций. |
For example, someone who is feeling happy would not smile, and the voice would be devoid of emotion. |
Мы еще не закончили с Тиа, альбом вышел чуть больше года назад, и мы чувствуем, что песни все еще свежи. |
We're not done yet with TiA, the album has only been out for a little over a year and we feel the songs are still fresh. |
Джаггар, однако, чувствует, что эти люди могут быть полезны для его дела, и бросает вызов их лидеру, оленю стопе. |
Jaggar, however, senses that these men may be of use to his cause and challenges their leader, Stag Stopa. |
Хотя он признает, что это было хорошо, в конечном счете это оставило у него темное и пустое чувство, точно такое же, как он воображает, что чувствует она. |
While he admits that it felt good, it ultimately left with him a dark and empty feeling, just as he imagines she feels. |
Рассказчик чувствует жалость к мужчине и не может вынести безжалостности проститутки и поэтому решает уйти. |
The narrator feels sorry for the man and can't stand the prostitute's ruthlessness and therefore decides to leave. |
Глаза человека многое говорят о том, что он чувствует или о чем думает. |
A person's eyes reveal much about how they are feeling, or what they are thinking. |
Если человек чувствует голод, но у него нет денег, то возникает искушение украсть. |
If a person feels hungry but has no money, the temptation to steal will become present. |
Человек может также воздержаться, если он не чувствует себя должным образом информированным о рассматриваемом вопросе или не участвовал в соответствующем обсуждении. |
A person may also abstain when they do not feel adequately informed about the issue at hand, or has not participated in relevant discussion. |
В форте Джанин чувствует себя вдохновленной и взволнованной этим опытом. |
At the fort Janine feels inspired and is excited by the experience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в его поведении чувствуется самодовольство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в его поведении чувствуется самодовольство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, его, поведении, чувствуется, самодовольство . Также, к фразе «в его поведении чувствуется самодовольство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.