Взволнованной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Возможно, это были мои фантазии, но похоже, и она выглядела необычайно взволнованной. |
It may have been my fancy, but she, too, was looking odd and disturbed. |
Щеки ее немного покраснели, глаза широко открыты, выглядела она взволнованной. |
Her cheeks were just a little pink, and her eyes wide and excited. |
В первую половину дня она чувствовала себя счастливой и чуть-чуть взволнованной, лишь под вечер ей делалось немного не по себе. |
Throughout the early part of the day she felt only happy and mildly excited; it was not till late in the afternoon that she began to feel ill at ease. |
Унтер-офицер вместе с комиссаром тотчас же исчезли на внутренней лестнице, провожаемые гудением толпы, взволнованной его словами. |
The brigadier, followed by the commissary, disappeared by the inside staircase, accompanied by the noise which his assertions respecting Andrea had excited in the crowd. |
Но ты не кажешься взволнованной этим. |
But you don't sound very excited about it. |
В форте Джанин чувствует себя вдохновленной и взволнованной этим опытом. |
At the fort Janine feels inspired and is excited by the experience. |
Фиби, ты выглядишь необычайно взволнованной. |
YOU SEEM STRANGELY EXCITED, PHOEBE. |
Но я думаю,она почувствовала, что я не была рада, потому что она стала очень взволнованной и не смогла выйти отсюда достаточно быстро. |
But I think she sensed that I was unhappy, because she got very flustered and couldn't get out of there fast enough. |
You, uh, got a little flustered back there. |
|
Знаешь, если есть такое чувство: быть наполовину взволнованной, и наполовину готовой паниковать, то тогда вот так я себя чувствую. |
You know, if there's a feeling of being half totally excited and half completely ready to panic, then that's how I feel. |
Первый сигнал тревоги Рик перехватил из радиопереговоров удивленной и взволнованной телевизионной команды. |
Rick picked up the first alert by nicking it off the air traffic of a surprised and excited TV crew. |
Если ты не возражаешь ты выглядишь взволнованной |
If you don't mind me saying so, you seem confused. |
Несколькими минутами позже Арлена обогнала меня. Она шла очень быстро и выглядела крайне взволнованной. |
I'd turned back and a minute after Arlena Marshall rushed past me. She looked - well, frightfully upset. |
И все-таки, когда я заговорил с ней об этом, она ответила какой-то резкостью и потом, сидя в карете, когда мы ехали домой, казалась до нелепости взволнованной этой ерундой. |
Yet when I spoke to her of the matter, she answered me abruptly; and in the carriage, on our way home, she seemed absurdly agitated over this trifling cause. |
Она позволяет взволнованной девушке-подростку из грузовика зайти и выпить чашку кофе. |
She allows the flustered looking teenage girl from inside the truck to come in and have a cup of coffee. |
Харука очень скрытна, способна дразнить других, но в то же время становится взволнованной, если дразнят ее саму, и испытывает трудности с признаниями. |
Haruka is highly private, able to tease others while becoming flustered if teased herself, and has difficulty with confessions. |
Они шествовали поступью взволнованной улитки и неспешно беседовали, роняя по фразе возле каждого шестого фонарного столба. |
They walked with the gait of an affected snail, and they spoke at the longest intervals, dropping a sentence at about every sixth lamp-post. |
And you say the victim appeared worried? |
|
Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла. |
But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them. |
Но они также действовали в соответствии с мнением взволнованной общественности, которая больше не желает молчать в ответ на сообщения о жестоких притеснениях, поступающие из Сирии. |
But they also responded to their concerned public opinion that is increasingly unwilling to simply tolerate the reports of brutal repression coming out of Syria. |
Тем не менее, Вулович сказала, что она была взволнована поездкой в Данию, потому что это был ее первый визит в страну. |
Nevertheless, Vulović said that she was excited to travel to Denmark because it was her first time visiting the country. |
Когда он ложился мы были взволнованы видом Филиппа, лежащего на канате. |
When he lay down we were thrilled by this image of Philippe lying down up above. |
Эта встреча слегка взволновала Беренис, хотя она и чувствовала свое неоспоримое превосходство. |
This study of Aileen puzzled and disturbed Berenice a little. Nevertheless, she felt immensely superior. |
Думаю, он просто так взволнован, что потерял контроль над своим телом. |
I think he's just so excited that he's lost control of his bodily functions. |
И мы счастливые и немного взволнованные вышли из магазина. |
We happy and a bit excited went out of the shop. |
Треухов до поздней ночи взволнованно стирал белье и объяснял жене преимущества трамвайного транспорта перед гужевым. |
Treukhov stayed up till the early hours, excitedly washing clothes and explaining to his wife the advantages of trams over horse-drawn transportation. |
И она была очень взволнована? |
But she was very excited by it? |
Диксон, - сказала она низким голосом, которым всегда говорила, если была взволнованна, и в котором слышались угрожающие нотки. - Диксон! |
'Dixon,' she said, in the low tone she always used when much excited, which had a sound in it as of some distant turmoil, or threatening storm breaking far away. |
Мы все очень взволнованы вашей предстоящей поездкой в Париж. |
We're all very excited about your forthcoming trip to Paris. |
Маргарет подвела его к двери кабинета, но она была так взволнована, что почувствовала, что не сможет вынести их встречи. |
Margaret led him to the study door, but her spirits were so agitated that she felt she could not bear to see the meeting. |
Но что же вы не подписываете? - сказал Монте-Кристо. - Я вижу, мой рассказ всех взволновал, и я смиренно прошу за это прощения у вас, баронесса, и у мадемуазель Данглар. |
But go on signing, said Monte Cristo; I perceive that my story has caused a general emotion, and I beg to apologize to you, baroness, and to Mademoiselle Danglars. |
Просто потому, что вы находите интервью с кем-то, говорящим, как он взволнован, чтобы работать над ним, без каких-либо конкретных деталей, это бессмысленно. |
Just because you find an interview with someone saying how excited they are to be working on it, with no specifics, it is meaningless. |
И внутренность моя взволновалась так, что кажется, что сквозь меня дуют ветра. |
My insides are so aflutter I'll have wind blowing out of me! |
Я чувствую себя очень взволнованным и таким довольным, что едва сдерживаюсь. |
I feel very excited and just so pleased that I can hardly contain myself. |
Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость. |
I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression. |
Но я, честно говоря, так взволнован, чтобы увидеть, куда он идет. |
But I'm honestly so excited to see where it goes. |
Эдвард Бейг из USA Today сказал, что эта программа была единственной, которая взволновала его в стартовом составе платформы. |
Edward Baig of USA Today said that the program was the only one that excited him in the platform's launch lineup. |
Она передала их своей подруге и когда-то любовнице Пегги Казерте, так как была слишком взволнована, чтобы говорить. |
She referred them to her friend and sometime lover Peggy Caserta as she was too excited to speak. |
У меня сегодня переговоры с компанией в Филадельфии, которую я помогаю основать первое собрание, и первый раз, когда я взволнован работой, чувствую себя как-то...неправильно. |
I have this conference call today with this company in Philly that I'm helping start- first board meeting, also the first time I've ever been excited about work, so that feels... wrong. |
Эта встреча удовлетворила некоторых лидеров малайской общины и взволновала некоторых, которые считали, что нужды и мольбы малайцев не были услышаны. |
This meeting did satisfy some Malay community leaders and agitated some, who had the view that the needs and pleas of the Malays were not being heard. |
На четвертый вечер Брэндер явился и, вызвав необычайно взволнованную Дженни, пошел с нею гулять. |
On the fourth evening Brander came, and inquiring for Jennie, who was exceedingly nervous, he took her out for a walk. |
Она была так глубоко взволнована заходящим солнцем, моя фройляйн! |
She was so deeply stirred By the setting sun My Fräulein! |
глава департамента... он сказал мне, что так взволнован моей учебой программой, что хочет включить её в базовый курс. |
the department head... he told me that he is so excited about my syllabus that he wants it to be a course for credit. |
Когда ей подали карточку Лестера, Дженни страшно взволновалась, сильнее, чем волновалась, встречая его в прежние дни, потому что сейчас он был ей нужнее. |
When the boy presented his card she suffered an upwelling of feeling-a wave that was more intense than that with which she had received him in the olden days, for now her need of him was greater. |
Лидия говорит, они так взволнованы, что хотят ускорить процесс. |
Lydia says they're so excited that they want to fast track this. |
Но священник, пораженный глубоким голосом, почувствовал, что весь его взволнованный дух сломлен в груди. |
But the priest startled by the deep voice felt all his stirred spirit broken in his breast. |
Нет, Фрэнк, - взволнованно шепнула она Каупервуду, - если это отец, то лучше пойти мне. |
No, Frank, she whispered, excitedly; if it's father, you'd better let me go. |
Взволнованная перспективой их новой жизни, Элли может финансировать строительство Gipsy's Acre, их нового современного дома недалеко от места, где они встретились. |
Excited by the prospect of their new life, Ellie is able to fund the building of Gipsy's Acre, their new modern home near the place where they met. |
В 1400 до н. э. взволнованные египтяне увидели, что Нил стал красным. |
a group of nervous Egyptians saw the Nile turn red. |
Ничто, по-видимому, не могло ни удивить, ни взволновать Уилла Бентина. |
Nothing seemed to surprise or excite him. |
Альтернативно, он может быть создан путем ломать лед и, нилас или даже серый лед в взволнованных условиях. |
Alternatively, it may be created by breaking ice rind, nilas or even gray ice in the agitated conditions. |
Их демонстрации четвертого мая взволновали и воодушевили Дьюи, и он остался в Китае на два года, уехав в июле 1921 года. |
Their demonstrations on May Fourth excited and energized Dewey, and he ended up staying in China for two years, leaving in July 1921. |
I'm so excited, my tinkle is fizzing. |
|
Я очень взволнована. |
I'm getting really excited. |
Something in the child's eyes caught inside him. |
|
Однако, в тайне от него, его отец подготовил все заранее так, чтобы Сиддхартха не увидел в городе ничего, что могло бы расстроить или взволновать его. |
Secretly, however, his father prepared everything in advance... so that nothing Siddhartha might see in the city... would upset or disturb him. |
Она чувствует, насколько он взволнован, и грозится переехать, но Марк заверяет ее, что никогда не будет фотографировать и снимать Хелен. |
She senses how emotionally disturbed he is and threatens to move, but Mark reassures her that he will never photograph or film Helen. |
- очень взволнован - very excited
- взволновать кого-л. - worry smb.
- иметь смущенный или взволнованный - be embarrassed or worried
- сильно взволновать - thrilled
- взволнованные лица - anxious faces
- взволнованный взгляд - worried look
- более взволнован - more thrilled
- были так взволнованы - were so excited about
- все взволнованный - all flustered
- как взволнован i'am - how thrilled i'am
- как взволнована - how thrilled
- взволнован, чтобы знать - thrilled to know
- взволнован, чтобы иметь - thrilled to have
- взволнован, чтобы иметь возможность - thrilled to have the opportunity
- взволнован, чтобы получить - thrilled to receive
- взволнованные взгляды - worried glances
- взволнованные дети - anxious children
- взволнованные родители - anxious parents
- взволнованы о - thrilled about
- взволнованы, чтобы объявить - be thrilled to announce
- Я так взволнован о - i am so excited about
- Я так взволнован, чтобы быть - i am so excited to be
- Я взволнован об этом - i am excited about this
- я был взволнован, чтобы увидеть - i was excited to see
- Я взволнован, чтобы быть - i am thrilled to be
- Я действительно взволнован, чтобы встретиться - i am really excited to meet
- рассеяние звука на взволнованной морской поверхности - sound scattering by ruffle sea surface
- он был так взволнован, - he was so excited
- так взволновало - are so excited about
- так взволнован, чтобы быть - so excited to be